Download Print this page
hecht 785 Instructions For Use Manual
hecht 785 Instructions For Use Manual

hecht 785 Instructions For Use Manual

Petrol tiller

Advertisement

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA
PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
PETROL TILLER
EN
MOTOR PINNE
DE
MOTOROVÝ KULTIVÁTOR
CS
785
785
MOTOROVÝ KULTIVÁTOR
SK
GLEBOGRYZARKA
PL
ROTÁCIÓS KAPA
HU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 785 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Viktoras Preikšas
April 26, 2025

kaip pritvirtinti prie rankenų valdymo mechanizmus

1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

To attach control mechanisms to the handles for Hecht 785:

1. Fix the gear levers onto the guidance handles before attaching the handles to the machine. This is necessary due to the limited length of the control cables.
2. Remove the rubber grips from the guidance handles.
3. Ensure the levers are correctly positioned:
- The lever connected to the upper cable (controls backward gear) must be fixed on the left guidance handle.
- The lever connected to the lower control cable must be fixed on the right guidance handle.

Make sure all bolts are tightened and only use parts provided with the machine.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for hecht 785

  • Page 1 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA PETROL TILLER MOTOROVÝ KULTIVÁTOR MOTOR PINNE GLEBOGRYZARKA MOTOROVÝ...
  • Page 2 útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek součástí výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol dohledat potřebné...
  • Page 3: Table Of Contents

    f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be operated Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován with extreme caution. The safety Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší...
  • Page 5 Attention! Dangerous voltage! Achtung! Gefährliche Spannung! Pozor! Nebezpečné napětí! Figyelem! Veszélyes Pozor! Nebezpečné napätie! Uwaga! Niebezpieczne napięcie! feszültség! The fuel is extremely Feuergefahr! Benzin ist extrem leicht Palivo je extrémně hořlavé, před inflammable, before refilling entflammbar. Lassen Sie den Motor doplněním paliva nechte motor please leave the engine cooling vor dem Tanken mindestens 15...
  • Page 6 Bei der Arbeit mit dem Gerät Use ears protection. Používejte ochranu sluchu. Gehörschutz tragen. Munka közben használjon Používajte ochranu sluchu. Używać ochronę słuchu. fülvédőt. Wear protective boots. Sicherheitsschuhe benutzen Používejte ochrannou obuv Používajte ochrannú obuv Nosić ubranie ochronne obuwie. Védőcipő használata kötelező! Neodstraňujte ani neznemožňujte Do not remove or disable safety Neodstraňujte ani neznemožňujte...
  • Page 7: Spare Parts

    Kompletný bez uprzedniego powiadomienia. előzetes figyelmeztetés nélkül is a aktuálny zoznam náhradných dielov Kompletna i aktualna lista części megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu nájdete na zamiennych znajduje się na stronie www.hecht.sk www.hechtpolska.pl honlapon találja meg.
  • Page 8: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 785 Engine model Motor Model Model motoru GB200 Model motora Model silnika Motor típusa 4-stroke single cylinder Viertakt-Einzylinder- Čtyřdobý spalovací combustion engine Verbrennungsmotor jednoválcový motor Air cooled Luftgekühlt...
  • Page 9 Lubricating oil Schmieröl Mazací olej SAE 10W-40 Mazací olej Olej smarujący Motorolaj típusjele Recommended oil Empfohlenes Öl Doporučený olej HECHT 4T Odporúčaný olej Zalecany olej Ajánlott motorolaj Oil tank capacity Öltankkapazität Kapacita olejové nádrže 0,6 l Kapacita olejovej nádrže Pojemność oleju Olajtartály kapacitása...
  • Page 10: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI ⑯ ② ① ④ ③ ⑬ ⑤ ⑥ ⑦ ⑭ ⑧ ⑮ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Rukojeť s pákou pohonu radlic Bedienheben Zuschaltung Actuator plowshares lever forward Messerwalze Vorwärts vpřed...
  • Page 11 Muffler Schalldämpfer Tlumič výfuku Tlmič výfuku Tłumik Kipufogó hangtompító Air filter Luftfilter Vzduchový filtr Vzduchový filter Filtr powietrza Légszűrő Engine Motor Motor Motor Silnik Motor Starter handle Seilzugstarter Madlo startéru Madlo štartéra Dźwignia rozrusznika Berántókötél markolata Limited of depth cultivation Tiefenbegrenzer Regulátor hloubky ...
  • Page 12 12 / 48...
  • Page 13 NOT STANDARD INCLUDED / NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN / NENÍ SOUČÁSTÍ STANDARTNÍHO BALENÍ / NIE JE SÚČASŤOU ŠTANDARDNÉHO BALENIA / ZAWARTOŚĆ STANDARDOWEGO OPAKOWANIA / NEM RÉSZE A CSOMAGOLÁSNAK HECHT 8001002 13 / 48...
  • Page 14 Ⓑ Ⓑ MAX. Ⓐ Ⓐ Ⓐ Ⓐ Ⓑ Ⓑ Ⓑ Ⓑ Ⓐ Ⓐ 14 / 48...
  • Page 15 Ⓐ Ⓐ Ⓑ Ⓑ EN * Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in (40 ° F) spôsobuje ťažké štartovanie. ** Použitie oleja 10W- hard starting. ** Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 30 pri teplotách nad 27 ° C (80 ° F) môže spôsobiť zvýšenú may cause increased oil consumption.
  • Page 16: Recommended Accessories

