Download Print this page
Pioneer TS-B350PRO Quick Start Manual
Pioneer TS-B350PRO Quick Start Manual

Pioneer TS-B350PRO Quick Start Manual

Car-use 87 mm (3-1/2”) high efficiency bullet tweeter

Advertisement

Quick Links

Pioneer
TS-B350PRO
CAR-USE 87 mm (3-1/2") HIGH EFFICIENCY BULLET TWEETER
HP AIGUS BULLET HAUT RENDEMENT 87 mm POUR AUTOMOBILE
TWEETER TIPO BALA DE ALTA EFICIENCIA 87 mm PARA AUTOMÓVIL
250wmx./nom. 100w
Be
sure
to
read
this
instruction
manual
before
installing
this
speaker.
Prière
de
lire
obligatoirement
ce
manuel
d'installation
avant
de
monter
les haut-parleurs.
Antes
de
instalar
el altavoz
es
importante
que
lea estas
instrucciones.
Leia este manual
de instruções
antes de instalar o alto-falante.
O6azatenbHo
MpouuUTaúTe
3TO
PYKOBOACTBO
nepe
NOAKNIOYEHNEM
AUHAMUKa.
LL
LS;
JS lin leal
LS el ce así
À WARNING
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level - a level that lets the
sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing
"comfort level" adapts to higher volumes of sound, so what sounds "normal" can
actually be loud and harmful to your hearing. Guard
against this by setting your
equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH
A SAFE
LEVEL:
- Set your volume control at a low setting.
- Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
- Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE
TO OBSERVE
THE
FOLLOWING
GUIDELINES:
« Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
* Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
* Do not use headphones while operating a motorized vehicle ; the use of headphones
may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
À WARNING
Handling the cord on this product or cords
associated
with accessories
sold with the
product may
expose
you to chemicals
listed on proposition
65 known
to the State of
California
and
other governmental
entities
to cause
cancer
and
birth defect
or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
À WARNING
1. Please handle the capacitor in the speaker with care. Careless handling could result in
a defect or line break.
2. Please firmly fix the capacitor body and lead wire after you attached the speaker cable
to the capacitor. Insufficient fixing could result in a line break due to vibration.
3. Make sure that the lead wire of the capacitor does not come
into contact with metal
parts. Contact with metal parts could result in a defect or fire.
À AVERTISSEMENT
1. Veuillez faire attention à la manipulation du condensateur qui est intégré aux
enceintes
car
elle
peut
provoquer
des
pannes,
des
dérangements
ou
des
ruptures des câbles électriques.
. Comme une rupture des câbles électriques peut être provoquée par des vibrations,
veuillez fixer solidement le corps du condensateur
ainsi que l'installation des
câbles de l'alimentation principale après avoir procédé à l'installation des fils
et du condensateur.
. Comme
il peut exister un risque de pannes, de dérangements
ou d'incendie, ne
veuillez ne pas mettre les fils de l'alimentation principale du condensateur
en
contact avec des parties métalliques.
N
[du]
À ADVERTENCIA
1. Tenga
mucho
cuidado
en el manejo
del condensador
incorporado
en el altavoz,
debido a que un procedimiento equivocado puede causar daños o interrupción del
cable eléctrico.
. Las vibraciones pueden causar la ruptura del cable eléctrico, así que después de
instalar el cable
de altavoz
en el condensador,
sujete el condensador
y el hilo
conductor con firmeza.
. Tenga cuidado
para que el hilo conductor del condensador
no entre en contacto
con
partes
metálicas,
ya
que
esto
puede
causar
un
mal
funcionamiento
o
provocar fuego.
N
[dv]
À AVERTISSEMENT
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et - plus important encore -
la protection de votre ouïe, réglez le volume à un univeau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit étre clair mais ne produire aucun
vacarme et étre exempt de toute distorsion. Votre ouie peut vous jouer des tours.
Avec le temps,
votre système
auditif peut en effet s'adapter
à des volumes
supérieurs,
et ce qui vous
semble un (niveau
de confort normal) pourrait au
contraire
être excessif et contribuer
à endommager
votre
ouïe
de façon
permanente.
Le réglage de votre matériel à un volume
sécuritaire AVANT
que
votre ouïe s'adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
- Réglez d'abord le volume à un niveau inférieur.
* Montez
progressivement
le volume jusqu'à un niveau d'écoute confortable
;
le son doit être clair et exempt de distorsions.
: Une fois que le son est à un niveau
confortable,
ne touchez
plus au bouton
du volume.
N'OUBLIEZ
PAS
DE RESPECTER
LES
DIRECTIVES
SUIVANTES:
- Lorsque vous montez le volume, assurez-vous
de pouvoir quand même
entendre
ce qui se passe autour de vous.
* Faites très attention ou cessez temporairement l'utilisation dans les situations
pouvant s'avérer dangereuses.
- N'utilisez
pas des écouteurs
ou un casque
d'écoute lorsque vous
opérez un
véhicule motorisé
; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et
est illégale à de nombreux endroits.
ÂA ADVERTÊNCIA
1. Tome bastante cuidado no manuseio do condensador embutido no alto-falante, pois um
procedimento errado pode causar avaria ou ruptura do cabo elétrico.
2. As vibrações podem ser causas de ruptura do cabo elétrico, assim, após instalar o cabo do
alto-falante no condensador, fixe firmemente o condensador e o fio condutor.
3. Tome cuidado para que o fio condutor do condensador não entre em contato com partes
metálicas, pois isso pode causar avarias ou provocar fogo.
A NPEAYAPEXAEHUE
1. O6paTnTe TLATENLHOE
BHUMaHue
Ha KOHAEHCATOP,
NOAKNIOYEHHbIÑ
K AUHAMUKY.
OTO MOXET MPUYUHUTB OTKA3 n OOpbIB NPOBOZA.
2. VOenuTecb,
YTO KOpnyc n MpoBOA
KOHAEHCATOPA
HaAEXKXHO YCTAHOBNEHEI,
Nocne
NnPUCOEAUHEHUA
NPOBOLA
AUHAMUKA
K KOHAEHCATOPY.
OTO
MOXET
MpuBecTu
K
o6pbiBy npoBoJa H3-3a BO3AEUCTBUA
BU6pPaALUU.
3. YGeauTecb, YTO MPOBOA KOHAEHCATOPA ycTaHoBNeH 6€3 KOHTAKTA C METANNUYECKOÙ
yacTU.
OTO
MOXET
BbI3BATE
OTKA3
N noxap.
AA
us
pu
lo
jas
eel
eri
a a
lis cla
jo all ll
ei
o
agas ¿ego
al
pe til
y
eleli LS dea yi h ae aliala ¿a
lily
E
ar CE a y
¿SE
cias chu glo p Ll!
a
les
la
Aall
la
da Aadel el jt pl
ll
e
Y of de aja Y

Advertisement

loading