Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

duo meal glass
Duo Meal Glass
Ref. : A001132_US
Instructions for use • Notice d'utilisation • Instrucciones de uso
ALT Group Babymoov Corp.
46 Route 156, Suite 8
YARDVILLE, NJ 08620
USA
www.babymoov.us
Designed and engineered
Hotline: 1-855-517-2456
by Babymoov in France

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Duo Meal Glass and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for babymoov Duo Meal Glass

  • Page 1 Duo Meal Glass Ref. : A001132_US Instructions for use • Notice d’utilisation • Instrucciones de uso ALT Group Babymoov Corp. 46 Route 156, Suite 8 YARDVILLE, NJ 08620 www.babymoov.us Designed and engineered Hotline: 1-855-517-2456 by Babymoov in France...
  • Page 2: Important Safeguards

    A scraper may be used but must be used only when the food processor when storing. Allow to cool down before putting or taking off parts. is not running. DUO MEAL GLASS • Instructions for use...
  • Page 3: Safety Instructions

    (H). Let sit for an hour or two (or longer if necessary). Pour out the liquid and rinse with tap water several times. Do not immerse the Duo Meal Glass in water. Wipe with a dry cloth or let dry.
  • Page 4: Mesures De Sécurité Importantes

    Utiliser les poignées ou les boutons. du robot culinaire. Un grattoir peut être utilisé uniquement • Ne pas déplacer l’appareil en service, une fois branché, ou lorsque le robot est arrêté. s’il contient de l’eau chaude. DUO MEAL GLASS • Notice d'utilisation...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Pour un nettoyage en profondeur, démonter les lames du mixeur, puis les laver à la main. • Base du Duo Meal Glass (G) : essuyer la surface extérieure, de même que l’intérieur de la cuve de cuisson (H), avec un tissu ou une éponge humide imprégnée d’un savon liquide doux.
  • Page 6: Advertencias Importantes

    • Evite dejar que el cordón sobrepase de la mesa o del la batidora, especialmente cuando retira las cuchillas del contador y no lo deje tampoco cerca de superficies calientes. recipiente, cuando vacía el recipiente, y durante el lavado. DUO MEAL GLASS • Instrucciones de uso...
  • Page 7 Para limpiarlo a fondo, se pueden desmontar las cuchillas de la batidora, y a continuación lavarlas a mano. • Base del Duo Meal Glass (G) : secar la superficie exterior e interior de la cuba de cocción (H), con un trapo o esponja húmeda impregnada de jabón líquido suave.
  • Page 9 11.2 fl oz / 300 ml 6.8 fl oz / 200 ml 3.4 fl oz / 100 ml EN. Detailed description page 13 FR. Descriptif détaillé page 15 ES. Descripción detallada página 17 DUO MEAL GLASS...
  • Page 10 Cooked with cooking juices! + nutrients and + natural flavors! Cuit avec le jus de cuisson ! + de nutriments et + de saveurs naturelles ! Cocinado con los jugos de cocción + nutrientes + savor naturales DUO MEAL GLASS...
  • Page 11 CONTROLLING THE TEXTURE - MAÎTRISE DE LA TEXTURE - CONTROL DE LA TEXTURA 3-6 M 6-9 M 9-12 M 6 x 4 fl oz / 6 x 120 ml DUO MEAL GLASS...
  • Page 12 (D) spins without any resistance duo meal glass (otherwise, refer to point 15 of the instructions for use). 8. Pour the food into a dish. Baby’s meal is ready! Be careful, it’s hot! duo meal glass DUO MEAL GLASS • Instructions for use...
  • Page 13 Warning: never blend without food or liquids in the blending away to avoid burning yourself. bowl (C). Allow the Duo Meal Glass to cool for at least 15 minutes before using it to cook again. 9. When the cooking cycle is complete, the indicator light turns off and the appliance turns off automatically.
  • Page 14 (sinon, se réferer duo meal glass au point 15, page suivante, des consignes d’utilisation). 8. Verser les aliments dans une assiette. Le repas de bébé est prêt ! Attention, c’est chaud ! duo meal glass DUO MEAL GLASS • Notice d’utilisation...
  • Page 15 A. Couvercle du bol de mixage + anneau en F. Bouton central L. Couvercle de cuisson vapeur + anneau en silicone amovible G. Base du Duo Meal Glass silicone amovible B. Système de verrouillage du couvercle H. Cuve de cuisson M.
  • Page 16 5 segundos máximo para evitar cualquier riesgo de recalentamiento. duo meal glass 8. Versare gli alimenti nel piatto. Il pranzo è servito! Verter los alimentos en un plato. ¡La comida del bebé está lista! duo meal glass DUO MEAL GLASS • Manual de instrucciones...
  • Page 17 ∙ Para un potito de 4 fl oz / 120 ml añadir 4.7 fl oz / 140 ml en el ∙ Para un potito de 8 fl oz / 240 ml añadir 6 fl oz / 180 ml en el recipiente recipiente de cocción (H). de cocción (H). DUO MEAL GLASS • Manual de instrucciones...
  • Page 20 * Lifetime warranty. Register within 2 months. See conditions at babymoov.com. * Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. Voir conditions sur le site web Babymoov. * Garantía de por vida. Registrar en los 2 meses posteriores a la fecha de compra. Consulte las condiciones en la web de Babymoov.

This manual is also suitable for:

A001132 us

Table of Contents