Download Print this page

Guide TE Series Quick Start Manual

Vision enhancement imager

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN/RU/DE/FR/IT/ES/JP/KR/PL/RO/NO/SE/DK/HU/FI/CS/SK
Vision Enhancement Imager
Quickstart Guide
V1.0.0
Thank you for purchasing this product. Please read this Guide first and
keep it properly for future reference. We hope this product will meet
your expectations.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Guide TE Series

  • Page 1 EN/RU/DE/FR/IT/ES/JP/KR/PL/RO/NO/SE/DK/HU/FI/CS/SK Vision Enhancement Imager Quickstart Guide V1.0.0 Thank you for purchasing this product. Please read this Guide first and keep it properly for future reference. We hope this product will meet your expectations.
  • Page 2 Table of contents EN English ..................2 RU Русский ..................4 DE Deutsch ..................7 FR Français ..................10 IT Italiano ..................13 ES Español..................16 JP 日本語 ..................19 KR 한국인 ..................21 PL Polski ..................23 RO Română ..................26 NO Norsk ..................
  • Page 3 EN English Appearance (P1~P2) Device name Function Objective Focus the infrared light to detector for imaging lens module Zoom ring Turn left and right to adjust the focal length Power-off Long press: Power on state When the Long press: Power knob scale off/Screen off points to...
  • Page 4 Device name Function When the knob scale Short press/Long points to press: ON/OFF "Switch Power button Power-on item" When the Cont (OK button) status Short press/Long knob scale press: Enter the next points to level of the current "Custom custom function item"...
  • Page 5 RU Русский Внешний вид (P1~P2) Наименование №п.п. Функция элемента Модуль Сфокусировать инфракрасный свет на детекторе объектива для образования изображения Кольцо Повернуть влево и вправо, чтобы настроить фокусировки фокус Состояние Длительное нажатие: включение выключения машины Длительное нажатие: Когда шкала выключение ручки машины/ указывает...
  • Page 6 Наименование №п.п. Функция элемента Длительное нажатие: Когда шкала видеозапись ручки Короткое указывает на нажатие: «Фотография» фотографиро вание Короткое Когда шкала нажатие/ ручки длительное указывает на нажатие: «псевдоцвет» переключение Кнопка питания Состояние псевдоцвета (Кнопка запуска подтверждения) Когда шкала Короткое ручки нажатие/ указывает...
  • Page 7 Наименование №п.п. Функция элемента Ручка функции Вращение: перемещение пункта меню Интерфейс Подключение ПК через кабель Type-C Type-C Отверстие Внешний пикатиннй Пикатинни Интерфейс для подключения Подсоединить со штативом штатива Петля для Подсоединить ремешка на руку ремешка на руку Подробная операция Отсканируйте QR-код для получения подробных инструкций.
  • Page 8 DE Deutsch Aussehen (P1~P2) Gerät Name Funktion Fokussierung des Infrarotlichts auf den Objektiv-Modul Detektor zur Bildgebung Drehen nach links oder rechts zum Einstellen Fokussierring des Fokus Ausscha- Langes Drücken: Einschalten ltstatus Langes Drücken: Ausschalten Wenn die Skala des / Bildschirm Drehknopfes auf ausschalten "Power"...
  • Page 9 Gerät Name Funktion Wenn die Skala des Kurzes/langes Drehknopfes auf Drücken: "Pseudo-Farbe" Pseudofarbe zeigt. umschalten Wenn die Skala des Kurzes/langes Drehknopfes auf Drücken: Ein/ Power-Taste "Eein/Aus" zeigt. Einschal- (Bestätigung Kurzes/langes tstatus staste) Drücken: Zur Wenn die Skala des nächsten Ebene Drehknopfes auf der aktuellen "Benutzerdefinierte...
  • Page 10 Detaillierte Bedienung Scannen Sie den QR-Code, um weitere Anweisungen zu erhalten.
  • Page 11 FR Français Aspect (P1-P2) Désignation Fonction composants Module Focalisez la lumière infrarouge jusqu’au d’objectif détecteur pour l'imagerie Anneau de Tourner le bouton à gauche et à droite pour focalisation régler la focale État d’arrêt Appui long : démarrage Quand la Appui long : graduation Arrêt/Verrouillage...
  • Page 12 Désignation Fonction composants Quand la graduation Appui court /Appui du bouton est long : Changement pointée vers du mode de « Pseudo- pseudo-couleur couleur » Quand la Touche graduation d'alimentation État de Appui court/Appui du bouton est (Bouton de démarrage long : ON/ OFF pointée vers «...
  • Page 13 Plus d’opérations Veuillez scanner le code QR pour consulter la description de fonctionnement détaillée.
  • Page 14 IT Italiano Aspetto (P1~P2) Nome del Pos. Funzione componente Modulo Focalizzare la luce infrarossa sul rivelatore per dell’obiettivo realizzare l’imaging Anello di Ruotarlo a sinistra e a destra per regolare la messa a fuoco messa a fuoco Stato di Premuto a lungo: Attiva il spegnimento dispositivo Premuto...
  • Page 15 Nome del Pos. Funzione componente Premuto a lungo: Zoom in con modo Mentre l’indice regolare della manopola Premuto punta a "Zoom a breve: in" Commuta il coeffiiente Zoom in Premuto a lungo: Registra Mentre l’indice video della manopola Premuto a punta a "Scatta"...
  • Page 16 Nome del Pos. Funzione componente Qui è il foro per la registrazione Osservare l’immaging in tempo reale e Oculare l’immagine di funzionamento del dispositivo Ruotare e regolare la visione dell'oculare per Regolazione adattarsi all'occhio umano e con l'effetto di di visione osservanza chiara Manopola di Rotazione: spostare le opzioni del menu...
  • Page 17 ES Español Apariencia (P1~P2) N.º Componente Función Módulo de Enfoca al detector con la luz infrarroja para objetivo obtener imágenes. Anillo de Gire hacia la derecha y la izquierda para ajustar enfoque el enfoque Dispositivo Mantener pulsado: encender el apagado dispositivo Mantener Cuando la...
  • Page 18 N.º Componente Función Cuando la Pulsar / Mantener escala de la pulsado: cambio perilla apunta al de pseudocolor "Pseudocolor" Cuando la escala de la Pulsar / Mantener Botón de perilla apunta pulsado: activar / encendido Dispositivo a "Activar/ desactivar Botón de encendido Desactivar"...
  • Page 19 Operación detallada Escanee el código QR para conocer más métodos de uso.
  • Page 20 JP 日本語 1. 外観 (P1~P2) 番号 部品名 機能 対物レンズモ 赤外線を検出器に集光させて映像を表示します ジュール フ ォーカスリ 左右に回してピン トを合わせます ング 電源オフ時 長押し: 電源オン ダイヤルが 「電 長押し: シャ ッ トダウン/ 源」 を指してい 画面オフ時 る時 短押し: 補正 長押し: メインメニュー ダイヤルが 「メ に入ります/戻る ニュー」 を指し 短押し: ショートカッ ト ている時...
  • Page 21 番号 部品名 機能 接眼レンズを回転させることで、 目に合わせた視覚効果 照準距離調整 を調整します 機能ダイヤル 回転: メニュー項目の選択 USB Type-C USB Type‐CケーブルでPCに接続します ポート ピカティニー ピカティニーレール接続用 レール接続部 三脚ポート 三脚接続用 ハンドス トラッ ハンドス トラップ取付用 プ取り付け部 2、 詳細操作 QRコードをスキャンしたら、 詳細な操作方法を説明するユーザーマニュア ルを取得できます。...
  • Page 22 KR 한국인 1. 외관 (P1~P2) 순번 부속품명 기능 렌즈 모듈 적외선을 탐지기에 초점을 맞추어 영상 촬영 초점 조절 링 좌우로 회전하여 초점거리 조절 전원이 꺼 길게 누르기: 전원 켜기 진 상태 다이얼 눈금이 ' 길게 누르기: 전원 끄기/화 전원'을 가리키 면 끄기 는...
  • Page 23 순번 부속품명 기능 접안렌즈 디옵터를 회전 조절하여 사람의 눈이 관찰할 가시거리 조절 때 선명한 효과를 얻습니다 기능 다이얼 회전: 메뉴 옵션 이동 Type-C 인터 type-C 케이블을 통해 PC와 연결 페이스 피카티니 홀 외장 피카 삼각대 인터페 삼각대연결 이스 손목 스트 손목...
  • Page 24 PL Polski Wygląd (P1~P2) Numer Nazwa Funkcja seryjny urządzenia Moduł Skupianie światła podczerwonego na soczewki detektorze do obrazowania. obiektywowej Pierścień Dostosuj ogniskową, obracając w lewo i w ostrości prawo. Stan Długie naciśnięcie: Włącz wyłączenia zasilanie Długie Gdy wskaźnik naciśnięcie: pokrętła Wyłącz/ Wyłącz wskazuje ekran...
  • Page 25 Numer Nazwa Funkcja seryjny urządzenia Gdy skala Długie pokrętła naciśnięcie: wskazuje Nagraj wideo "Zrób Krótki przycisk: zdjęcie" Zrób zdjęcie Gdy skala Krótki przycisk/ pokrętła długi przycisk: wskazuje przełącz kolor "pseudo pseudo kolor" Kiedy skala Przycisk pokrętła Krótki przycisk/ zasilania Status wskazuje na długi przycisk: (Potwierdź...
  • Page 26 Numer Nazwa Funkcja seryjny urządzenia Pokrętło Obrót: opcje przesuwania menu funkcyjne Interfejs Podłącz do komputera za pomocą kabla Type-C Type-C. Szyna Odbiór zewnętrzny Picatinny Interfejs siedziska Podłącz trójkątną siedzisko. trójkątnego Pierścień z opaską na Pas łączący nadgarstek Szczegółowa obsługa Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji.
  • Page 27 RO Română Aspect (P1~P2) Număr Numele Funcție de serie dispozitivului Modul de Concentrarea luminii infraroșii asupra unui lentilă detector pentru imagistică. obiectivă Inel de Ajustați distanța focală prin rotirea spre focalizare stânga și spre dreapta. Stare de Apăsați lung: Porniți oprire Apăsați lung: Opriți...
  • Page 28 Număr Numele Funcție de serie dispozitivului Când scala Apăsare scurtă/ butonului apăsare lungă: indică comutare culoare "culoare pseudo pseudo" Când scala Buton de butonului Apăsare scurtă/ alimentare Stare de indică Apăsare lungă: (Confirmare pornire "schimbă Pornit/Oprit cheie) elementul" Apăsare scurtă/ Când scala apăsare lungă: butonului...
  • Page 29 Operațiune detaliată Scanați codul QR pentru mai multe utilizări.
  • Page 30 NO Norsk Utseende (P1~P2) Serie- Enhetsnavn Funksjon nummer Fokusering av infrarødt lys på en detektor for Objektivmodul bildedannelse. Juster brennvidden ved å rotere til venstre Fokuseringsring og høyre. Nedsteng- Langt trykk: Slå på ningstilstand Langt trykk: Slå Når av/Skjerm av knottskalaen Kort peker på...
  • Page 31 Serie- Enhetsnavn Funksjon nummer Når knottskalaen Kort trykk/Langt peker trykk: På/Av på "bytt element" Strømknapp Kort trykk/langt Strømstatus Når (Bekreft nøkkel) trykk: Gå inn i knottskalaen neste nivå av peker på den nåværende "Tilpasset tilpassede element" funksjonen. MIKROFON Dette er opptaksporten. Observer sanntidsbildene og driftskjermen Okular til utstyret.
  • Page 32 SE Svenska Utseende (P1 ~ P2) Serie- Enhetsnamn Funktion nummer Fokusera infraröd ljus på en detektor för Objektivlinsmodul avbildning. Justera brännvidden genom att rotera åt vänster Fokuseringsring och höger. Nedstäng- Långtryck: Slå på ningsläge Långtryck: Stäng När knappen av/Skärm av pekar på...
  • Page 33 Serie- Enhetsnamn Funktion nummer Kort tryck/långt När tryck: Gå in i vredskalan Strömknapp nästa nivå av Strömstatus pekar på (Bekräfta nyckel) den aktuella "Anpassad anpassade artikel" funktionen. MIKROFON Detta är inspelningsporten. Observera realtidsavbildningen och driftens Okular skärm för utrustningen. Rotera justeringslinsen för att uppnå en nivå Avståndsjustering som är lämplig för det mänskliga ögat, och observera en tydlig effekt.
  • Page 34 DK Dansk Udseende (P1 ~ P2) Serie- Enhedsnavn Funktion nummer Fokusering af infrarødt lys på en detektor til Objektivmodul billeddannelse. Juster brændvidden ved at dreje til venstre og Fokuseringsring højre. Lukket Langt tryk: Tænd for strømmen tilstand Langt tryk: Sluk for Når knap- strøm/skærm slukket skalaen peger...
  • Page 35 Serie- Enhedsnavn Funktion nummer Når knap- Kort tryk/langt skalaen tryk: Gå ind i det Strømknap Tændt peger på næste niveau af den (Bekræft nøgle) status "Brugerdefineret aktuelle tilpassede element" funktion. MIKROFON Dette er optageporten. Observer det realtidsbillede og driftskærmen Okular for udstyret.
  • Page 36 HU Magyar Küllem (P1~P2) Sorozatszám Eszköz neve Funkció Objektív Infravörös fény fókuszálása egy detektorra a lencse képkészítéshez. modul Állítsa be a fókusztávolságot balra és jobbra Fókuszgyűrű forgatva. Hosszú Leállítási nyomás: állapot Bekapcsolás Hosszú nyomás: Kikapcsolás/ Amikor a Képernyő gomb skála a kikapcsolása "Teljesítmény"...
  • Page 37 Sorozatszám Eszköz neve Funkció Amikor a Hosszan nyomva: gomb skála a Videó rögzítése "Készíts egy Rövid nyomás: fényképet" Készíts egy felé mutat. fényképet Amikor a Rövid nyomás/ gombskála hosszú nyomás: a "pszeudo kapcsolja a szín" felé Bekapcsoló pszeudo színt mutat gomb Bekapcsolási Amikor a...
  • Page 38 Sorozatszám Eszköz neve Funkció Picatinny sín Külső átvétel Háromszög Csatlakoztassa a háromszög alakú ülést. ülés interfész Csuklós Kötőszíj gyűrű Detaljerede operátor Scan QR-kód til yderligere brug.
  • Page 39 FI Suomalainen Ulkonäkö (P1 ~ P2) Sarjan- Laitteen nimi Toiminto umero Objektiivilinssi- Kohdistamalla infrapuna-valoa detektoriin moduuli kuvantamista varten. Tarken- Säädä polttoväliä kääntämällä vasemmalle nusrenkaat ja oikealle. Pitkä painallus: Käynnistä Sammutustila virta Pitkä painallus: Virran katkaisu/ Näytön nuppimittari sammutus osoittaa Lyhyt "Teho"...
  • Page 40 Sarjan- Laitteen nimi Toiminto umero Kun nuppia- Lyhyt painallus/ steikko pitkä painallus: osoittaa vaihda "pseudo pseudoväri väri" nuppimittari Lyhyt painallus/ Virta-nappi osoittaa Pitkä painallus: Virran päällä (Vahvista "kytkin Päällä/Poissa -tila avain) esineeseen" Lyhyt painallus/ pitkä painallus: nuppimittari Siirry nykyisen osoittaa mukautetun "Mukautettu toiminnon...
  • Page 41 Yksityiskohtainen toiminta Skannaa QR-koodi saadaksesi lisäohjeita.
  • Page 42 CS čeština Vzhled (P1 ~ P2) Sériové Název zařízení Funkce číslo Modul Soustředění infračerveného světla na objektivní detektor pro zobrazování. čočky Zaostřovací Upravte ohniskovou vzdálenost otáčením kroužek vlevo a vpravo. Stav Dlouhé stisknutí: Zapnout vypnutí Dlouhý stisk: Když ukazatel Vypnout / Vypnout na ovládacím obrazovku knoflíku...
  • Page 43 Sériové Název zařízení Funkce číslo Když ukazatel na ovládacím Krátké stisknutí/ knoflíku dlouhé stisknutí: ukazuje na přepnout pseudo "pseudo barvu barvu" Když ukazatel ovládacího Tlačítko Krátké stisknutí/ Stav knoflíku napájení Dlouhé stisknutí: zapnutí směřuje na (Potvrďte klíč) Zapnout/Vypnout "přepnout položku" Když...
  • Page 44 Sériové Název zařízení Funkce číslo Trojúhelníkové sedadlové Připojte trojúhelníkové sedadlo. rozhraní Náramkový Spojovací pásek prsten Detailní provoz Naskenujte QR kód pro další pokyny.
  • Page 45 SK slovenský Vzhľad (P1 ~ P2) Sériové Názov Funkcia číslo zariadenia Objektívny Zameranie infračervenej svetla na detektor modul na zobrazovanie. Zaostrovací Upravte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžok doľava a doprava. Stav Dlhé stlačenie: Zapnúť vypnutia Keď ukazovateľ Dlhé stlačenie: na ovládacom Vypnúť/Obrazovka koliesku vypnutá...
  • Page 46 Sériové Názov Funkcia číslo zariadenia Keď gombíková Krátke stlačenie/ stupnica dlhé stlačenie: ukazuje na prepni pseudo "pseudo farbu farbu" Keď ovládací Krátke stlačenie/ Tlačidlo prvok ukazuje Stav napájania Dlhé stlačenie: zapnutia na "prepínač (Potvrdiť kľúč) Zapnúť/Vypnúť položky" Keď ukazovateľ Krátke stlačenie/ na ovládacom dlhé...
  • Page 47 Podrobná prevádzka Naskenujte QR kód pre ďalšie pokyny.
  • Page 48 Special statement: the version of the guide will be updated after the technical improvement of the product.

This manual is also suitable for:

Te211Te411Te421