Summary of Contents for Modine Manufacturing MES15A01
Page 1
Failure to do so can result in personal injury/or property damage. FOR OUTDOOR COVERED OR INDOOR USE, IN BOTH COMMERCIAL AND RESIDENTIAL LOCATIONS. USE OUTDOORS ONLY IN MODERATE CLIMATES MODINE MANUFACTURING COMPANY * 1500 DE KOVEN AVE * RACINE WI 53403-2552 * 1-800-828-HEAT (4328)
IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following outlined in section 1 – SAFETY. Read all instructions before installing or using this heater. 1 - SAFETY WARNINGS WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD...
Page 4
WARNING: PERSONAL INJURY HAZARD - CLEANING AND MAINTENANCE ● To avoid property damage, personal injury or ● Before cleaning the unit or replacing the emitter, death due to electrical shock DO NOT service turn off the main power. Make sure the heater the unit without turning the unit OFF and and/or the emitter is cool before handling.
6 feet (1.8m) from the front of the heater and away from the sides and rear. Minimum Installation Clearances, Wall Mount Heater Model Floor (Measured to bottom of heater) Ceiling Adjacent Walls 6’7” (2.1m) – USA MES15A01 8” (0.2 m) 18” (0.45 m) MES32A11 8’ (2.4m) - CANADA MES32A12 Wall Mounted Clearances...
MUST be installed parallel to the ceiling. Minimum Installation Clearances, Ceiling Mount Heater Model Floor (Measured to bottom of heater) Ceiling Adjacent Walls 6’7” (2.1m) – USA MES15A01 4” (0.1 m) 18” (0.45 m) MES32A11 8’ (2.4m) - CANADA MES32A12 Ceiling Mounted Clearances...
INSTALLATION ON HIGH CEILINGS When installing the heater on high ceilings, it is highly recommended to suspend the heater to ensure optimal heating performance. In outdoor environments it is not recommended to mount the bottom of the heater above 8’ in CANADA and 7’ in USA. This heater may be hung using chains in indoor environments only. ELECTRICAL INSTALLATION Safety Precautions 1.
ADJUSTING DIRECTIONAL POSITIONING Never attempt to move or adjust the heater angle while it is running. Personal WARNING injury could result. 1. Turn off the heaters electrical supply line from the main power supply. 2. Allow the heater to cool before adjusting the angle. 3.
3 - MAINTENANCE WARNINGS 1. Allow the heater and the emitter to cool down before handling. Installation and maintenance must be performed by a qualified technician. Turn off the power before beginning maintenance. Do not attempt to service or repair the unit while it is running. 5.
Page 11
OTHER REMEDIES PROVIDED BY LAW, ARE LIMITED AS This Warranty (the “Warranty”) shall apply to Products (as DESCRIBED ABOVE. defined below) sold by Modine Manufacturing Company, a Wisconsin corporation (“Seller”) to you (“Buyer”). EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: This Warranty is subject to the...
Page 12
2 YEARS 30 MONTHS Condensers, Burners, Sheet Metal As Modine Manufacturing Company has a continuous product improvement program, it reserves the right to change design and specifications without notice. Modine Manufacturing Company 6-1500 DeKoven Avenue Racine, WI 53403 Phone: 1.800.828.4328 (HEAT) www.modinehvac.com...
Page 13
POUR UNE UTILISATION EXTÉRIEURE COUVERTE OU INTÉRIEURE, À LA FOIS DANS LES LOCAUX COMMERCIAUX ET RÉSIDENTIELS DANS LES CLIMATS MODÉRÉS MODINE MANUFACTURING COMPANY * 1500 DE KOVEN AVE * RACINE WI 53403-2552 * 1-800-828-HEAT (4328)
Page 14
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................3 INSTALLATION DE L’APPAREIL ..........................6 DISTANCE DE DÉGAGEMENT – INSTALLATION AU MUR ................6 DISTANCE DE DÉGAGEMENT – INSTALLATION AU PLAFOND ..............7 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ........................8 INSTALLATION AU MUR ..........................8 INSTALLATION AU PLAFOND ........................9 AJUSTEMENT DE LA POSITION DIRECTIONNELLE ..................10 ENTRETIEN ...............................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, les chocs et blessures aux personnes, y compris les éléments suivants décrits dans la section 1 - SÉCURITÉ. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil de chauffage. Cet appareil de chauffage doit être utilisé...
Page 16
• • L’appareil doit être installé à niveau sur une Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation surface plane et stable, assez rigide pour sans aide ou assistance par des enfants ou par des supporter de façon sécuritaire le poids de personnes dont capacités...
Distance de dégagement minimum, Installation au mur: Modèle de chauffage Étage (mesuré jusqu'au bas du radiateur) Plafond Mur adjacent MES15A01 6’7” (2.1m) – USA MES32A11 8” (0.2 m) 18” (0.45 m) 8’ (2.4m) - CANADA MES32A12...
4 ”. Distance de dégagement minimum, Installation au plafond Modèle de chauffage Étage (mesuré jusqu'au bas du radiateur) Plafond Mur adjacent MES15A01 6’7” (2.1m) – USA MES32A11 4” (0.1 m) 18” (0.45 m) 8’ (2.4m) - CANADA MES32A12 Installation au plafond –...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes de sécurité 1. Chaque circuit d’alimentation électrique doit être équipé d’un dispositif de coupure et ce dernier doit être mis à la terre. 2. Utilisez un dispositif de protection contre les fuites à la terre pour les installations dans les environnements humides.
INSTALLATION AU PLAFOND L'appareil de chauffage doit être suspendu à l'aide de chauffage doit être suspendu à l'aide de supports de montage rigides, l'unité ne doit pas pouvoir pivoter dans aucune direction. Il est fortement recommandé aux utilisateurs d'installer l'appareil de chauffage avec les supports de montage au plafond fournis. AVERTISSEMENT LA POSITION DU CHAUFFAGE DOIT MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MINIMUM AU PLAFOND DE 0.2m (8’’)
AJUSTEMENT DE LA POSITION DIRECTIONNELLE N’essayez pas de bouger l’appareil pendant qu’il fonctionne. Cela pourrait AVERTISSEMENT causer des blessures. 1. L’alimentation de l’appareil provenant de l’alimentation principale doit être réglée à OFF avant de régler la position. 2. Laissez l’appareil refroidir avant de repositionner l’angle. 3.
3 ENTRETIEN AVERTISSEMENTS 1. Toujours laisser l’appareil et l’élément refroidir avant de les manipuler. 2. L’installation et la maintenance doivent être exécuté par un technicien qualifié. 3. Couper l’alimentation avant d’entreprendre l’entretien 4. Ne pas tenter de faire l’entretien ni de réparer l’unité lorsqu’elle fonctionne. Dans l’éventualité...
Page 24
La présente garantie (la « Garantie ») s’applique aux Produits RECOURS POUR TOUTE VIOLATION À LA GARANTIE, À (tels qu’ils sont définis ci-dessous) vendus par Modine manufacturing L’EXCLUSION DE TOUS LES AUTRES RECOURS OFFERTS PAR Company, une entreprise du Wisconsin (le « Vendeur ») à vous (l’«...
Page 25
30 MOIS les serpentins, les condenseurs, les brûleurs, la tôle Puisque Modine Manufacturing Company a un programme d’amélioration permanente de ses produits, elle se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques sans préavis. Modine Manufacturing Company...
Need help?
Do you have a question about the MES15A01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers