Guide TD LRF Series Quick Start Manual

Guide TD LRF Series Quick Start Manual

Vision enchancement imager

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB RU DE FR IT ES JP KR PL
Quickstart Guide
TD LRF Series
Vision Enchancement Imager
Thank you for choosing this product. Please read this Guide carefully
before use and keep it properly for future reference.
Pictures for reference only, please refer to the actual product you
receive.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TD LRF Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guide TD LRF Series

  • Page 1 Quickstart Guide TD LRF Series Vision Enchancement Imager Thank you for choosing this product. Please read this Guide carefully before use and keep it properly for future reference. Pictures for reference only, please refer to the actual product you receive.
  • Page 2 - CONTENTS - TD LRF Series Vision Enchancement Imager ..1-16 Преобразователь изображения улучшения зрения TD LRF ............17-35 Visual Enhancement Imager TD LRF-Serie ...37-54 Imageur d'amélioration de la vision série TD LRF ............55-72 Imager per il miglioramento visivo Serie TD LRF ............73-90 Cámara de Visión Mejorada Serie TD LRF ...91-108...
  • Page 4 We hope you'll be satisfied with this product. This guide is a general guide for a series of products, which means that the specific model you receive may differ from the picture in the guide. Please refer to the actual product you receive.
  • Page 5 RU DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 6 RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 7 RU DE FR IT ES JP KR PL - PRECAUTIONS - DANGER 1) Please charge the battery with the method described in this Guide and follow the charging procedure and precautions. Improper battery charging will cause heating, damage and even physical injury.
  • Page 8 RU DE FR IT ES JP KR PL accessories to avoid damage. 6) Do not disassemble the machine by yourself, which may cause equipment damage and loss of warranty rights. 7) Do not use soluble or similar liquids on equipment and cables, which may cause damage to the equipment.
  • Page 9 RU DE FR IT ES JP KR PL it carefully. 10) Do not place the battery in a high temperature or near a high-temperature object. 11) Do not short circuit the positive and negative poles of the battery. 12) Do not expose the battery to moisture or water. 13) Do not use non-original adapters or chargers (the contents of the original packaging shall prevail).
  • Page 10 RU DE FR IT ES JP KR PL - LIST OF PARTS - Number Items 18650 BATTERY 1 PCS 18650 CHARGER 1 PCS USB TYPE-C CABLE 1 PCS CARRYING CASE 1 PCS EYESHADE 1 PCS WRIST STRAP 1 PCS 18650 battery 18650 charger USB Type-C cable Carrying case...
  • Page 11 RU DE FR IT ES JP KR PL - INTRODUCTION TO PRODUCT PARTS - This Guide is applicable to multiple products of this series, and the illustration just shows general functions. BATTERY BOX COVER BUTTON PSEUDO COLOR BUTTON ZOOM BUTTON...
  • Page 12: Focusing Ring

    RU DE FR IT ES JP KR PL 1. FOCUSING RING Focus the target after the thermographic camera is turned on. The image may appear blurry when the distance to the target changes. Turn the lens focusing ring to refocus until the target image sharpens. 2.
  • Page 13: Quick Start Instructions

    RU DE FR IT ES JP KR PL - QUICKSTART INSTRUCTIONS - Current Device Buttons Short press Long press Status Power on (No Display off/ Calibration menu display) Power off Power off Power on Power button Display off Display on Display on Power on (Menu Display off/...
  • Page 14 RU DE FR IT ES JP KR PL 【BUTTON DESCRIPTION】 1. POWER BUTTON · Power on Long press the Power button until the boot screen appears in the eyepiece (the button may be released), then the device is turned on successfully. ·...
  • Page 15 RU DE FR IT ES JP KR PL power button to wake up the screen and the actual function of the button will not be activated. · Calibration Short press the power button in startup status to complete the corresponding calibration action. A prompt indicating successful calibration will be displayed at the top of the screen.
  • Page 16: Zoom Button

    RU DE FR IT ES JP KR PL When the menu is displayed, short press the pseudo color button to adjust the corresponding option value. When the menu is displayed, long press the pseudo color button to exit the menu and save the settings. 4.
  • Page 17 RU DE FR IT ES JP KR PL APP. Note: Search and download the 'TargetIR' APP in the mobile application market, open the APP, and find 'HandHeld-TI-xxxx' in the WLAN settings of the mobile phone, enter the password '12345678' , and return to the APP again.
  • Page 18: Troubleshooting

    RU DE FR IT ES JP KR PL Image contrast: the contrast may be adjusted at 5 levels, and the image contrast may be observed and adjusted in real time. Note: The value after contrast adjustment will be saved in the current scene mode. 10.
  • Page 19 The following is about the correct storage and transportation methods of the product. In order to prevent danger and property loss, please read this guide carefully before using the device and strictly observe it during use. Please keep this guide properly after reading.
  • Page 20: Важное Примечание

    DE FR IT ES JP KR PL - ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ - Благодарим вас за покупку этого продукта. Пожалуйста, прочтите настоящее руководство перед использованием. После прочтения сохраните его бережно для просмотра в будущем. Мы надеемся, что этот продукт соответствует вашим ожиданиям. Настоящее...
  • Page 21 DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 22 DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 23 DE FR IT ES JP KR PL - Особые замечания - Опасность 1) Заряжайте аккумулятор в соответствии с методом, указанным в настоящем руководстве, и соблюдайте процедуру зарядки и замечания. Неправильная зарядка может вызвать нагрев, повреждение аккумулятора, а даже травму человека. 2) Ни...
  • Page 24 DE FR IT ES JP KR PL 4) Не закрывайте отверстия в приборе. 5) Не ударяйте, бросайте и трясите прибор и его принадлежности во избежание его повреждения. 6) Не разбирайте данный прибор самостоятельно, что может привести к его повреждению и потере права...
  • Page 25 DE FR IT ES JP KR PL вызвать коррозию оптического покрытия на стеклянной поверхности. Если поверхность оптического объектива загрязнена, осторожно протрите ее специальной оберточной бумагой для оптических стекол. 10) Не размещайте батарею в условиях высокой температуры или вблизи предметов с высокой температурой.
  • Page 26 DE FR IT ES JP KR PL -Список предметов - №п.п. Наименование Кол. Батарея 18650 1 шт. Зарядное устройство 18650 1 шт. Кабель USB Type-C 1 шт. Сумка для переноски 1 шт. Наглазник 1 шт. Кистевая лента 1 шт. Батарея 18650 Зарядное...
  • Page 27 DE FR IT ES JP KR PL - Описание частей продукта - Настоящее руководство применимо ко многим моделям этой серии, а иллюстрация — к универсальной модели. Кнопка крышки батарейного отсека Клавиша псевдоцвета Клавиша увеличения Клавиша яркости Клавиша питания Регулировка видимости Интерфейс...
  • Page 28 DE FR IT ES JP KR PL 1. Кольцо фокусировки После включения тепловизора его следует навести на цель наблюдения. При изменении расстояния до цели наблюдения изображение может быть размытым, при этом следует поворачивать кольцо фокусировки объектива для перефокусировки до тех пор, пока...
  • Page 29 DE FR IT ES JP KR PL отсека и вставьте батарею в соответствии со знаками положительного и отрицательного полюса. Примечание: пожалуйста, вставьте батарею в направлении, показанном на рисунке, не нажимайте на нее насильственно. 5. Интерфейс для подключения штатива Стандартный интерфейс дюйма, может...
  • Page 30 DE FR IT ES JP KR PL - Краткая инструкция по эксплуатации - Текущее Длительное Клавиша состояние Короткое нажатие нажатие устройства Включение Display off/ (меню не Компенсация выключение вызывается) Выключение Включение Клавиша Дисплей включен питания Display off Display on при поднятии клавиши...
  • Page 31 DE FR IT ES JP KR PL 【Описание клавиш】 1. Клавиша питания · Включение Нажмите и удерживайте клавишу питания, пока в окуляре не появится загрузочное изображение (клавишу можно отпустить), после чего устройство будет успешно включено. · Выключение Ручное выключение: нажмите и удерживайте клавишу...
  • Page 32 DE FR IT ES JP KR PL отобразить полосу загрузки выключения, за 4 деления полосы отпустите клавишу питания, чтобы отменить выключение и войти в режим отключения дисплея. · Включение дисплея В режиме отключения дисплея короткое/ длительное нажатие клавишу питания активирует дисплей, не...
  • Page 33 DE FR IT ES JP KR PL дальнометрии, и курсор меню устройства переместится влево. При вызове меню нажмите и удерживайте клавишу дальнометрии, и устройство останется в состоянии меню. 3. Клавиша псевдоцвета Меню не вызывается, коротко нажмите клавишу для последовательного переключения между режимами псевдоцвета: белый, черный, красный, железно...
  • Page 34 DE FR IT ES JP KR PL Меню не вызывается, нажмите и удерживайте клавишу увеличения, аппарат не реагирует. При вызове меню коротко нажмите клавишу увеличения, и курсор меню устройства переместится вправо. При вызове меню нажмите и удерживайте клавишу увеличения, и устройство останется в состоянии меню.
  • Page 35 DE FR IT ES JP KR PL телефонов, откройте приложение и найдите имя Wi-Fi «HandHeld-TI-xxxx» в настройках WLAN мобильного телефона, введите пароль «12345678» и снова вернитесь в приложение. Рабочий индикатор: рабочий индикатор можно включить или выключить. Видеовыход: можно включить или выключить переключатель...
  • Page 36 DE FR IT ES JP KR PL можно регулировать по 5 уровням, а результаты можно наблюдать в режиме реального времени. Примечание: значение после регулировки контрастности будет сохранено в текущем режиме сцены. 10. Автоматический покой: можно установить автоблокировку на 5/10/15 минут. Если в течение установленного...
  • Page 37 DE FR IT ES JP KR PL - Руководство по устранению типичных неисправностей - 1. Устройство не включается Решение: заменить аккумулятор или подключить адаптер к источнику питания 2. Экран гаснет во время использования Решение: кратко нажмите/длительно нажмите любую кнопку, чтобы выйти из состояния покоя и зажечь...
  • Page 38: Хранение И Транспортировка

    DE FR IT ES JP KR PL - Хранение и транспортировка - Правильное хранение и транспортировка продукта заключаются в следующем. Во избежание опасности, повреждения потери имущества и т. д. внимательно прочитайте настоящее руководство перед использованием устройства и строго соблюдайте его во...
  • Page 40 GB RU FR IT ES JP KR PL - Wichtige Information - Vielen Dank, dass Sie sich dieses Produkt gekauft haben. Bei Anwendung bitte lesen Sie erste die Anleitung. Bitte lassen Sie nach dem Lesen sorgfältig aufbewahren, damit später gefunden werden kann. Wir hoffen, dass dieses Produkt Ihre Erwartungen erfüllt.
  • Page 41 GB RU FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 42 GB RU FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 43 GB RU FR IT ES JP KR PL - Bemerkungen - Gefahr 1) Der Akku muss gemäß der in diesem Handbuch beschriebenen Methode aufgeladen werden und bitte die Ladeschritte und Bemerkungen behandeln. Falsche Bedienung bei Aufladen kann sich der Akku erhitzen, beschädigt und sogar persönlich Schaden verursachen;...
  • Page 44 GB RU FR IT ES JP KR PL 4) Die Löcher am Gerät darf nicht blokiert werden; 5) Kein Schlagen, Werfen oder Schütteln der Gerät und Zubehör durchführt, um Schäden zu vermeiden; 6) Es darf nicht, dass der Gerät abgebaut wird, da dies zu Schäden von Gerät erzeugen und Verlust der Garantie führen kann;...
  • Page 45 GB RU FR IT ES JP KR PL Oberfläche der optischen Linse vorsichtig mit professionellem Linsenpapier abgewischt werden; 10) Die Batterie kann nicht in einer Umgebung mit hoher Temperatur oder in der Nähe eines Objekts mit hoher Temperatur platziert werden; 11) Die Plus- und Minuspole der Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden;...
  • Page 46 GB RU FR IT ES JP KR PL - Liste von Gegenständen - Seriennummer Name Anzahl 18650 Batterie 1 Stück 18650 Ladegerät 1 Stück USB Type-C Ladekabel 1 Stück Tragetasche 1 Stück Augenbinde 1 Stück Armband 1 Stück 18650 Batterie 18650 Ladegerät USB Type-C Ladekabel...
  • Page 47 GB RU FR IT ES JP KR PL - Vorstellung der Produktkomponenten - Dieses Handbuch gilt für mehrere Modelle dieser Serie und zeigt eine allgemeine Funktion in diesem Diagramm. Knopf für Batterieabdeckung Taste für Pseudo Taste für Vergrößerung Distanzme sstaste Ein/Ausschalten Fokusring Sichtweite...
  • Page 48 GB RU FR IT ES JP KR PL 1. Fokusring Nach dem Einschalten der Wärmebildkamera sollte das Zielobjekt ausgerichtet werden. Wenn sich die Entfernung des Zielobjekts ändert, kann das Bild unscharf werden. Drehen Sie den Fokusring, um das Bild neu zu fokussieren, bis das Zielbild scharf ist. 2.
  • Page 49 GB RU FR IT ES JP KR PL gemäß der Plus- und Minusmarkierung ein. Hinweis: Setzen Sie die Batterie gemäß der angezeigten Richtung ein und drücken Sie sie nicht gewaltsam hinein. 5. Stativanschluss 1/4-Zoll-Standardanschluss, unterstützt Kamera- Schwenkhalterungen.
  • Page 50 GB RU FR IT ES JP KR PL - Schnellbedienungsanleitung - Aktueller Taste Kurzes Drücken Langes Drücken Gerätestatus Einschalten Display aus / (Menü nicht Kompensation Ausschalten aufgerufen) Ausschalten Einschalten Ein- / Ausschalter Display aus Display an Anzeige auf Einschalten Display aus / (Menü...
  • Page 51 GB RU FR IT ES JP KR PL 【Tastenbeschreibung】 1. Ein- / Ausschalter · Einschalten Halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis das Einschaltbild im Okular erscheint (Sie können die Taste loslassen), um das Gerät erfolgreich einzuschalten. · Ausschalten Manuelles Herunterfahren: Halten Sie die Ein-/ Aus-Taste gedrückt, Herunterfahr-...
  • Page 52 GB RU FR IT ES JP KR PL 4. Stufe das Herunterfahren abgebrochen und das Gerät wechselt in den Display aus-Modus. · Display an Im Display-aus-Modus wird der Bildschirm durch Drücken/Halten einer Ein-/Aus-Taste aktiviert, reagiert jedoch nicht auf Tastenbetätigungen. · Kompensation Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird durch kurzes Drücken der Ein-/Aus-Taste die entsprechende...
  • Page 53 GB RU FR IT ES JP KR PL auf die Distanzmesstaste und das Gerät bleibt im Menüzustand. 3. Pseudofarbtaste Wenn das Menü nicht aufgerufen wird. Durch kurzes Drücken der Pseudofarben-Taste können die Modi Weiß- Heiß, Schwarz-Heiß, Rot-Heiß, Eisen-Rot und Blau- Heiß...
  • Page 54 GB RU FR IT ES JP KR PL die Vergrößerungstaste, um den Gerätemenücursor nach rechts zu bewegen. Wenn das Menü aufgerufen wird, halten Sie die Vergrößerungstaste gedrückt, Gerät Menüzustand zu halten. 【Funktionsbeschreibung】 Hotspot-Tracking: Wenn es eingeschaltet ist, zeigt es einen blaugrünen Bogenrahmen mit einem Cursor in der Mitte an und verfolgt den höchsten Temperaturpunkt des gesamten Bildes.
  • Page 55 GB RU FR IT ES JP KR PL ausgeschaltet werden. Videoausgang: Der Videoausgangsschalter des Geräts kann ein- oder ausgeschaltet werden. Szenenmodus: können drei Szenenmodi einstellen: Natürlich/Verbessert/Hell. Jeder Modus kann die Helligkeit und den Kontrast des Detektors speichern. Bild-in-Bild: Sie können vier Modi einstellen: Aus/ Oben links/Oben mittig/Oben rechts.
  • Page 56 GB RU FR IT ES JP KR PL erfolgt, wird der Schlafmodus aktiviert (Einstellung in der App). 11. Automatisches-Ausschalten: Es kann eine automatische Abschaltzeit 15/30/60 Minuten eingestellt werden. Wenn keine Tastenbetätigung innerhalb der eingestellten Zeit erfolgt, wird der Countdown für das Herunterfahren gestartet, und nach Ablauf des Countdowns wird das Gerät automatisch ausgeschaltet (Einstellung in der App).
  • Page 57: Lagerung Und Transport

    GB RU FR IT ES JP KR PL - Lagerung und Transport - Im Folgenden geht es um die ordnungsgemäße Lagerung und den Transport des Produkts. Um Gefahren und Sachschäden vorzubeugen, bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durchlesen und sich während der Anwendung anhalten.
  • Page 58 - Note importante - Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit, veuillez lire attentivement ce guide avant le début d’exploitation et bien conserver ce guide après votre lecture pour une consultation ultérieure. Nous espérons que ce produit pourra répondre à...
  • Page 59 GB RU DE IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 60 GB RU DE IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 61 GB RU DE IT ES JP KR PL - Consignes - Danger 1) Veuillez charger les piles suivant les méthodes, les étapes et les instructions indiquées dans ce manuel. Une charge incorrecte pourrait provoquer la surchauffe, l’endommagement des piles, même une blessure corporelle.
  • Page 62 GB RU DE IT ES JP KR PL 5) Veuillez ne pas frapper, ni jeter ou faire vibrer l’appareil et ses accessoires afin d’éviter leur dommage. 6) Veuillez ne pas déposer sans autorisation cet appareil, sinon, il serait endommagé et vous risquez de perdre les droits de garantie.
  • Page 63 GB RU DE IT ES JP KR PL revêtement optique sur sa surface. Lorsque la surface de l’objectif optique est pollué, il convient de l’essuyer soigneusement au moyen du papier spécial destiné à l'objectif. 10) Écartez les piles d’un milieu chaud ou d’un objet à haute température.
  • Page 64 GB RU DE IT ES JP KR PL - Liste des articles - Désignation Qté. Pile 18650 Chargeur de pile 18650 Câble USB Type-C Sac portable Cache-oculaire Bracelet Pile 18650 Chargeur de pile 18650 Câble USB Type-C Sac portable Cache-oculaire Bracelet...
  • Page 65 GB RU DE IT ES JP KR PL - Description des composants du produit - Ce manuel est adaptable aux plusieurs types d’appareil de la série, les illustrations présentent les fonctions générales. Bouton du couvercle de compartiment à piles Touche de pseudo-couleur Touche Touche de télémétrie d’agrandissement...
  • Page 66 GB RU DE IT ES JP KR PL 1. Anneau de focalisation Après le démarrage de l’imageur thermique, il faut le pointer vers la cible à observer. Lorsque la distance de cible observée change, l’image pourra devenir floue, il convient à ce moment de tourner l’anneau de focalisation pour remettre au point focal jusqu’à...
  • Page 67 GB RU DE IT ES JP KR PL pour l’ouvrir, montez les piles suivant les indications des électrodes positive et négative. N.B. : Veuillez installer les piles suivant le sens indiqué dans le schéma, un montage forcé doit être évité. 5.
  • Page 68 GB RU DE IT ES JP KR PL - Description de l’exploitation rapide - État actuel Touches Appui court Appui long de l’appareil Démarrage Display off/ (menu non Calibration Arrêt appelé) Arrêt Démarrage Lors de libérer Touche d’alimentation Display off Display on la touche, Display on...
  • Page 69 GB RU DE IT ES JP KR PL 【Description des touches】 1. Touche d’alimentation · Démarrage Appuyez longuement sur la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’image de démarrage se présente sur l’écran de l’oculaire (la libération de la touche est possible), l’imageur thermique démarre avec succès.
  • Page 70 GB RU DE IT ES JP KR PL barre sont remplies, l’arrêt est annulé, l’état Display off est activé. · Display on Dans l’état Display off, appuyez brièvement/ longuement sur la touche d’alimentation pour réveiller l’écran, aucune réponse n’est donnée. ·...
  • Page 71 GB RU DE IT ES JP KR PL télémétrie, l’appareil est en état de menu. 3. Pseudo-couleur Menu non appelé, appuyez brièvement sur la touche de pseudo-couleur pour changer la pseudo-couleur parmi les options suivantes : la chaleur blanche, la chaleur noire, la chaleur rouge, la chaleur rouge de fer et la chaleur bleue avec un affichage en cycle.
  • Page 72 GB RU DE IT ES JP KR PL d’agrandissement, le curseur de menu se déplace vers la droite. Menu appelé, appuyez longuement sur la touche d’agrandissement, l’appareil est en état de menu. 【Description des fonctions】 Poursuite de point chaud : lorsqu’elle est activée, un curseur composé...
  • Page 73 GB RU DE IT ES JP KR PL désactiver le témoin de service. Sortie vidéo : cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’interrupteur de sortie vidéo. Mode de scène : trois modes de scènes sont disponibles à définir, soit le mode naturel, le mode accentué...
  • Page 74 à rebours lorsqu’aucune opération par touche n’est effectuée pendant la période prédéfinie (réglage sur l’APP). - Guide pour éliminer des défauts courants - 1. Démarrage impossible de l’appareil Solution : remplacez la pile ou chargez l’appareil à l’aide d’un adaptateur.
  • Page 75: Stockage Et Transport

    GB RU DE IT ES JP KR PL - Stockage et transport - Les dispositions citées ci-dessous concernent les méthodes pertinentes du stockage et du transport du produit. Afin de prévenir tout danger, toute perte des biens, vous êtes prié de lire soigneusement ce manuel et respecter strictement ses dispositions au cours de l’exploitation.
  • Page 76 GB RU DE FR ES JP KR PL - Importante - Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di leggere questo manuale di istruzioni prima di usarlo. Dopo averlo letto, si prega di conservarlo con cura per riferimenti futuri. Ci auguriamo che questo prodotto soddisfi le vostre aspettative.
  • Page 77 GB RU DE FR ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 78 GB RU DE FR ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 79 GB RU DE FR ES JP KR PL - Avvertenze - Pericolo 1) Caricare la batteria secondo il metodo descritto in questo manuale e seguire la procedura di carica e le precauzioni. Una carica errata può causare il surriscaldamento e il danneggiamento della batteria o addirittura causare lesioni personali.
  • Page 80 GB RU DE FR ES JP KR PL accessori per evitare danni; 6) Non smontare l'unità da soli, ciò potrebbe causare danni all'apparecchiatura e la perdita dei diritti di garanzia; 7) Non utilizzare liquidi solubili simili sull'apparecchiatura, sui cavi, che potrebbero causare danni all'apparecchiatura;...
  • Page 81 GB RU DE FR ES JP KR PL pulirla accuratamente con carta per lenti professionale; 10) Non posizionare la batteria in un ambiente ad alta temperatura o vicino a un oggetto ad alta temperatura; 11) Non cortocircuitare il polo positivo e negativo della batteria;...
  • Page 82 GB RU DE FR ES JP KR PL - Elenco delle voci - Numero d’ordine Nome Quantità Batteria 18650 1 pz Caricabatterie 18650 1 pz Cavo USB Tipo-C 1 pz Borsa per il trasporto 1 pz Oculare 1 pz Cinturino da polso 1 pz Batteria 18650 Caricabatterie...
  • Page 83 GB RU DE FR ES JP KR PL - Introduzione ai componenti del prodotto - Questo manuale è applicabile a più modelli di questa serie e la figura mostra le funzioni comuni. Pulsante di coperchio del vano batteria Tasto di colore pseudo Tasto dello zoom Tasto di telemetria avanti...
  • Page 84 GB RU DE FR ES JP KR PL 1. Ghiera di messa a fuoco Dopo l'accensione, puntare termocamera bersaglio. Quando la distanza del bersaglio osservato cambia, l'immagine potrebbe risultare sfocata. In questo caso, è necessario ruotare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo per rimettere a fuoco finché...
  • Page 85 GB RU DE FR ES JP KR PL Nota: installare la batteria nella direzione indicata nella figura senza sforzarne il montaggio. 5. Interfaccia supporto Interfaccia standard da 1/4 di pollice, supporto PTZ.
  • Page 86 GB RU DE FR ES JP KR PL - Istruzioni rapide per l'utilizzo - Stato attuale del Premere e tenere Tasto Pressione breve dispositivo premuto Avvio (Menu non Display spento/ Compensazione richiamato) Spegnimento Spegnimento Avvio Tasto di accensione Display spento Display acceso Display acceso Avvio (Menu...
  • Page 87 GB RU DE FR ES JP KR PL 【Tasto Descrizione】 1. Tasto di accensione · Avvio Tenere premuto il tasto di accensione finché nell'oculare non appare un'immagine di avvio (rilasciare il tasto), a indicare che il corretto avvio del dispositivo. ·...
  • Page 88 GB RU DE FR ES JP KR PL avanzamento, rilasciare il tasto di accensione per annullare lo spegnimento e accedere alla modalità Display spento. · Display acceso In modalità Display spento, premere brevemente/ tenere premuto un tasto di accensione per riattivare lo schermo, senza risposta alle operazioni dei tasti.
  • Page 89 GB RU DE FR ES JP KR PL cursore del menu del dispositivo a sinistra. Mentre il menu viene visualizzato, tenendo premuto il tasto di misurazione della distanza il dispositivo resta nello stato di menu. 3. Tasto pseudo-colore Se il menu non viene richiamato, premere brevemente il tasto pseudo-colore per alternare in sequenza calore bianco, calore nero, calore rosso, rosso ferro e calore blu, visualizzati ciclicamente.
  • Page 90 GB RU DE FR ES JP KR PL tasto zoom avanti e spostare il cursore del menu verso destra. Se il menu viene richiamato, tenere premuto il tasto zoom per mantenere il dispositivo nello stato di menu. 【Descrizione della funzione】 Hot Track: quando selezionato, viene visualizzato un riquadro blu-verde ad arco con un cursore tratteggiato al centro per tracciare il punto di temperatura più...
  • Page 91 GB RU DE FR ES JP KR PL Uscita video: l'interruttore di uscita video del dispositivo può essere acceso o spento. Modalità scena: consente di impostare tre modalità di scena: naturale, migliorata ed evidenziata, che possono rispettivamente salvare il contrasto di luminanza del rilevatore corrispondente.
  • Page 92 (impostato sull'APP). - Guide comuni per la risoluzione dei problemi - 1. Il dispositivo non si accende Soluzione: sostituire la batteria o collegare l'adattatore per l'alimentazione.
  • Page 93: Stoccaggio E Trasporto

    GB RU DE FR ES JP KR PL - Stoccaggio e Trasporto - Quanto segue riguarda il corretto stoccaggio e trasporto del prodotto. Per evitare pericoli e perdite di proprietà, si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzo e di conservarlo con cura dopo l'uso.
  • Page 94: Instrucciones Importantes

    GB RU DE FR IT JP KR PL -Instrucciones importantes - Gracias por comprar este producto. Lea este manual antes de usarlo y después de leerlo, guárdelo con cuidado para futuras consultas. Esperamos que este producto cumpla con sus expectativas. Este manual es un manual general para una serie de productos, lo que significa que el modelo de producto específico que recibe puede ser diferente de la imagen en el...
  • Page 95 GB RU DE FR IT JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 96 GB RU DE FR IT JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 97 GB RU DE FR IT JP KR PL - Precauciones - Peligro 1) Cargue la batería de acuerdo con el método descrito en este manual y siga los pasos y precauciones de carga. Una carga incorrecta puede hacer que la batería se caliente, dañe o incluso cause lesiones personales.
  • Page 98 GB RU DE FR IT JP KR PL láseres, soldadoras por puntos, etc.; 4) No obstruya los orificios del dispositivo; 5) No golpee, arroje o sacuda los instrumentos y accesorios para evitar daños; 6) No desmonte la máquina usted mismo, esto puede causar daños al equipo y perder los derechos de garantía;...
  • Page 99 GB RU DE FR IT JP KR PL cuidadosamente con papel para objetivo profesional; 10) No coloque la batería en un ambiente de alta temperatura o cerca de un objeto de alta temperatura; 11) No cortocircuite los polos positivo y negativo de la batería;...
  • Page 100 GB RU DE FR IT JP KR PL - Lista de artículos - Nombre Cantidad Batería 18650 Cargador 18650 Cable USB tipo C Bolsa de transporte Visera Correa para la muñeca Batería 18650 Cargador 18650 Cable USB tipo C Bolsa de Visera Correa para la muñeca transporte...
  • Page 101 GB RU DE FR IT JP KR PL - Introducción de piezas de productos - Este manual es aplicable a muchos modelos de esta serie, y la ilustración muestra una función genérica. Botón de la tapa del compartimento de la batería Botón de medición de Botón de falso color distancia...
  • Page 102 GB RU DE FR IT JP KR PL 1. Anillo de enfoque Después de encender la cámara termográfica, debe apuntar al objetivo de observación. Cuando la distancia al objetivo de observación cambia, la imagen puede verse borrosa. Gire el anillo de enfoque de objetivo para volver a enfocar hasta que la imagen del objetivo sea clara.
  • Page 103 GB RU DE FR IT JP KR PL las marcas de los polos positivo y negativo. Nota: inserte la batería en la dirección que se muestra en la figura, inserte la batería a la fuerza. 5. Interfaz de trípode Interfaz estándar de 1/4" , compatible con cabeza del trípode.
  • Page 104 GB RU DE FR IT JP KR PL - Instrucciones de operación rápida - Estado actual Botón Pulsación corta Pulsación larga del equipo Encendido (no Display off/ se accede al Calibración apagado menú) Botón de Apagado Encendido Display off Display on Display on alimentación Encendido(se...
  • Page 105 GB RU DE FR IT JP KR PL 【Descripción del botón】 1. Botón de alimentación · Encendido Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que aparezca la imagen de encendido en el ocular (puede soltar el botón), entonces el dispositivo se enciende correctamente.
  • Page 106 GB RU DE FR IT JP KR PL en la barra de progreso, el apagado se cancela y entra en el modo de Display off de la pantalla. · Display on En este estado Display off, presione brevemente/ mantenga presionada el botón de alimentación para activar la pantalla, y no se responderán las acciones de los botones.
  • Page 107 GB RU DE FR IT JP KR PL de medición de distancia y el cursor del menú del dispositivo se desplazará hacia la izquierda. Cuando se accede al menú, mantenga pulsado el botón de medición de distancia y el dispositivo permanecerá en el estado de menú.
  • Page 108 GB RU DE FR IT JP KR PL Cuando se accede al menú, pulse brevemente el botón de zoom y el cursor del menú del dispositivo se desplazará hacia la derecha. Cuando se accede al menú, mantenga pulsado el botón de zoom y el dispositivo permanecerá...
  • Page 109 GB RU DE FR IT JP KR PL Luz indicadora de trabajo: La luz indicadora de trabajo se puede encender o apagar. Salida de vídeo: el interruptor de salida de vídeo del dispositivo puede activarse o desactivarse. Modo de escena: se pueden configurar tres modos de escena de natural/mejorado/resaltado, y el contraste de brillo correspondiente del detector se puede guardar en cada uno de los tres modos.
  • Page 110 GB RU DE FR IT JP KR PL 10. Reposo automático: el tiempo de reposo automático se puede configurar en 5/10/15 minutos, si no hay ninguna operación dentro del tiempo establecido y ingresa a la cuenta regresiva de reposo, entonces entrará en estado de reposo (configurado en la APP) 11.
  • Page 111: Almacenamiento Y Transporte

    GB RU DE FR IT JP KR PL - Almacenamiento y transporte - Los métodos correctos de almacenamiento y transporte de la cámara termográfica son los siguientes: Para evitar peligros y daños materiales, etc., lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo y respételo estrictamente durante el uso.
  • Page 112 GB RU DE FR IT ES KR PL - ご注意 - 本製品をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 ご 使用になる前に本マニュアルをお読みいただき、 いつでもご覧にな れるように大切に保管してください。 本製品がご期待に応えられる ことを願っています。 本マニュアルは、 製品シリーズに適用される一般的なマニュア ルです。 そのため、 お手元に届いた特定のモデルの製品は、 本マニュ アルに記載されている写真と異なる場合があります。 実際の製品を 参照してください。 本マニュアルは、 当社の製品をより良く使用し、 理解していただ く ように作成されています。 その内容の正確性を確保するために最 善を尽く していますが、 不備がないことを保証するものではありま せん。 なお、 製品の更新 ・ 改善を継続的に行っていますので、 本マニ ュアルは予告なしに変更することがあります。...
  • Page 113: Fcc Warning

    GB RU DE FR IT ES KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 114 GB RU DE FR IT ES KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 115 GB RU DE FR IT ES KR PL 警 告 1) 本機を使用するときは、 できるだけ安定させ、 激しく振ら ないようにしてください。 2) 許容動作温度または保管温度を超えた環境では、 本機を 使用または保管しないでください。 3) 太陽、 レーザー、 スポッ ト溶接機などの高強度の熱放射源 に本機を直接向けないでください。 4) 本機の穴を塞がないでください。 5) 損傷を避けるために、 本機や付属品をたたいたり、 投げた り、 衝撃を与えたりしないでください。 6) 自分で本機を分解しないでください。 機器が損傷し、 保証 対象外となる場合があります。...
  • Page 116 GB RU DE FR IT ES KR PL 専用のレンズクリーニングペーパーで丁寧に拭いてく ださい。 10) バッテリーを高温環境にさらしたり、 高温物体の近くに置 かないでください。 11) バッテリーのプラス極とマイナス極を短絡させないでくだ さい。 12) バッテリーを湿気や水にさらさないでください。 13) 純正品以外のアダプターや充電器(詳細はパッケージ内 の製品を参照してください)で充電することは禁止です。 注 意 1) 本機をほこりや湿気にさらさないでください。 水のある環 境で使用するときは、 本機に水がかからないようにしてく ださい。 本機を使用しないときは、 レンズキャップをかぶ せてください。 2) 本機を使用しないときは、 機器とすべての付属品を専用 の梱包箱に収納してください。...
  • Page 117 GB RU DE FR IT ES KR PL - パッケージ内容- 配件: 名称 数量 18650バッテリー 1本 18650充電器 1個 USB Type-Cケーブル 1本 収納バッグ 1個 レンズフード 1個 リストバンド 1本 18650バッテリー 18650充電器 USB Type-Cケーブル 収納バッグ レンズフード リストバンド...
  • Page 118 GB RU DE FR IT ES KR PL - 製品の部品紹介- 本マニュアルは、 本シリーズの複数のモデルに適用されます。 下 図は汎用機能の紹介です。 バッテリー収納部カ バーのボタン 疑似カラーボタン ズームボタン 測距ボタン 電源ボタン フ ォーカスリング 視度調整 USB Type-Cポート レンズキャ ップ 三脚ポート...
  • Page 119 GB RU DE FR IT ES KR PL 1. フォーカスリング サーマルイメージャーの電源を入れた後、 観測対象に向け てください。 観測対象の距離が変化すると、 画像がぼやけ る場合があります。 対象物の画像が鮮明になるまで、 レンズ のフ ォーカスリングを回して焦点を合わせ直してください。 2. レンズキャップ レンズを保護するために、 製品を使用しない時は、 レンズキ ャ ップをかぶせてください。 3. USB Type-Cポート USBケーブルを外部ポートに差し込み、 外部電源に接続 し、 製品に電力を供給することができます。 外部電源の出力仕様は5V2Aです。 付属のビデオケーブルを画面に接続し、 サーマルイメージ ャーの画像を外部画面に出力して表示できます。 4. バッテリー収納部カバー 本製品を専用バッテリーで使用する場合、...
  • Page 120 GB RU DE FR IT ES KR PL - クイックスタートガイド- ボタン 機器状態 短押し 長押し 電源オン (メニ ディ スプレイオフ/ 補正 ュー非表示時) 電源オフ 電源オフ 電源オン 電源ボタン ディ スプレイ ボタンを離すとディ ディ スプレイオン オフ スプレイオン 電源オン (メニ ディ スプレイオフ/ 補正 ュー表示時) 電源オフ 測距のオン ・ オフの 電源オン...
  • Page 121 GB RU DE FR IT ES KR PL 【ボタン説明】 1. 電源ボタン · 電源オン 接眼レンズに起動画面が表示されるまで電源ボタン を長押しすると (ボタンを離しても構いません) 、 機器 が正常に起動します。 · 電源オフ 手動シャ ッ トダウン: 電源ボタンを長押しすると、 シャ ッ トダウンのプログレスバーが表示され、 プログレスバ ーが5マスに進んだ後、 デバイスの画面が消え、 シャッ トダウンします。 自動シャッ トダウン: 設定された時間内に操作しなか った場合、 シャッ トダウンのプログレスバーが自動的 に表示され、 プログレスバーが5マスに進んだ後、 デバ イスがシャ...
  • Page 122 GB RU DE FR IT ES KR PL · 補正 電源オンの状態で、 対応する補正操作を実行すると、 画面上部に 「補正に成功しました」 と表示されます。 2. 測距ボタン メニュー非表示時に測距ボタンを短押しすると、 画面の明 るさを5段階で調整でき、 調整結果をリアルタイムで確認で きます。 メニュー非表示時に測距ボタンを長押しすると、 「 測距オ ン (単一測距) →連続測距→測距オフ→測距オン (単一測 距) 」 の順番で切り替えることができます。 メニュー表示時に測距ボタンを短押しすると、 デバイスのメ ニューカーソルは左に移動します。 メニュー表示時に測距ボタンを長押しすると、 デバイスはメ ニュー状態のままになります。 3. 疑似カラーボタン メニュー非表示時に疑似カラーボタンを短押しすると、...
  • Page 123 GB RU DE FR IT ES KR PL 4. ズームボタン ニュー非表示時にズームボタンを短押しすると、 ズーム倍 率が切り替わります。 メニュー非表示時にズームボタンを長押ししても、 デバイス は応答しません。 メニュー表示時にズームボタンを短押しすると、 デバイスの メニューカーソルは右に移動します。 メニュー表示時にズームボタンを長押しすると、 デバイスは メニュー状態のままになります。 【機能説明】 ホッ トスポッ ト追跡: オンにすると、 青緑色の円弧形の 枠が表示され、 中央に点線のカーソルがあり、 最高温度の 対象を追跡します。 Wi-Fi: デバイス側のWi-Fiをオンしたら、 スマートフ ォン をデバイス側のホッ トポッ トに接続でき、 アプリでデバイス のリアルタイム画像をプレビューしたり、...
  • Page 124 GB RU DE FR IT ES KR PL ら、 APPに戻ります。 動作インジケータ: 動作インジケータをオンまたはオ フにします。 画面出力: デバイスの画面出力のオン ・ オフを切り替え ることができます。 シーンモード: 自然/強化/ハイライ トの3つのシーンモ ードを設定できます。 この3つのモードでは、 対応する検出 器の明るさのコン トラストをそれぞれ保存できます。 PIP: オフ/左上/中央上部/右上の4つのモードを設定 できます。 画面の明るさ: 画面の明るさは5段階で調整でき、 調整 結果をリアルタイムで確認できます。 画像の明るさ: 検出器の明るさは5段階で調整でき、 調 整結果をリアルタイムで確認できます。 注意: 調整後の明るさは、 現在のシーンモードに保存され ます。...
  • Page 125 GB RU DE FR IT ES KR PL 11. 自動シャッ トダウン: 自動スリープ時間は15分/30分/60分 に設定でき、 設定された時間内に操作しなかった場合、 シ ャッ トダウンカウントダウンに入ります。 カウントダウンが 終了すると、 シャ ッ トダウンします (APPで設定できます) 。 -トラブルシューティング- 1. 電源が入らない 解決方法: バッテリーを交換するか、 ACアダプタで給電し ます。 2. 使用中に画面が消える 解決方法: 任意のボタンを短押し ・ 長押しすると、 スリープ から復帰し、 画面が点灯します。 3.
  • Page 126 GB RU DE FR IT ES KR PL -保管と輸送- 以下は、 本製品の適切な保管と輸送方法です。 危険や物的損 害を未然に防止するために、 ご使用前に本マニュアルをよくお読み いただき、 指示を厳守してください。 お読みになった後は大切に保 管してください。 1. 保管 ・ 包装された製品の保管環境は、 -30℃~60℃で、 相対 湿度は95%を超えず、 結露や腐食性ガスがなく、 換気 がよく清潔な室内です。 ・ バッテリーを必ず3か月に1回取り出して充電してくだ さい。 2. 輸送 輸送の際は、 雨、 水の浸入を避け、 上下を逆にせず、 激しい 振動や衝撃を避けてください。...
  • Page 128 GB RU DE FR IT ES JP - 중요한 설명 - 본 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 사용하기 전에 본 설명 서를 자세히 읽고 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품 이 수요를 만족시킬 수 있기를 바랍니다. 본 설명서는 한 개 시리즈 제품에 통용되는 설명서로 구입한 특정...
  • Page 129: Fcc Warning

    GB RU DE FR IT ES JP - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 130 GB RU DE FR IT ES JP interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 131 GB RU DE FR IT ES JP - 주의 사항 - 위험 1) 본 설명서에 기재된 방법에 따라 배터리를 충전하며 충 전 절차와 주의 사항을 따르십시오. 잘못된 충전은 배터 리 가열, 손상 심지어 인명 피해를 초래할 수 있습니다. 2) 그 어떤 경우에도 배터리를 열거나 분해하지 마십시오. 배터리...
  • Page 132 GB RU DE FR IT ES JP 그렇지 않을 경우 기기가 파손될 수 있습니다. 9) 기기를 닦을 때에는 다음과 같은 사항을 준수해 주십시 오. · 비광학 표면: 필요할 경우 깨끗하고 부드러운 천으로 열화상 카메라의 비광학 표면을 닦으십시오. · 광학 표면: 열화상 카메라를 사용할 때에는 렌즈의 광 학...
  • Page 133 GB RU DE FR IT ES JP - 구성품 리스트- 순번 명칭 수량 18650배터리 1개 18650충전기 1개 USB Type-C케이블 1개 휴대 가방 1개 안대 1개 손목 스트랩 1개 18650배터리 18650충전기 USB Type-C케이블 휴대 가방 안대 손목 스트랩...
  • Page 134 GB RU DE FR IT ES JP - 제품 각 부분 소개- 본 설명서는 해당 시리즈의 여러 모델에 적용되며 이하 이미 지는 통용 기능입니다. 배터리 커버 버튼 컬러 팔레트 버튼 확대 버튼 거리 측정 버튼 전원 버튼 초점 조절 링 디옵터...
  • Page 135 GB RU DE FR IT ES JP 1. 초점 조절 링 열화상 카메라를 켠 후 관찰 대상을 조준해야 하며 관찰 대 상의 거리가 변경되면 이미지가 흐려질 수 있으므로 초점 조절 링을 돌려 대상 이미지가 선명해질 때까지 초점을 맞 추어야 합니다. 2.
  • Page 136 GB RU DE FR IT ES JP - 빠른 사용 설명- 버튼 현재 기기 상태 짧게 누름 길게 누름 기기가 켜짐(메뉴 Display off/기기 보상 가 표시되지 않음) 끄기 기기가 꺼짐 기기 켜기 전원 버튼 Display off Display on Display on 기기가...
  • Page 137 GB RU DE FR IT ES JP 【버튼 설명】 1. 전원 버튼 · 기기 켜기 전원 버튼을 길게 누르고 접안 렌즈에 작동 화면이 나 타나면(손을 뗄 수 있음) 기기가 켜집니다. · 기기 끄기 수동 끄기: 전원 버튼을 길게 누르면 진행 표시줄이 나 타납니다.
  • Page 138 GB RU DE FR IT ES JP 2. 거리 측정 버튼 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 거리 버튼을 짧게 누르면 기기가 응답하지 않습니다. 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 거리 측정 버튼을 길게 누 르면 거리 측정 켜기(단일 거리 측정)-연속 거리 측정-거 리 측정 끄기-거리 측정 켜기(단일 거리 측정)를 차례로 전 환합니다.
  • Page 139 GB RU DE FR IT ES JP 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 확대 버튼을 길게 누르면 기기가 응답하지 않습니다. 메뉴가 표시된 상태에서 확대 버튼을 짧게 누르면 기기 메 뉴 커서가 오른쪽으로 이동합니다. 메뉴가 표시된 상태에서 확대 버튼을 길게 누르면 기기가 메뉴 상태에 머무릅니다. 【기능...
  • Page 140 GB RU DE FR IT ES JP 콘트라스트를 별도로 저장할 수 있습니다. 화면 속 화면: 끄기/좌측 상단/중간 상단/우측 상단 네 가지 모드를 설정할 수 있습니다. 디스플레이 밝기: 5개 등급 범위에서 디스플레이 밝기 를 조절할 수 있으며 조절 결과를 실시간으로 관찰할 수 있습니다.
  • Page 141 GB RU DE FR IT ES JP -자주 발생하는 고장 해결 방법- 1. 기기가 켜지지 않습니다. 해결 방법: 배터리를 교체하거나 어댑터를 연결하여 전력 을 공급하십시오. 2. 사용 과정에서 디스플레이가 꺼집니다. 해결 방법: 임의의 버튼을 짧게/길게 눌러 디스플레이를 휴면 상태에서 켜주십시오. 3.
  • Page 142 GB RU DE FR IT ES JP -보관과 운송- 다음은 제품의 정확한 보관과 운송 방법입니다. 위험, 재산 손 실 등을 방지하기 위해 기기를 사용하기 전에 반드시 본 설명서를 자세히 읽고 엄격하게 준수하며 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 1. 보관 ·...
  • Page 144 GB RU DE FR IT ES JP KR - Ważne informacje - Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem produktu, należy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją, by służyła w przyszłości jako źródło wiadomości. Żywimy nadzieję, że niniejszy produkt spełni Państwa oczekiwania. Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do serii produktów.
  • Page 145 GB RU DE FR IT ES JP KR - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 146 GB RU DE FR IT ES JP KR interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 147: Środki Ostrożności

    GB RU DE FR IT ES JP KR - Środki ostrożności - Niebezpieczeństwo 1) Należy ładować akumulator zgodnie z procedurą, którą opisano w niniejszej instrukcji i wykonywać czynności zgodne z krokami i środkami ostrożności w zakresie ładowania. Nieprawidłowe ładowanie może doprowadzić do nagrzania i uszkodzenia akumulatora, a nawet do obrażeń...
  • Page 148 GB RU DE FR IT ES JP KR zgrzewarka punktowa. 4) Nie należy zakrywać wylotów urządzenia. 5) Nie należy uderzać, rzucać ani wprowadzać wibracje urządzenia jego akcesoriów, przeciwnym razie może spowodować wystąpienie uszkodzeń. 6) Nie należy demontować urządzenia, w przeciwnym razie zostanie może dojść...
  • Page 149 GB RU DE FR IT ES JP KR obiektywu trakcie użytkowania. szczególności należy nigdy dotykać obiektywu dłońmi, w przeciwnym wypadku pot obecny na dłoniach może doprowadzić do powstawania śladów na szkle obiektywu, a następnie do występowania korozji powłoki optycznej na szklanej powierzchni. Jeżeli dojdzie do zanieczyszczenia części optycznej obiektywu, należy użyć...
  • Page 150 GB RU DE FR IT ES JP KR Informacja 1) Nie należy wystawiać urządzenia na oddziaływanie w zapylonym lub wilgotnym otoczeniu. W trakcie użytkowania w otoczeniu, w którym występuje woda, urządzenie powinno być zabezpieczone przed opryskaniem wodą. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy chronić...
  • Page 151: Wykaz Elementów

    GB RU DE FR IT ES JP KR - Wykaz elementów - Nr ser. Nazwa Ilość Bateria 18650 1 szt. Ładowarka 18650 1 szt. Kabel USB typu C 1 szt. Torba transportowa 1 szt. Opaska na oczy 1 szt. Pasek na nadgarstek 1 szt.
  • Page 152 GB RU DE FR IT ES JP KR - Wprowadzenie do części zamiennych - Niniejsza instrukcja obejmuje wiele modeli z tej serii, na ilustracji przedstawiono wspólne funkcje. Przycisk pokrywy komory akumulatora Przycisk pseudokoloru Przycisk zakresu Przycisk powiększenia Przycisk zasilania Pierścień regulacji ostrości Regulacja widoczności...
  • Page 153 GB RU DE FR IT ES JP KR 1. Pierścień regulacji ostrości Po włączeniu kamera termowizyjna powinna być nakierowana na cel. Gdy odległość obserwowanego celu ulegnie zmianie, obraz może być rozmazany. W takim przypadku pierścień ostrości obiektywu należy obrócić, aby ustawić ostrość, aż obraz docelowy będzie wyraźny.
  • Page 154 GB RU DE FR IT ES JP KR dodatniej i ujemnej. Uwaga: Włóż akumulator w kierunku pokazanym na rysunku i nie wciskaj go na siłę. 5. Złącze trójnogu 1/4-calowy standardowy interfejs, wspornik PTZ.
  • Page 155 GB RU DE FR IT ES JP KR - Szybka instrukcja obsługi - Naciśnij i Bieżący stan Krótkie Klawisz przytrzymaj wyposażenia naciśnięcie przycisk Uruchamianie Wyłączanie/ (menu nie zostało Kompensacja odcinanie wywołane) wyświetlacza Wyłączanie Uruchamianie Przycisk Wyświetlacz Wyświetlacz Wyświetlacz zasilania wyłączony włączony włączony Uruchamianie...
  • Page 156 GB RU DE FR IT ES JP KR 【Opis klawisza】 1. Przycisk zasilania · Uruchamianie Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aż w okularze pojawi się obraz startowy (zwolnij klawisz), co oznacza pomyślne uruchomienie urządzenia. · Wyłączanie Ręczne wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aby wyświetlić...
  • Page 157 GB RU DE FR IT ES JP KR wyłączania wyświetlacza. · Wyświetlacz włączony trybie wyłączenia wyświetlacza naciśnij przytrzymaj klawisz zasilania, aby uaktywnić ekran bez reakcji na operacje klawiszy. · Kompensacja Krótko naciśnij klawisz zasilania podczas uruchamiania, aby zakończyć stosowne działanie kompensacji.
  • Page 158 GB RU DE FR IT ES JP KR 3. Przycisk pseudokoloru Jeśli menu nie zostanie wywołane, naciśnij krótko przycisk pseudokoloru, aby przełączyć kolejno białe ciepło, czarne ciepło, czerwone ciepło, rdzawe i niebieskie ciepło, wyświetlane cyklicznie. Jeśli menu nie zostanie wywołane, naciśnij i przytrzymaj przycisk pseudokoloru, aby przejść...
  • Page 159 GB RU DE FR IT ES JP KR 【Opis funkcji】 Gorący ślad: Po kliknięciu wyświetla się niebiesko- zielone pole łuku z kropkowanym kursorem w środku, aby śledzić najwyższy punkt temperatury w całym obrazie. Wi-Fi: uruchomieniu Wi-Fi terminalu urządzenia, gdy telefon komórkowy jest podłączony do hotspotu na terminalu urządzenia, obrazy w czasie rzeczywistym z urządzenia mogą...
  • Page 160 GB RU DE FR IT ES JP KR PIP: Ustaw cztery tryby: wyłączony, lewy górny, środkowy górny i prawy górny. Luminancja ekranu: Dostosuj luminancję ekranu na 5 stopniach, aby obserwować wyniki regulacji w czasie rzeczywistym. Luminancja obrazu: Dostosuj luminancję detektora na 5 stopniach, aby obserwować...
  • Page 161 GB RU DE FR IT ES JP KR - Rozwiązywanie najczęstszych problemów - 1. Nie można uruchomić urządzenia Rozwiązanie: Wymień akumulator lub podłącz zasilacz do źródła zasilania. 2. Ekran jest wyłączony podczas pracy Rozwiązanie: Krótkie naciśnięcie przytrzymanie dowolnego klawisza powoduje wybudzenie ekranu ze stanu uśpienia i podświetlenie ekranu 3.
  • Page 162: Przechowywanie I Transport

    GB RU DE FR IT ES JP KR - Przechowywanie i transport - Poniższe informacje mają na celu opisanie prawidłowego przechowywania i transportu kamery termowizyjnej. Aby zapobiec niebezpieczeństwom i uszkodzeniom mienia, przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję i ściśle przestrzegać jej podczas użytkowania. Instrukcję...
  • Page 163 Special statement: the version of the Guide will be updated after the technical improvement of the product. Специальное заявление: версия руководства будет обновлена после технического усовершенствования продукта. Besonderer Bemerkung: Die Version des Handbuchs kann nach der technischen Verbesserung des Produkts aktualisiert werden.

This manual is also suitable for:

Td631 lrfTd431 lrf

Table of Contents

Save PDF