    RECOMMENDED ACCESSORIES / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK KANYSTR 5 L KANYSTR 10 L HECHT 4T - 5LTR PLASTIC FUEL CAN - 10 LTR PLASTIC FUEL CAN - ENGINE OIL - 5 LITER BENZINKANISTER - 10 LITER BENZINKANISTER - MOTORÖL...
  • Page 17 NOT STANDARD INCLUDED / NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN / NENÍ SOUČÁSTÍ STANDARTNÍHO BALENÍ / NIE JE SÚČASŤOU ŠTANDARDNÉHO BALENIA / ZAWARTOŚĆ STANDARDOWEGO OPAKOWANIA / NEM RÉSZE A CSOMAGOLÁSNAK HECHT 8001002 HECHT 8001015 HECHT 8001016 - REAR BRACKET - RIDGER - SINGLE SIDE RIDGE PLOUGH...
  • Page 18: Manual For Use

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ........................4 SPARE PARTS ........................... 7 SPECIFICATIONS ........................8 MACHINE DESCRIPTION ......................10 RECOMMENDED ACCESSORIES ..................... 16 ADVICE ........................... 19 SAFETY INSTRUCTIONS ......................21 TRAINING ............................21 APPLICATION OF MOTOR HOE - CULTIVATOR ..................21 PREPARATION .............................
  • Page 19: Advice

    STORAGE ..........................37 OFF SEASON STORAGE ........................38 REMOVAL FROM STORAGE ......................38 FUEL STORAGE ........................... 38 TRANSPORTING ........................39 TROUBLESHOOTING ....................... 39 SERVICE ..........................40 FIRST AID ..........................40 DISPOSAL ..........................41 GUARANTEE OF THE PRODUCT ....................42 GUARANTEE OF THE ENGINE ....................42 CONFIRMATION OF FAMILIARITY WITH THE OPERATION OF THE DEVICE ......
  • Page 20 - unprofessionally repaired or modified the statutory warranty and defects liability as well as any liability on the manufacturer’s part expires. Both the manufacturer and the seller shall not be responsible for any damage to property or health of the user or third parties that may arise in direct connection with improper use of the product.
  • Page 21: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TRAINING CAUTION! • Never allow use by children or people unfamiliar with these instructions. • This product is not intended for use by persons with reduced sensory or mental capacity or lack of experience and knowledge - unless they are under the supervision of the person responsible for their safety or if this person has instructed how use this product.
  • Page 22: Preparation

    • The machine must not be lifted or transported while the engine is running. When changing the working area, switch off the machine and wait for the work tool to stop completely. • Never use the machine with damaged protection devices or covers or missing, modified or disconnected safety systems.
  • Page 23: Engine Operation

    ENGINE OPERATION WARNING! Engine produces carbon monoxide during operation. It is a colourless, odourless poisonous gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, faintness, reproductive disorders or even death. CAUTION! A running engines generates heat. Parts of the engine and silencer become extremely hot during operation.
  • Page 24 - vacuum parts of the machine or workpiece • Risk of crushing • Risk of shearing • Risk of cutting • Risk of winding • Ejection of part (of machinery and processed material/workpiece) • Loss of stability (of machinery and machine part) •...
  • Page 25: Unpacking

    UNPACKING • Carefully check the product after unpacking. • If you notice transport damage or while unpacking, notify your supplier immediately. Do not operate the product! • Do not throw away packaging materials until you have not reviewed carefully if they did not remain a part of the product.
  • Page 26: Assembly Of Accessories And Auxiliari Wheels

    ASSEMBLY OF ACCESSORIES For mounting accessories like plows, hiller or potato digger is necessary to use Note: the bracket – adapter HECHT 8001002. Mounting the plough holder (or other accessory) Remove the rear pin lock and the pin (Fig. 8).
  • Page 27: Assembly Of Auxiliary Wheels And Auxiliary Paddle Wheels (Pic. 14 + Pic. 15)

    Slide the plough (or other accessory) into the eye of the bracket and secure it with the locking pin (Fig. 13). 6. Both straight as well as the longitudinal angles can be adjusted. To adjust the straight angle, loosen the two bolts on the bracket feet, tilt the plough (or other accessory), and retighten the bolts (Fig.
  • Page 28: Tyre Pressure

    BEFORE STARTING THE ENGINE Note: All HECHT products equipped with petrol engine are tested to meet the very strict requirements for the permissible exhaust emission limits. In production plant engines are tested and adjusted during 8 minutes period. It is therefore possible, that exhausts or other parts of the engine may appear slight signs of use.
  • Page 29: Motor Oil

    Remove the fuel filler cap (Fig. 16 A). Fill petrol to maximum of one cm below the lower edge of the neck. Don’t overfill! Before starting the engine, wipe the spilled petrol. 4. All closures of the tank and bulk containers needs to be refitted and tightened. Make sure that water and dirt doesn’t get into the fuel tank.
  • Page 30: Operation

    CAUTION! Be sure to take care of any problem you find, or have authorized service dealer to correct it, before you operate the engine. Improper maintenance to this engine, or failure to correct a problem before operation, can cause malfunction in which you can be seriously hurt or killed.
  • Page 31: Iddle Speed

    C The machine cannot be tilt. Danger of flooding the engine by oil. Exceptional is the change of oil. If you need to tilt the machine during maintenance or adjusting, press the handles to the ground (with the plug up). WARNING! Keep your hands and feet away from the blades, especially when starting the machine!
  • Page 32: Clutch Control

    CLUTCH CONTROL Release the clutch lock. Push the clutch lever toward the handle to start rotating the work tool and moving the machine. Releasing the lever stops the work tool (and machine movement). (The engine stays running.) DEPTH LIMITER It regulates the depth of the loosening and helps the operator to control the direction and speed of the cultivator.
  • Page 33: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CAUTION! To ensure proper functioning of the machine, it is necessary to have it checked and adjusted by qualified personnel in an authorized service centre at least once a year. Proper maintenance is essential for safe, economic and trouble-free operation of the machine.
  • Page 34: Oil Change

    FIRST 5 HOURS OF OPERATION • Check fastening of all nuts • Engine oil replacement EVERY 25 HOURS OF OPERATION • Check fastening of all nuts • Engine oil replacement • Engine oil condition check • Clean surrounding of muffler •...
  • Page 35: Air Filter

    AIR FILTER A dirty air filter will restrict air flow to the carburetor and cause poor engine performance. Inspect the air filter each time the engine is operated. You will need to clean the air filter more frequently if you operate the engine in very dusty areas. Operating the engine without an air filter, or with a damaged air filter, will allow dirt Note: to enter the engine, causing rapid engine wear.
  • Page 36: Muffler

    CAUTION! If the engine was in operation before a short time, let it cool down. Be carefull not to touch this parts. Incorrect spark plugs can cause engine damage. For good performance, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. Disconnect the cap from the spark plug and remove any dirt from the spark plug area (Fig.
  • Page 37: Engine Adjustments

    REPLACEMENT OF FUEL FILTER Do not use the machine without fuel filter in any case. Replace fuel filter regularly. Drain off the fuel (Fig. 16 A) from the tank to suitable container in the well ventilated place. Draw out the fuel pipe from the tank by wire hook and remove it by turning. Replace the fuel filter and fitted fuel pipe get back into the fuel tank.
  • Page 38: Off Season Storage

    • Replace worn or damaged parts for safety. Use only original spare parts. • If possible, avoid storage areas with high humidity, because that promotes rust and corrosion. • If there is gasoline in the fuel tank, leave the fuel valve in OFF position (if the machine is equipped with it).
  • Page 39: Transporting

    TRANSPORTING WARNING! Do not carry or transport the machine while the engine is running. Let the engine to cool down before transporting the machine. The fuel tank must be empty. Spilled fuel or fuel vapor may ignite. Empty the petrol tank with a suction pump. Start the engine and let it run until it has used up all remaining petrol and stalls.
  • Page 40: Service

    Information on service locations can be found at www.hecht.cz or on the customer • support line SPARE PARTS When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz FIRST AID Note - we recommend always having: •...
  • Page 41: Disposal

    • Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. 41 / 48...
  • Page 42: Guarantee Of The Product

    • In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. Information about service locations see at www.hecht.cz • • We dispose of your old electrical appliances free of charge.
  • Page 43 INCORRECT MAINTENANCE: Lifetime of the engine depends on conditions, in which it is operated and on care which is given to it. The guarantee does not relate to wearing caused by dust, dirt, sand or other abrasive materials which penetrated into engine in consequence with incorrect maintenance. This guarantee relates only to material and production defects.
  • Page 44: Originalbetriebsanleitung

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 45: Eu/Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    / Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 46 f Declared two-digit noise emission value corresponding to ISO 4871 / d Angegebener zweistelliger Geräuschemissionswert gemäß ISO 4871 b Deklarovaná, dvojčíselná hodnota emisí hluku odpovídající ISO 4871 / l Deklarovaná, dvojčíselná hodnota emisií hluku zodpovedajúca ISO 4871 / j Deklarowana, dwucyfrowa wartość...
  • Page 47 47 / 48...
  • Page 48 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.