Page 1
GUIDA PER IL CLIENTE FINALE END USER GUIDE ENDE BENUTZERHANDBUCH UTILISATEUR FINAL GUÍA DEL USUARIO FINAL CTOP2WF SERIES ZEFIRO CONTROL ATTENZIONE: Leggere questo manuale accuratamente prima di usare l’apparecchio ed eseguire le operazioni come indicato. Le istruzioni sono importanti per la sicurezza e per un corretto funzionamento; accertarsi di osservarle.
INDICE INDICE - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE PREMESSA - INSTRUCTION - EINFÜHRUNG – INTRODUCTION – INTRODUCCIÓN TERMOSTATI A PARETE O A BORDO MACCHINA SERIE CTOP2WF - CTOP2WF WALL OR ONBOARD MOUNTING THERMOSTAT SERIES - CTOP2WF WAND-ODER BORDTHERMOSTAT-SERIE - CTOP2WF SÉRIE DE THERMOSTATS MURAUX OU INTÉGRÉ...
Manuale Uso Installazione PREMESSA - INSTRUCTION - EINFÜHRUNG – INTRODUCTION - INTRODUCCIÓN Le unità possono essere predisposte con 3 tipologie di controlli, che garantiscono sempre tutte le funzionalità in modo da garantire il massimo comfort ambientale: Termostato touch screen a parete Termostato touch screen a bordo unità...
Page 4
Manuale Uso Installazione TERMOSTATI A PARETE O A BORDO MACCHINA SERIE CTOP2WF - CTOP2WF WALL OR ONBOARD MOUNTING THERMOSTAT SERIES - CTOP2WF WAND-ODER BORDTHERMOSTAT- SERIE - CTOP2WF SÉRIE DE THERMOSTATS MURAUX OU INTÉGRÉ - CTOP2WF SERIE DE TERMOSTATO DE MONTAJE EN PARED O A BORDO Premere il tasto Accensione/Spegnimento del termostato.
Manuale Uso Installazione FUNZIONI E SETTAGGI SPECIALI - SPECIAL FUNCTION AND SETTINGS - SONDERFUNKTION UND EINSTELLUNGEN - FONCTION SPÉCIALE ET PARAMÈTRES - FUNCIONES ESPECIALES Y AJUSTES. Per cambiare l’ora indicata, tenere premuto il tasto M, lampeggerà. Premere nuovamente M per impostare minuti, ore e giorni usando le frecce.
Page 6
Manuale Uso Installazione Wochenprogramm: Der Thermostat bietet täglich sechs geplante Heiz- und Kühlperioden: drei Komfortperioden (1,3 und 5, wobei die Temperatur bei Raumbelegung erforderlich ist) und drei Economy-Perioden (2,4 und 6, wobei die Temperatur bei Raumbedarf erforderlich ist) Zimmer ist nicht belegt). Um das Wochenprogramm anzupassen, drücken Sie M.
Page 7
Manuale Uso Installazione Predisposizione WiFi – WiFi predisposition - WiFi-Veranlagung - Prédisposition WiFi - Predisposición WiFi Andare su Play Store (sistemi Android) o su APP Store (sistemi IOS) e installare sullo smartphone l’APP TUYA SMART. Una volta installata, fare partire l’APP la cui icona è come sopra indicato. Connect to Play Store (Android system) or to APP Store (IOS system) and install TUYA APP SMART in your smartphone.
Page 8
Manuale Uso Installazione In particular, it is necessary to register by giving your email. During the installation operations, the SmartPhone must be connected to the home WiFi and the BlueTooth must be activated. Remaining at a distance of no more than one meter from the thermostat, when it is powered and switched OFF, you must first connect the thermostat to the WiFi by holding down the "arrow down"...
Manuale Uso Installazione INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION – INSTALACIÓN Il termostato va posizionato al muro usando una scatola elettrica rotonda 65x38mm (non fornita dall’azienda). Possibili soluzioni sono: scatola tonda da incasso quali GW240209 della Gewiss, FAFG10235 della Sovaterm o similari Scatola quadrata: Bticino 502E Thermostat must be positioned on the wall using 65x38mm round box (not supplied by the factory)
Page 10
Manuale Uso Installazione Fissare il controllo alla piastra di montaggio. Join the screen to the mounting plate. Verbinden Sie den Bildschirm mit der Montageplatte. Joignez l'écran à la plaque de montage. Une la pantalla a la placa de montaje. Per le connessioni elettriche, usare cavi di 1mmq per i cavi di segnale e cavi di sezione 2mmq per l’alimentazione dell’unità...
Manuale Uso Installazione TELECOMANDO A INFRAROSSI – INFRARED REMOTE HANDSET CONTROL - INFRAROT- FERNBEDIENUNG -TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE CELSIUS/ FAHRENHEIT AUTO CONDIZIONAMENTO COOLING REFROIDISSEMENT TIMER ON KÜHLUNG ENFRIAMIENTO DEUMIDIFICAZIONE TIMER OFF SÈCHE TROCKEN SECA VENTILAZIONE NUR LÜFTER SEUL VENTILATEUR SOLO FAN RISCALDAMENTO HEATING HEIZUNG CHAUFFAGE...
Page 12
Manuale Uso Installazione Funzione Celsius/Fahrenheit “℃/℉”: Premere il bottone “℃/℉” per passare da “Celsuis” a “Fahrenheit”. Timer ON/OFF: Dopo aver premuto i pulsanti "TIMER ON" o "TIMER OFF", viene visualizzato l'indicatore del timer e l'aria condizionata è in modalità timer. Blocco per I bambini: Lock: Premere i bottoni “...
Page 13
Manuale Uso Installazione Celsius/Fahrenheit-Funktion „℃/℉“: Drücken Sie die Taste “℃/℉ “, um zwischen “Celsuis“ und “Fahrenheit“ umzuschalten. Timer EIN/AUS: Nach dem Drücken der Tasten “TIMER ON“ oder “TIMER OFF“ wird die Timer-Anzeige angezeigt und die Klimaanlage befindet sich nun im Timer-Zustand. Sperren: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten “...
Page 14
Manuale Uso Installazione Fonction Celsius/Fahrenheit “℃/℉ “: Appuyez sur le bouton "℃/℉" pour basculer entre "Celsuis" et "Fahrenheit". Minuterie MARCHE/ARRÊT: Après avoir appuyé sur les boutons "TIMER ON" ou "TIMER OFF", l'indicateur de minuterie s'affiche et le climatiseur est maintenant en mode minuterie. Verrouillage: Appuyez simultanément sur les boutons “...
Manuale Uso Installazione INDICAZIONI LED RICEVITORE – LED RECEIVER INDICATIONS - LED-EMPFÄNGERANZEIGEN - LED INDICATIONS DU RÉCEPTEUR - INDICACIONES DEL RECEPTOR LED. ALTRE INFORMAZIONI – OTHER INFO - ANDERE INFORMATION - LES AUTRES INFORMATIONS - OTRA INFORMACIÓN E’ possibile usare il contatto finestra previsto nella scheda elettronica per Contatto finestra per accendere/spegnere l’unità.
Page 16
Manuale Uso Installazione As accessory for the FS and SM series, it will be possible to use RPEHFS e RPEHSM the radiant panel. The panel will be always ON in case of radiant panel heating mode in case of remote or built-in thermostat Als Zubehör für die FS- und SM-Serie wird es möglich sein, die Strahlungsplatte zu RPEHFS e RPEHSM- verwenden.
Page 17
Manuale Uso Installazione Es posible utilizar una sonda NTC como accesorio para colocarla en las aletas de aluminio de la bobina, cerca de la entrada de la misma bobina, para usarla como sensor mínimo o máximo. De esta manera, en modo calefacción, el ventilador se Sonda de agua H2OPR encenderá...
Manuale Uso Installazione 5. SCHEMI ELETTRICI FUNZIONALI – GENERAL WIRING DIAGRAMS – SCHÉMAS GÉNÉRAUX DE CÂBLAGE - DIAGRAMAS DE CONEXIONES GENERALES CLOSE HEAT VALVE OPEN CLOSE COOL VALVE OPEN HIGH AC220V-N AC220V-L PUMP HEATER FILTER HEATING COOLING 230V-50 Hz STEP1 COM1 ROOM WATER...
Page 19
Manuale Uso Installazione HEATER FILTER PUMP HEATING COOLING STEP1 COM1 ROOM WATER 19/75...
Page 20
Manuale Uso Installazione CLOSE HEAT VALVE OPEN CLOSE COOL VALVE OPEN HIGH AC220V-N AC220V-L HEATER FILTER PUMP HEATING COOLING 230V-50 Hz STEP1 COM1 ROOM WATER 20/75...
Page 22
Manuale Uso Installazione CLOSE HEAT VALVE OPEN CLOSE COOL VALVE OPEN HIGH AC220V-N AC220V-L HEATER FILTER PUMP HEATING COOLING 230V-50 Hz STEP1 COM1 ROOM WATER 22/75...
Page 23
Manuale Uso Installazione HEATER FILTER PUMP HEATING COOLING STEP1 COM1 ROOM WATER 23/75...
Page 24
Manuale Uso Installazione CLOSE HEAT VALVE OPEN CLOSE COOL VALVE OPEN HIGH AC220V-N AC220V-L HEATER FILTER PUMP HEATING COOLING 230V-50 Hz STEP1 COM1 ROOM WATER 24/75...
Page 26
Manuale Uso Installazione CLOSE HEAT VALVE OPEN CLOSE COOL VALVE OPEN HIGH AC220V-N AC220V-L HEATER FILTER PUMP HEATING COOLING 230V-50 Hz STEP1 COM1 ROOM WATER 26/75...
Page 27
Manuale Uso Installazione CLOSE HEAT VALVE OPEN CLOSE COOL VALVE OPEN HIGH AC220V-N AC220V-L PUMP HEATER FILTER HEATING COOLING 230V-50 Hz STEP1 COM1 ROOM WATER 27/75...
Page 29
Sede Operativa: Via C. Pascoletti 2 – 33040 Povoletto (UD) Tel. (+39) 0432 823600 – Fax. (+39) 0432 825847 www.thermics-energie.it | info@thermics-energie.it Tutti i diritti sono riservati. La Thermics Energie si riserva il diritto di modificare ed aggiornare il presente documento.
Need help?
Do you have a question about the CTOP2WF Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers