Page 1
Quickstart Guide TD LRF Series Vision Enchancement Imager Thank you for choosing this product. Please read this Guide carefully before use and keep it properly for future reference. Pictures for reference only, please refer to the actual product you receive.
Page 2
- CONTENTS - TD LRF Series Vision Enchancement Imager ..1-16 Преобразователь изображения улучшения зрения TD LRF ............17-35 Visual Enhancement Imager TD LRF-Serie ...37-54 Imageur d'amélioration de la vision série TD LRF ............55-72 Imager per il miglioramento visivo Serie TD LRF ............73-90 Cámara de Visión Mejorada Serie TD LRF ...91-108...
Page 4
We hope you'll be satisfied with this product. This guide is a general guide for a series of products, which means that the specific model you receive may differ from the picture in the guide. Please refer to the actual product you receive.
Page 5
RU DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Page 6
RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Page 7
RU DE FR IT ES JP KR PL - PRECAUTIONS - DANGER 1) Please charge the battery with the method described in this Guide and follow the charging procedure and precautions. Improper battery charging will cause heating, damage and even physical injury.
Page 8
RU DE FR IT ES JP KR PL accessories to avoid damage. 6) Do not disassemble the machine by yourself, which may cause equipment damage and loss of warranty rights. 7) Do not use soluble or similar liquids on equipment and cables, which may cause damage to the equipment.
Page 9
RU DE FR IT ES JP KR PL it carefully. 10) Do not place the battery in a high temperature or near a high-temperature object. 11) Do not short circuit the positive and negative poles of the battery. 12) Do not expose the battery to moisture or water. 13) Do not use non-original adapters or chargers (the contents of the original packaging shall prevail).
Page 10
RU DE FR IT ES JP KR PL - LIST OF PARTS - Number Items 18650 BATTERY 1 PCS 18650 CHARGER 1 PCS USB TYPE-C CABLE 1 PCS CARRYING CASE 1 PCS EYESHADE 1 PCS WRIST STRAP 1 PCS 18650 battery 18650 charger USB Type-C cable Carrying case...
Page 11
RU DE FR IT ES JP KR PL - INTRODUCTION TO PRODUCT PARTS - This Guide is applicable to multiple products of this series, and the illustration just shows general functions. BATTERY BOX COVER BUTTON PSEUDO COLOR BUTTON ZOOM BUTTON...
RU DE FR IT ES JP KR PL 1. FOCUSING RING Focus the target after the thermographic camera is turned on. The image may appear blurry when the distance to the target changes. Turn the lens focusing ring to refocus until the target image sharpens. 2.
RU DE FR IT ES JP KR PL - QUICKSTART INSTRUCTIONS - Current Device Buttons Short press Long press Status Power on (No Display off/ Calibration menu display) Power off Power off Power on Power button Display off Display on Display on Power on (Menu Display off/...
Page 14
RU DE FR IT ES JP KR PL 【BUTTON DESCRIPTION】 1. POWER BUTTON · Power on Long press the Power button until the boot screen appears in the eyepiece (the button may be released), then the device is turned on successfully. ·...
Page 15
RU DE FR IT ES JP KR PL power button to wake up the screen and the actual function of the button will not be activated. · Calibration Short press the power button in startup status to complete the corresponding calibration action. A prompt indicating successful calibration will be displayed at the top of the screen.
RU DE FR IT ES JP KR PL When the menu is displayed, short press the pseudo color button to adjust the corresponding option value. When the menu is displayed, long press the pseudo color button to exit the menu and save the settings. 4.
Page 17
RU DE FR IT ES JP KR PL APP. Note: Search and download the 'TargetIR' APP in the mobile application market, open the APP, and find 'HandHeld-TI-xxxx' in the WLAN settings of the mobile phone, enter the password '12345678' , and return to the APP again.
RU DE FR IT ES JP KR PL Image contrast: the contrast may be adjusted at 5 levels, and the image contrast may be observed and adjusted in real time. Note: The value after contrast adjustment will be saved in the current scene mode. 10.
Page 19
The following is about the correct storage and transportation methods of the product. In order to prevent danger and property loss, please read this guide carefully before using the device and strictly observe it during use. Please keep this guide properly after reading.
DE FR IT ES JP KR PL - ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ - Благодарим вас за покупку этого продукта. Пожалуйста, прочтите настоящее руководство перед использованием. После прочтения сохраните его бережно для просмотра в будущем. Мы надеемся, что этот продукт соответствует вашим ожиданиям. Настоящее...
Page 21
DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Page 22
DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Page 23
DE FR IT ES JP KR PL - Особые замечания - Опасность 1) Заряжайте аккумулятор в соответствии с методом, указанным в настоящем руководстве, и соблюдайте процедуру зарядки и замечания. Неправильная зарядка может вызвать нагрев, повреждение аккумулятора, а даже травму человека. 2) Ни...
Page 24
DE FR IT ES JP KR PL 4) Не закрывайте отверстия в приборе. 5) Не ударяйте, бросайте и трясите прибор и его принадлежности во избежание его повреждения. 6) Не разбирайте данный прибор самостоятельно, что может привести к его повреждению и потере права...
Page 25
DE FR IT ES JP KR PL вызвать коррозию оптического покрытия на стеклянной поверхности. Если поверхность оптического объектива загрязнена, осторожно протрите ее специальной оберточной бумагой для оптических стекол. 10) Не размещайте батарею в условиях высокой температуры или вблизи предметов с высокой температурой.
Page 26
DE FR IT ES JP KR PL -Список предметов - №п.п. Наименование Кол. Батарея 18650 1 шт. Зарядное устройство 18650 1 шт. Кабель USB Type-C 1 шт. Сумка для переноски 1 шт. Наглазник 1 шт. Кистевая лента 1 шт. Батарея 18650 Зарядное...
Page 27
DE FR IT ES JP KR PL - Описание частей продукта - Настоящее руководство применимо ко многим моделям этой серии, а иллюстрация — к универсальной модели. Кнопка крышки батарейного отсека Клавиша псевдоцвета Клавиша увеличения Клавиша яркости Клавиша питания Регулировка видимости Интерфейс...
Page 28
DE FR IT ES JP KR PL 1. Кольцо фокусировки После включения тепловизора его следует навести на цель наблюдения. При изменении расстояния до цели наблюдения изображение может быть размытым, при этом следует поворачивать кольцо фокусировки объектива для перефокусировки до тех пор, пока...
Page 29
DE FR IT ES JP KR PL отсека и вставьте батарею в соответствии со знаками положительного и отрицательного полюса. Примечание: пожалуйста, вставьте батарею в направлении, показанном на рисунке, не нажимайте на нее насильственно. 5. Интерфейс для подключения штатива Стандартный интерфейс дюйма, может...
Page 30
DE FR IT ES JP KR PL - Краткая инструкция по эксплуатации - Текущее Длительное Клавиша состояние Короткое нажатие нажатие устройства Включение Display off/ (меню не Компенсация выключение вызывается) Выключение Включение Клавиша Дисплей включен питания Display off Display on при поднятии клавиши...
Page 31
DE FR IT ES JP KR PL 【Описание клавиш】 1. Клавиша питания · Включение Нажмите и удерживайте клавишу питания, пока в окуляре не появится загрузочное изображение (клавишу можно отпустить), после чего устройство будет успешно включено. · Выключение Ручное выключение: нажмите и удерживайте клавишу...
Page 32
DE FR IT ES JP KR PL отобразить полосу загрузки выключения, за 4 деления полосы отпустите клавишу питания, чтобы отменить выключение и войти в режим отключения дисплея. · Включение дисплея В режиме отключения дисплея короткое/ длительное нажатие клавишу питания активирует дисплей, не...
Page 33
DE FR IT ES JP KR PL дальнометрии, и курсор меню устройства переместится влево. При вызове меню нажмите и удерживайте клавишу дальнометрии, и устройство останется в состоянии меню. 3. Клавиша псевдоцвета Меню не вызывается, коротко нажмите клавишу для последовательного переключения между режимами псевдоцвета: белый, черный, красный, железно...
Page 34
DE FR IT ES JP KR PL Меню не вызывается, нажмите и удерживайте клавишу увеличения, аппарат не реагирует. При вызове меню коротко нажмите клавишу увеличения, и курсор меню устройства переместится вправо. При вызове меню нажмите и удерживайте клавишу увеличения, и устройство останется в состоянии меню.
Page 35
DE FR IT ES JP KR PL телефонов, откройте приложение и найдите имя Wi-Fi «HandHeld-TI-xxxx» в настройках WLAN мобильного телефона, введите пароль «12345678» и снова вернитесь в приложение. Рабочий индикатор: рабочий индикатор можно включить или выключить. Видеовыход: можно включить или выключить переключатель...
Page 36
DE FR IT ES JP KR PL можно регулировать по 5 уровням, а результаты можно наблюдать в режиме реального времени. Примечание: значение после регулировки контрастности будет сохранено в текущем режиме сцены. 10. Автоматический покой: можно установить автоблокировку на 5/10/15 минут. Если в течение установленного...
Page 37
DE FR IT ES JP KR PL - Руководство по устранению типичных неисправностей - 1. Устройство не включается Решение: заменить аккумулятор или подключить адаптер к источнику питания 2. Экран гаснет во время использования Решение: кратко нажмите/длительно нажмите любую кнопку, чтобы выйти из состояния покоя и зажечь...
DE FR IT ES JP KR PL - Хранение и транспортировка - Правильное хранение и транспортировка продукта заключаются в следующем. Во избежание опасности, повреждения потери имущества и т. д. внимательно прочитайте настоящее руководство перед использованием устройства и строго соблюдайте его во...
Page 40
GB RU FR IT ES JP KR PL - Wichtige Information - Vielen Dank, dass Sie sich dieses Produkt gekauft haben. Bei Anwendung bitte lesen Sie erste die Anleitung. Bitte lassen Sie nach dem Lesen sorgfältig aufbewahren, damit später gefunden werden kann. Wir hoffen, dass dieses Produkt Ihre Erwartungen erfüllt.
Page 41
GB RU FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Page 42
GB RU FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Page 43
GB RU FR IT ES JP KR PL - Bemerkungen - Gefahr 1) Der Akku muss gemäß der in diesem Handbuch beschriebenen Methode aufgeladen werden und bitte die Ladeschritte und Bemerkungen behandeln. Falsche Bedienung bei Aufladen kann sich der Akku erhitzen, beschädigt und sogar persönlich Schaden verursachen;...
Page 44
GB RU FR IT ES JP KR PL 4) Die Löcher am Gerät darf nicht blokiert werden; 5) Kein Schlagen, Werfen oder Schütteln der Gerät und Zubehör durchführt, um Schäden zu vermeiden; 6) Es darf nicht, dass der Gerät abgebaut wird, da dies zu Schäden von Gerät erzeugen und Verlust der Garantie führen kann;...
Page 45
GB RU FR IT ES JP KR PL Oberfläche der optischen Linse vorsichtig mit professionellem Linsenpapier abgewischt werden; 10) Die Batterie kann nicht in einer Umgebung mit hoher Temperatur oder in der Nähe eines Objekts mit hoher Temperatur platziert werden; 11) Die Plus- und Minuspole der Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden;...
Page 46
GB RU FR IT ES JP KR PL - Liste von Gegenständen - Seriennummer Name Anzahl 18650 Batterie 1 Stück 18650 Ladegerät 1 Stück USB Type-C Ladekabel 1 Stück Tragetasche 1 Stück Augenbinde 1 Stück Armband 1 Stück 18650 Batterie 18650 Ladegerät USB Type-C Ladekabel...
Page 47
GB RU FR IT ES JP KR PL - Vorstellung der Produktkomponenten - Dieses Handbuch gilt für mehrere Modelle dieser Serie und zeigt eine allgemeine Funktion in diesem Diagramm. Knopf für Batterieabdeckung Taste für Pseudo Taste für Vergrößerung Distanzme sstaste Ein/Ausschalten Fokusring Sichtweite...
Page 48
GB RU FR IT ES JP KR PL 1. Fokusring Nach dem Einschalten der Wärmebildkamera sollte das Zielobjekt ausgerichtet werden. Wenn sich die Entfernung des Zielobjekts ändert, kann das Bild unscharf werden. Drehen Sie den Fokusring, um das Bild neu zu fokussieren, bis das Zielbild scharf ist. 2.
Page 49
GB RU FR IT ES JP KR PL gemäß der Plus- und Minusmarkierung ein. Hinweis: Setzen Sie die Batterie gemäß der angezeigten Richtung ein und drücken Sie sie nicht gewaltsam hinein. 5. Stativanschluss 1/4-Zoll-Standardanschluss, unterstützt Kamera- Schwenkhalterungen.
Page 50
GB RU FR IT ES JP KR PL - Schnellbedienungsanleitung - Aktueller Taste Kurzes Drücken Langes Drücken Gerätestatus Einschalten Display aus / (Menü nicht Kompensation Ausschalten aufgerufen) Ausschalten Einschalten Ein- / Ausschalter Display aus Display an Anzeige auf Einschalten Display aus / (Menü...
Page 51
GB RU FR IT ES JP KR PL 【Tastenbeschreibung】 1. Ein- / Ausschalter · Einschalten Halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis das Einschaltbild im Okular erscheint (Sie können die Taste loslassen), um das Gerät erfolgreich einzuschalten. · Ausschalten Manuelles Herunterfahren: Halten Sie die Ein-/ Aus-Taste gedrückt, Herunterfahr-...
Page 52
GB RU FR IT ES JP KR PL 4. Stufe das Herunterfahren abgebrochen und das Gerät wechselt in den Display aus-Modus. · Display an Im Display-aus-Modus wird der Bildschirm durch Drücken/Halten einer Ein-/Aus-Taste aktiviert, reagiert jedoch nicht auf Tastenbetätigungen. · Kompensation Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird durch kurzes Drücken der Ein-/Aus-Taste die entsprechende...
Page 53
GB RU FR IT ES JP KR PL auf die Distanzmesstaste und das Gerät bleibt im Menüzustand. 3. Pseudofarbtaste Wenn das Menü nicht aufgerufen wird. Durch kurzes Drücken der Pseudofarben-Taste können die Modi Weiß- Heiß, Schwarz-Heiß, Rot-Heiß, Eisen-Rot und Blau- Heiß...
Page 54
GB RU FR IT ES JP KR PL die Vergrößerungstaste, um den Gerätemenücursor nach rechts zu bewegen. Wenn das Menü aufgerufen wird, halten Sie die Vergrößerungstaste gedrückt, Gerät Menüzustand zu halten. 【Funktionsbeschreibung】 Hotspot-Tracking: Wenn es eingeschaltet ist, zeigt es einen blaugrünen Bogenrahmen mit einem Cursor in der Mitte an und verfolgt den höchsten Temperaturpunkt des gesamten Bildes.
Page 55
GB RU FR IT ES JP KR PL ausgeschaltet werden. Videoausgang: Der Videoausgangsschalter des Geräts kann ein- oder ausgeschaltet werden. Szenenmodus: können drei Szenenmodi einstellen: Natürlich/Verbessert/Hell. Jeder Modus kann die Helligkeit und den Kontrast des Detektors speichern. Bild-in-Bild: Sie können vier Modi einstellen: Aus/ Oben links/Oben mittig/Oben rechts.
Page 56
GB RU FR IT ES JP KR PL erfolgt, wird der Schlafmodus aktiviert (Einstellung in der App). 11. Automatisches-Ausschalten: Es kann eine automatische Abschaltzeit 15/30/60 Minuten eingestellt werden. Wenn keine Tastenbetätigung innerhalb der eingestellten Zeit erfolgt, wird der Countdown für das Herunterfahren gestartet, und nach Ablauf des Countdowns wird das Gerät automatisch ausgeschaltet (Einstellung in der App).
GB RU FR IT ES JP KR PL - Lagerung und Transport - Im Folgenden geht es um die ordnungsgemäße Lagerung und den Transport des Produkts. Um Gefahren und Sachschäden vorzubeugen, bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durchlesen und sich während der Anwendung anhalten.
Page 58
- Note importante - Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit, veuillez lire attentivement ce guide avant le début d’exploitation et bien conserver ce guide après votre lecture pour une consultation ultérieure. Nous espérons que ce produit pourra répondre à...
Page 59
GB RU DE IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Page 60
GB RU DE IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Page 61
GB RU DE IT ES JP KR PL - Consignes - Danger 1) Veuillez charger les piles suivant les méthodes, les étapes et les instructions indiquées dans ce manuel. Une charge incorrecte pourrait provoquer la surchauffe, l’endommagement des piles, même une blessure corporelle.
Page 62
GB RU DE IT ES JP KR PL 5) Veuillez ne pas frapper, ni jeter ou faire vibrer l’appareil et ses accessoires afin d’éviter leur dommage. 6) Veuillez ne pas déposer sans autorisation cet appareil, sinon, il serait endommagé et vous risquez de perdre les droits de garantie.
Page 63
GB RU DE IT ES JP KR PL revêtement optique sur sa surface. Lorsque la surface de l’objectif optique est pollué, il convient de l’essuyer soigneusement au moyen du papier spécial destiné à l'objectif. 10) Écartez les piles d’un milieu chaud ou d’un objet à haute température.
Page 64
GB RU DE IT ES JP KR PL - Liste des articles - Désignation Qté. Pile 18650 Chargeur de pile 18650 Câble USB Type-C Sac portable Cache-oculaire Bracelet Pile 18650 Chargeur de pile 18650 Câble USB Type-C Sac portable Cache-oculaire Bracelet...
Page 65
GB RU DE IT ES JP KR PL - Description des composants du produit - Ce manuel est adaptable aux plusieurs types d’appareil de la série, les illustrations présentent les fonctions générales. Bouton du couvercle de compartiment à piles Touche de pseudo-couleur Touche Touche de télémétrie d’agrandissement...
Page 66
GB RU DE IT ES JP KR PL 1. Anneau de focalisation Après le démarrage de l’imageur thermique, il faut le pointer vers la cible à observer. Lorsque la distance de cible observée change, l’image pourra devenir floue, il convient à ce moment de tourner l’anneau de focalisation pour remettre au point focal jusqu’à...
Page 67
GB RU DE IT ES JP KR PL pour l’ouvrir, montez les piles suivant les indications des électrodes positive et négative. N.B. : Veuillez installer les piles suivant le sens indiqué dans le schéma, un montage forcé doit être évité. 5.
Page 68
GB RU DE IT ES JP KR PL - Description de l’exploitation rapide - État actuel Touches Appui court Appui long de l’appareil Démarrage Display off/ (menu non Calibration Arrêt appelé) Arrêt Démarrage Lors de libérer Touche d’alimentation Display off Display on la touche, Display on...
Page 69
GB RU DE IT ES JP KR PL 【Description des touches】 1. Touche d’alimentation · Démarrage Appuyez longuement sur la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’image de démarrage se présente sur l’écran de l’oculaire (la libération de la touche est possible), l’imageur thermique démarre avec succès.
Page 70
GB RU DE IT ES JP KR PL barre sont remplies, l’arrêt est annulé, l’état Display off est activé. · Display on Dans l’état Display off, appuyez brièvement/ longuement sur la touche d’alimentation pour réveiller l’écran, aucune réponse n’est donnée. ·...
Page 71
GB RU DE IT ES JP KR PL télémétrie, l’appareil est en état de menu. 3. Pseudo-couleur Menu non appelé, appuyez brièvement sur la touche de pseudo-couleur pour changer la pseudo-couleur parmi les options suivantes : la chaleur blanche, la chaleur noire, la chaleur rouge, la chaleur rouge de fer et la chaleur bleue avec un affichage en cycle.
Page 72
GB RU DE IT ES JP KR PL d’agrandissement, le curseur de menu se déplace vers la droite. Menu appelé, appuyez longuement sur la touche d’agrandissement, l’appareil est en état de menu. 【Description des fonctions】 Poursuite de point chaud : lorsqu’elle est activée, un curseur composé...
Page 73
GB RU DE IT ES JP KR PL désactiver le témoin de service. Sortie vidéo : cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’interrupteur de sortie vidéo. Mode de scène : trois modes de scènes sont disponibles à définir, soit le mode naturel, le mode accentué...
Page 74
à rebours lorsqu’aucune opération par touche n’est effectuée pendant la période prédéfinie (réglage sur l’APP). - Guide pour éliminer des défauts courants - 1. Démarrage impossible de l’appareil Solution : remplacez la pile ou chargez l’appareil à l’aide d’un adaptateur.
GB RU DE IT ES JP KR PL - Stockage et transport - Les dispositions citées ci-dessous concernent les méthodes pertinentes du stockage et du transport du produit. Afin de prévenir tout danger, toute perte des biens, vous êtes prié de lire soigneusement ce manuel et respecter strictement ses dispositions au cours de l’exploitation.
Page 76
GB RU DE FR ES JP KR PL - Importante - Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di leggere questo manuale di istruzioni prima di usarlo. Dopo averlo letto, si prega di conservarlo con cura per riferimenti futuri. Ci auguriamo che questo prodotto soddisfi le vostre aspettative.
Page 77
GB RU DE FR ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Page 78
GB RU DE FR ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Page 79
GB RU DE FR ES JP KR PL - Avvertenze - Pericolo 1) Caricare la batteria secondo il metodo descritto in questo manuale e seguire la procedura di carica e le precauzioni. Una carica errata può causare il surriscaldamento e il danneggiamento della batteria o addirittura causare lesioni personali.
Page 80
GB RU DE FR ES JP KR PL accessori per evitare danni; 6) Non smontare l'unità da soli, ciò potrebbe causare danni all'apparecchiatura e la perdita dei diritti di garanzia; 7) Non utilizzare liquidi solubili simili sull'apparecchiatura, sui cavi, che potrebbero causare danni all'apparecchiatura;...
Page 81
GB RU DE FR ES JP KR PL pulirla accuratamente con carta per lenti professionale; 10) Non posizionare la batteria in un ambiente ad alta temperatura o vicino a un oggetto ad alta temperatura; 11) Non cortocircuitare il polo positivo e negativo della batteria;...
Page 82
GB RU DE FR ES JP KR PL - Elenco delle voci - Numero d’ordine Nome Quantità Batteria 18650 1 pz Caricabatterie 18650 1 pz Cavo USB Tipo-C 1 pz Borsa per il trasporto 1 pz Oculare 1 pz Cinturino da polso 1 pz Batteria 18650 Caricabatterie...
Page 83
GB RU DE FR ES JP KR PL - Introduzione ai componenti del prodotto - Questo manuale è applicabile a più modelli di questa serie e la figura mostra le funzioni comuni. Pulsante di coperchio del vano batteria Tasto di colore pseudo Tasto dello zoom Tasto di telemetria avanti...
Page 84
GB RU DE FR ES JP KR PL 1. Ghiera di messa a fuoco Dopo l'accensione, puntare termocamera bersaglio. Quando la distanza del bersaglio osservato cambia, l'immagine potrebbe risultare sfocata. In questo caso, è necessario ruotare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo per rimettere a fuoco finché...
Page 85
GB RU DE FR ES JP KR PL Nota: installare la batteria nella direzione indicata nella figura senza sforzarne il montaggio. 5. Interfaccia supporto Interfaccia standard da 1/4 di pollice, supporto PTZ.
Page 86
GB RU DE FR ES JP KR PL - Istruzioni rapide per l'utilizzo - Stato attuale del Premere e tenere Tasto Pressione breve dispositivo premuto Avvio (Menu non Display spento/ Compensazione richiamato) Spegnimento Spegnimento Avvio Tasto di accensione Display spento Display acceso Display acceso Avvio (Menu...
Page 87
GB RU DE FR ES JP KR PL 【Tasto Descrizione】 1. Tasto di accensione · Avvio Tenere premuto il tasto di accensione finché nell'oculare non appare un'immagine di avvio (rilasciare il tasto), a indicare che il corretto avvio del dispositivo. ·...
Page 88
GB RU DE FR ES JP KR PL avanzamento, rilasciare il tasto di accensione per annullare lo spegnimento e accedere alla modalità Display spento. · Display acceso In modalità Display spento, premere brevemente/ tenere premuto un tasto di accensione per riattivare lo schermo, senza risposta alle operazioni dei tasti.
Page 89
GB RU DE FR ES JP KR PL cursore del menu del dispositivo a sinistra. Mentre il menu viene visualizzato, tenendo premuto il tasto di misurazione della distanza il dispositivo resta nello stato di menu. 3. Tasto pseudo-colore Se il menu non viene richiamato, premere brevemente il tasto pseudo-colore per alternare in sequenza calore bianco, calore nero, calore rosso, rosso ferro e calore blu, visualizzati ciclicamente.
Page 90
GB RU DE FR ES JP KR PL tasto zoom avanti e spostare il cursore del menu verso destra. Se il menu viene richiamato, tenere premuto il tasto zoom per mantenere il dispositivo nello stato di menu. 【Descrizione della funzione】 Hot Track: quando selezionato, viene visualizzato un riquadro blu-verde ad arco con un cursore tratteggiato al centro per tracciare il punto di temperatura più...
Page 91
GB RU DE FR ES JP KR PL Uscita video: l'interruttore di uscita video del dispositivo può essere acceso o spento. Modalità scena: consente di impostare tre modalità di scena: naturale, migliorata ed evidenziata, che possono rispettivamente salvare il contrasto di luminanza del rilevatore corrispondente.
Page 92
(impostato sull'APP). - Guide comuni per la risoluzione dei problemi - 1. Il dispositivo non si accende Soluzione: sostituire la batteria o collegare l'adattatore per l'alimentazione.
GB RU DE FR ES JP KR PL - Stoccaggio e Trasporto - Quanto segue riguarda il corretto stoccaggio e trasporto del prodotto. Per evitare pericoli e perdite di proprietà, si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzo e di conservarlo con cura dopo l'uso.
GB RU DE FR IT JP KR PL -Instrucciones importantes - Gracias por comprar este producto. Lea este manual antes de usarlo y después de leerlo, guárdelo con cuidado para futuras consultas. Esperamos que este producto cumpla con sus expectativas. Este manual es un manual general para una serie de productos, lo que significa que el modelo de producto específico que recibe puede ser diferente de la imagen en el...
Page 95
GB RU DE FR IT JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Page 96
GB RU DE FR IT JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Page 97
GB RU DE FR IT JP KR PL - Precauciones - Peligro 1) Cargue la batería de acuerdo con el método descrito en este manual y siga los pasos y precauciones de carga. Una carga incorrecta puede hacer que la batería se caliente, dañe o incluso cause lesiones personales.
Page 98
GB RU DE FR IT JP KR PL láseres, soldadoras por puntos, etc.; 4) No obstruya los orificios del dispositivo; 5) No golpee, arroje o sacuda los instrumentos y accesorios para evitar daños; 6) No desmonte la máquina usted mismo, esto puede causar daños al equipo y perder los derechos de garantía;...
Page 99
GB RU DE FR IT JP KR PL cuidadosamente con papel para objetivo profesional; 10) No coloque la batería en un ambiente de alta temperatura o cerca de un objeto de alta temperatura; 11) No cortocircuite los polos positivo y negativo de la batería;...
Page 100
GB RU DE FR IT JP KR PL - Lista de artículos - Nombre Cantidad Batería 18650 Cargador 18650 Cable USB tipo C Bolsa de transporte Visera Correa para la muñeca Batería 18650 Cargador 18650 Cable USB tipo C Bolsa de Visera Correa para la muñeca transporte...
Page 101
GB RU DE FR IT JP KR PL - Introducción de piezas de productos - Este manual es aplicable a muchos modelos de esta serie, y la ilustración muestra una función genérica. Botón de la tapa del compartimento de la batería Botón de medición de Botón de falso color distancia...
Page 102
GB RU DE FR IT JP KR PL 1. Anillo de enfoque Después de encender la cámara termográfica, debe apuntar al objetivo de observación. Cuando la distancia al objetivo de observación cambia, la imagen puede verse borrosa. Gire el anillo de enfoque de objetivo para volver a enfocar hasta que la imagen del objetivo sea clara.
Page 103
GB RU DE FR IT JP KR PL las marcas de los polos positivo y negativo. Nota: inserte la batería en la dirección que se muestra en la figura, inserte la batería a la fuerza. 5. Interfaz de trípode Interfaz estándar de 1/4" , compatible con cabeza del trípode.
Page 104
GB RU DE FR IT JP KR PL - Instrucciones de operación rápida - Estado actual Botón Pulsación corta Pulsación larga del equipo Encendido (no Display off/ se accede al Calibración apagado menú) Botón de Apagado Encendido Display off Display on Display on alimentación Encendido(se...
Page 105
GB RU DE FR IT JP KR PL 【Descripción del botón】 1. Botón de alimentación · Encendido Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que aparezca la imagen de encendido en el ocular (puede soltar el botón), entonces el dispositivo se enciende correctamente.
Page 106
GB RU DE FR IT JP KR PL en la barra de progreso, el apagado se cancela y entra en el modo de Display off de la pantalla. · Display on En este estado Display off, presione brevemente/ mantenga presionada el botón de alimentación para activar la pantalla, y no se responderán las acciones de los botones.
Page 107
GB RU DE FR IT JP KR PL de medición de distancia y el cursor del menú del dispositivo se desplazará hacia la izquierda. Cuando se accede al menú, mantenga pulsado el botón de medición de distancia y el dispositivo permanecerá en el estado de menú.
Page 108
GB RU DE FR IT JP KR PL Cuando se accede al menú, pulse brevemente el botón de zoom y el cursor del menú del dispositivo se desplazará hacia la derecha. Cuando se accede al menú, mantenga pulsado el botón de zoom y el dispositivo permanecerá...
Page 109
GB RU DE FR IT JP KR PL Luz indicadora de trabajo: La luz indicadora de trabajo se puede encender o apagar. Salida de vídeo: el interruptor de salida de vídeo del dispositivo puede activarse o desactivarse. Modo de escena: se pueden configurar tres modos de escena de natural/mejorado/resaltado, y el contraste de brillo correspondiente del detector se puede guardar en cada uno de los tres modos.
Page 110
GB RU DE FR IT JP KR PL 10. Reposo automático: el tiempo de reposo automático se puede configurar en 5/10/15 minutos, si no hay ninguna operación dentro del tiempo establecido y ingresa a la cuenta regresiva de reposo, entonces entrará en estado de reposo (configurado en la APP) 11.
GB RU DE FR IT JP KR PL - Almacenamiento y transporte - Los métodos correctos de almacenamiento y transporte de la cámara termográfica son los siguientes: Para evitar peligros y daños materiales, etc., lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo y respételo estrictamente durante el uso.
GB RU DE FR IT ES KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Page 114
GB RU DE FR IT ES KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Page 128
GB RU DE FR IT ES JP - 중요한 설명 - 본 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 사용하기 전에 본 설명 서를 자세히 읽고 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품 이 수요를 만족시킬 수 있기를 바랍니다. 본 설명서는 한 개 시리즈 제품에 통용되는 설명서로 구입한 특정...
GB RU DE FR IT ES JP - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Page 130
GB RU DE FR IT ES JP interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Page 131
GB RU DE FR IT ES JP - 주의 사항 - 위험 1) 본 설명서에 기재된 방법에 따라 배터리를 충전하며 충 전 절차와 주의 사항을 따르십시오. 잘못된 충전은 배터 리 가열, 손상 심지어 인명 피해를 초래할 수 있습니다. 2) 그 어떤 경우에도 배터리를 열거나 분해하지 마십시오. 배터리...
Page 132
GB RU DE FR IT ES JP 그렇지 않을 경우 기기가 파손될 수 있습니다. 9) 기기를 닦을 때에는 다음과 같은 사항을 준수해 주십시 오. · 비광학 표면: 필요할 경우 깨끗하고 부드러운 천으로 열화상 카메라의 비광학 표면을 닦으십시오. · 광학 표면: 열화상 카메라를 사용할 때에는 렌즈의 광 학...
Page 133
GB RU DE FR IT ES JP - 구성품 리스트- 순번 명칭 수량 18650배터리 1개 18650충전기 1개 USB Type-C케이블 1개 휴대 가방 1개 안대 1개 손목 스트랩 1개 18650배터리 18650충전기 USB Type-C케이블 휴대 가방 안대 손목 스트랩...
Page 134
GB RU DE FR IT ES JP - 제품 각 부분 소개- 본 설명서는 해당 시리즈의 여러 모델에 적용되며 이하 이미 지는 통용 기능입니다. 배터리 커버 버튼 컬러 팔레트 버튼 확대 버튼 거리 측정 버튼 전원 버튼 초점 조절 링 디옵터...
Page 135
GB RU DE FR IT ES JP 1. 초점 조절 링 열화상 카메라를 켠 후 관찰 대상을 조준해야 하며 관찰 대 상의 거리가 변경되면 이미지가 흐려질 수 있으므로 초점 조절 링을 돌려 대상 이미지가 선명해질 때까지 초점을 맞 추어야 합니다. 2.
Page 136
GB RU DE FR IT ES JP - 빠른 사용 설명- 버튼 현재 기기 상태 짧게 누름 길게 누름 기기가 켜짐(메뉴 Display off/기기 보상 가 표시되지 않음) 끄기 기기가 꺼짐 기기 켜기 전원 버튼 Display off Display on Display on 기기가...
Page 137
GB RU DE FR IT ES JP 【버튼 설명】 1. 전원 버튼 · 기기 켜기 전원 버튼을 길게 누르고 접안 렌즈에 작동 화면이 나 타나면(손을 뗄 수 있음) 기기가 켜집니다. · 기기 끄기 수동 끄기: 전원 버튼을 길게 누르면 진행 표시줄이 나 타납니다.
Page 138
GB RU DE FR IT ES JP 2. 거리 측정 버튼 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 거리 버튼을 짧게 누르면 기기가 응답하지 않습니다. 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 거리 측정 버튼을 길게 누 르면 거리 측정 켜기(단일 거리 측정)-연속 거리 측정-거 리 측정 끄기-거리 측정 켜기(단일 거리 측정)를 차례로 전 환합니다.
Page 139
GB RU DE FR IT ES JP 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 확대 버튼을 길게 누르면 기기가 응답하지 않습니다. 메뉴가 표시된 상태에서 확대 버튼을 짧게 누르면 기기 메 뉴 커서가 오른쪽으로 이동합니다. 메뉴가 표시된 상태에서 확대 버튼을 길게 누르면 기기가 메뉴 상태에 머무릅니다. 【기능...
Page 140
GB RU DE FR IT ES JP 콘트라스트를 별도로 저장할 수 있습니다. 화면 속 화면: 끄기/좌측 상단/중간 상단/우측 상단 네 가지 모드를 설정할 수 있습니다. 디스플레이 밝기: 5개 등급 범위에서 디스플레이 밝기 를 조절할 수 있으며 조절 결과를 실시간으로 관찰할 수 있습니다.
Page 141
GB RU DE FR IT ES JP -자주 발생하는 고장 해결 방법- 1. 기기가 켜지지 않습니다. 해결 방법: 배터리를 교체하거나 어댑터를 연결하여 전력 을 공급하십시오. 2. 사용 과정에서 디스플레이가 꺼집니다. 해결 방법: 임의의 버튼을 짧게/길게 눌러 디스플레이를 휴면 상태에서 켜주십시오. 3.
Page 142
GB RU DE FR IT ES JP -보관과 운송- 다음은 제품의 정확한 보관과 운송 방법입니다. 위험, 재산 손 실 등을 방지하기 위해 기기를 사용하기 전에 반드시 본 설명서를 자세히 읽고 엄격하게 준수하며 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 1. 보관 ·...
Page 144
GB RU DE FR IT ES JP KR - Ważne informacje - Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem produktu, należy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją, by służyła w przyszłości jako źródło wiadomości. Żywimy nadzieję, że niniejszy produkt spełni Państwa oczekiwania. Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do serii produktów.
Page 145
GB RU DE FR IT ES JP KR - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Page 146
GB RU DE FR IT ES JP KR interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
GB RU DE FR IT ES JP KR - Środki ostrożności - Niebezpieczeństwo 1) Należy ładować akumulator zgodnie z procedurą, którą opisano w niniejszej instrukcji i wykonywać czynności zgodne z krokami i środkami ostrożności w zakresie ładowania. Nieprawidłowe ładowanie może doprowadzić do nagrzania i uszkodzenia akumulatora, a nawet do obrażeń...
Page 148
GB RU DE FR IT ES JP KR zgrzewarka punktowa. 4) Nie należy zakrywać wylotów urządzenia. 5) Nie należy uderzać, rzucać ani wprowadzać wibracje urządzenia jego akcesoriów, przeciwnym razie może spowodować wystąpienie uszkodzeń. 6) Nie należy demontować urządzenia, w przeciwnym razie zostanie może dojść...
Page 149
GB RU DE FR IT ES JP KR obiektywu trakcie użytkowania. szczególności należy nigdy dotykać obiektywu dłońmi, w przeciwnym wypadku pot obecny na dłoniach może doprowadzić do powstawania śladów na szkle obiektywu, a następnie do występowania korozji powłoki optycznej na szklanej powierzchni. Jeżeli dojdzie do zanieczyszczenia części optycznej obiektywu, należy użyć...
Page 150
GB RU DE FR IT ES JP KR Informacja 1) Nie należy wystawiać urządzenia na oddziaływanie w zapylonym lub wilgotnym otoczeniu. W trakcie użytkowania w otoczeniu, w którym występuje woda, urządzenie powinno być zabezpieczone przed opryskaniem wodą. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy chronić...
GB RU DE FR IT ES JP KR - Wykaz elementów - Nr ser. Nazwa Ilość Bateria 18650 1 szt. Ładowarka 18650 1 szt. Kabel USB typu C 1 szt. Torba transportowa 1 szt. Opaska na oczy 1 szt. Pasek na nadgarstek 1 szt.
Page 152
GB RU DE FR IT ES JP KR - Wprowadzenie do części zamiennych - Niniejsza instrukcja obejmuje wiele modeli z tej serii, na ilustracji przedstawiono wspólne funkcje. Przycisk pokrywy komory akumulatora Przycisk pseudokoloru Przycisk zakresu Przycisk powiększenia Przycisk zasilania Pierścień regulacji ostrości Regulacja widoczności...
Page 153
GB RU DE FR IT ES JP KR 1. Pierścień regulacji ostrości Po włączeniu kamera termowizyjna powinna być nakierowana na cel. Gdy odległość obserwowanego celu ulegnie zmianie, obraz może być rozmazany. W takim przypadku pierścień ostrości obiektywu należy obrócić, aby ustawić ostrość, aż obraz docelowy będzie wyraźny.
Page 154
GB RU DE FR IT ES JP KR dodatniej i ujemnej. Uwaga: Włóż akumulator w kierunku pokazanym na rysunku i nie wciskaj go na siłę. 5. Złącze trójnogu 1/4-calowy standardowy interfejs, wspornik PTZ.
Page 155
GB RU DE FR IT ES JP KR - Szybka instrukcja obsługi - Naciśnij i Bieżący stan Krótkie Klawisz przytrzymaj wyposażenia naciśnięcie przycisk Uruchamianie Wyłączanie/ (menu nie zostało Kompensacja odcinanie wywołane) wyświetlacza Wyłączanie Uruchamianie Przycisk Wyświetlacz Wyświetlacz Wyświetlacz zasilania wyłączony włączony włączony Uruchamianie...
Page 156
GB RU DE FR IT ES JP KR 【Opis klawisza】 1. Przycisk zasilania · Uruchamianie Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aż w okularze pojawi się obraz startowy (zwolnij klawisz), co oznacza pomyślne uruchomienie urządzenia. · Wyłączanie Ręczne wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aby wyświetlić...
Page 157
GB RU DE FR IT ES JP KR wyłączania wyświetlacza. · Wyświetlacz włączony trybie wyłączenia wyświetlacza naciśnij przytrzymaj klawisz zasilania, aby uaktywnić ekran bez reakcji na operacje klawiszy. · Kompensacja Krótko naciśnij klawisz zasilania podczas uruchamiania, aby zakończyć stosowne działanie kompensacji.
Page 158
GB RU DE FR IT ES JP KR 3. Przycisk pseudokoloru Jeśli menu nie zostanie wywołane, naciśnij krótko przycisk pseudokoloru, aby przełączyć kolejno białe ciepło, czarne ciepło, czerwone ciepło, rdzawe i niebieskie ciepło, wyświetlane cyklicznie. Jeśli menu nie zostanie wywołane, naciśnij i przytrzymaj przycisk pseudokoloru, aby przejść...
Page 159
GB RU DE FR IT ES JP KR 【Opis funkcji】 Gorący ślad: Po kliknięciu wyświetla się niebiesko- zielone pole łuku z kropkowanym kursorem w środku, aby śledzić najwyższy punkt temperatury w całym obrazie. Wi-Fi: uruchomieniu Wi-Fi terminalu urządzenia, gdy telefon komórkowy jest podłączony do hotspotu na terminalu urządzenia, obrazy w czasie rzeczywistym z urządzenia mogą...
Page 160
GB RU DE FR IT ES JP KR PIP: Ustaw cztery tryby: wyłączony, lewy górny, środkowy górny i prawy górny. Luminancja ekranu: Dostosuj luminancję ekranu na 5 stopniach, aby obserwować wyniki regulacji w czasie rzeczywistym. Luminancja obrazu: Dostosuj luminancję detektora na 5 stopniach, aby obserwować...
Page 161
GB RU DE FR IT ES JP KR - Rozwiązywanie najczęstszych problemów - 1. Nie można uruchomić urządzenia Rozwiązanie: Wymień akumulator lub podłącz zasilacz do źródła zasilania. 2. Ekran jest wyłączony podczas pracy Rozwiązanie: Krótkie naciśnięcie przytrzymanie dowolnego klawisza powoduje wybudzenie ekranu ze stanu uśpienia i podświetlenie ekranu 3.
GB RU DE FR IT ES JP KR - Przechowywanie i transport - Poniższe informacje mają na celu opisanie prawidłowego przechowywania i transportu kamery termowizyjnej. Aby zapobiec niebezpieczeństwom i uszkodzeniom mienia, przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję i ściśle przestrzegać jej podczas użytkowania. Instrukcję...
Page 163
Special statement: the version of the Guide will be updated after the technical improvement of the product. Специальное заявление: версия руководства будет обновлена после технического усовершенствования продукта. Besonderer Bemerkung: Die Version des Handbuchs kann nach der technischen Verbesserung des Produkts aktualisiert werden.
Need help?
Do you have a question about the TD LRF Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers