Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5210-241
TM
BG7000H
MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BENCHMARK BG7000H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midland BENCHMARK BG7000H

  • Page 1 5210-241 BG7000H MANUAL...
  • Page 2 This product is supported by Midland Power. Contact us directly for assistance and warranty help. Do not return this product to store. You must register online for your warranty to be valid. It only takes a minute, do it now while you still have your purchase receipt.
  • Page 3 Thanks for choosing the BG7000H! You're excited to get started, we'll keep this brief. READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE USING THIS PRODUCT AND SAVE FOR LATER USE. This user guide contains important instructions including safety, setup, operation, and maintenance that must be followed. All information in this guide is based on information available at the time of print.
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. Safety 2. Learn About Your Generator 3. Pre-Operation Check 3.1 Prepare the Air Filter and Check the Oil Level 3.2 Check the Fuel Level 3.3 Electric Start Battery Connection 4. Using Your Generator 4.1 Starting your Gasoline Generator 4.2 Using Your Appliances 4.3 Stopping the Engine 5.
  • Page 5: Safety

    1. SAFETY DANGER! Using a generator indoors can kill you in minutes. The engine exhaust from this product contains chemicals known TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 6   Place the generator at least 10 feet away from buildings or other equipment during operation.   Run the generator on a level surface. Tilting the generator may result in fuel spills.   Know how to stop the generator quickly and understand operation of all the controls.
  • Page 7 WARNING!   Propane is a Liquid Petroleum Gas (LPG) which is highly flammable and explosive.   Do not store or use LPG in an enclosed area.   Do not expose the LPG cylinder to excessive heat.   Fully close the LPG cylinder when the generator is not in use or is running with gasoline.
  • Page 8 1.5 OTHER SAFETY TIPS TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death. Do not start engine indoors or in an enclosed area, even if the windows and doors are open. DANGER TOXIQUE.
  • Page 9: Learn About Your Generator

    2. LEARN ABOUT YOUR GENERATOR This section will show you how to identify key parts of your generator. Going over the terminology below will make sure we’re on the same page. 2.1 COMPONENT IDENTIFICATION Fuel Gauge Choke Lever Fuel Tank Fuel Valve Gas Cap Handle...
  • Page 10 2.2 CONTROL PANEL...
  • Page 11 2.3 CONTROL FUNCTIONS AC Circuit Breakers   While the generator is running, the breakers should be in the ON position.   If the current has exceeded its limits the breaker will automatically pop out to the OFF position. Reduce the electrical load on the generator and push the button back to the ON position.
  • Page 12 2.4 MAKE SURE YOU HAVE EVERYTHING Make sure your generator has everything listed in the table below. ITEMS INCLUDED QUANTITY English user guide French user guide Oil funnel Spark plug wrench Metal bar for spark plug wrench Handle Handle grip Handle mount bolt Frame mount bolt Frame mount nut...
  • Page 13 2.5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Setup of your BG generator is designed to get you up and running as quickly as possible. If equipped with your generator, install the wheel, handle, and feet kits, then continue on to Chapter 3. Install the wheels, foot, and handle as shown below. BG7000H...
  • Page 15 BG7000H...
  • Page 17: Pre-Operation Check

    3. PRE-OPERATION CHECK OPEN CLOSED These quick checks should be done each time the generator is started to ensure you get the most out of your generator. Set the generator on a level surface and the power switch to STOP. 3.1 PREPARE THE AIR FILTER AND CHECK THE OIL LEVEL Refer to Honda's engine owner's manual.
  • Page 18: Electric Start Battery Connection

      Only use unleaded gasoline (Pump Octane 87 or higher).   Never use stale or contaminated gasoline, or an oil/gasoline mixture.   Avoid getting dirt or water into the fuel tank.   Do not use a mixture of gasoline containing methanol. This will cause serious damage to the engine.
  • Page 19 the battery. Serious damage to the generator and/or battery may occur. Do not attempt to connect the battery while the generator engine is running. Disconnect the cables from the battery while the generator is in storage. BG7000H...
  • Page 20: Using Your Generator

    4. USING YOUR GENERATOR DANGER! Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell that can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 21: Starting Your Gasoline Generator

    4.1 STARTING YOUR GASOLINE GENERATOR NOTE   Do not push the choke lever to the START/CLOSED position when the engine is hot or ambient air temperature is high.   If recoil starting, return the starter grip slowly by hand, do not let it snap back.
  • Page 22 4.1.3 MANUAL RECOIL START OPEN CLOSED OPEN Rotate the fuel valve to the OPEN position. If the engine is cold push the choke lever to the CLOSED position. The choke is used to provide the proper air-fuel mixture when the engine is cold.
  • Page 23: Using Your Appliances

    4.2 USING YOUR APPLIANCES Before starting make sure you know what you can power with your generator. Here’s how you can decide: Add the watt ratings of all loads the generator will be powering at the same time. Make sure the total wattage will not exceed the generator’s rating. EXAMPLE: A generator set rated 5000W can power two 1500W heaters, a 900W circular saw, a 500W drill and a 100W light at the same time (4500W combined).
  • Page 24: Stopping The Engine

    4.3 STOPPING THE ENGINE CLOSED Switch off the connected electrical appliances, and disconnect them from the generator. Turn the power switch to the STOP position. Turn the fuel valve to the CLOSED position.
  • Page 25: Folding The Handle

    5. FOLDING THE HANDLE The handle folds down for compact storage and locks up into position for easy maneuvering. Pull up the handle into the upright position. Insert the locking pin on both sides. BG7000H...
  • Page 26: Maintenance

    6. MAINTENANCE Proper maintenance keeps your generator in the best operating condition by ensuring safe, economical and trouble-free operation. Only use genuine parts and recommended fluids to replace the worn components. Improper maintenance may cause the generator to malfunction and can lead to serious injury. Contact customer support if you have any maintenance questions.
  • Page 27: Maintenance Schedule

    6.1 MAINTENANCE SCHEDULE Refer to Honda's engine owner's manual. 6.2 EMISSION CONTROL SYSTEM Emission Source Exhaust gas contains carbon monoxide, nitrogen oxides (NOx) and hydrocarbons. It is very important to control the emissions of NOx and hydrocarbons as they are a major contributor to air pollution. Carbon monoxide is a poisonous gas. The emission of fuel vapors is a source of pollution as well.
  • Page 28: Changing The Oil

    Replacement parts and accessories The parts making up the emission control system in your product’s engine have been specifically approved and certified by the regulatory agencies. You can trust that the replacement parts supplied by customer service have been manufactured to the same production standard as the original parts.
  • Page 29: Fuel Filter Maintenance

    6.7 FUEL FILTER MAINTENANCE a brush to remove carbon deposits from the ush to remove carbon deposits from the 8.7.3•••• Wipe•• t he•• f ilter•• a nd•• i nsert•• i t. rk arrester . If the spark arrester is wear, rester .
  • Page 30 NOTE   The onboard electric start battery recharges while the generator is running.   Do not charge for more than 10 hours at a time.   Check the voltage with a digital voltmeter and top up the battery every two months while in storage. 12V batteries typically lose 5-15% per month when not in use.
  • Page 31: Transportation & Storage

    7. TRANSPORTATION & STORAGE Transporting the Generator   Do not overfill the fuel tank (No residual fuel on the neck of tank).   Do not use the generator in the vehicle. The generator should ONLY be used while in a well ventilated area.  ...
  • Page 32: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING If appliances do not operate: Is the output indicator light ON? Contact technical Is the overload indicator light ON? support Check the electrical Contact technical sup- appliance for any fault port Stop the engine and then replace or repair the appliance Restart the engine DC receptacle without any electricity:...
  • Page 33 If the engine does not start: Is there fuel in the tank? Refill the fuel tank. Turn the fuel valve to OPEN. Is the fuel valve OPEN? Turn the power switch to RUN. Is the power switch in RUN? Is there enough oil in the engine? Add the recommended oil.
  • Page 34: Technical Specifications

    9. TECHNICAL SPECIFICATIONS BG7000H Rated frequency (Hz) 60Hz Max AC Output Power (W) 7000W Running AC Output Power 6250W AC Voltage (V) 120/240V Power Factor 11.7 HP, Single Cylinder, Type forced air cooling, 4-stroke, OHV Displacement 389cc Starting mode Electric Start, Recoil Start Max.
  • Page 35: Appendix

    10. APPENDIX The standard condition of rated power output: Altitude: 0m Ambient temperature: 25°C Relative humidity: 30% Factor of Environment Correction: Altitude (m) Ambient Temperature°C 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000 0.87 0.85 0.82 0.80 0.78 2000 0.75 0.73...
  • Page 36: Limited Warranty

    Midland or an authorized service center, show a defect in workmanship or material. Valid proof of purchase must be submitted online for registration with Midland, or presented to Midland at time of claim, for warranty to be valid. This warranty is not transferable from the original owner.
  • Page 37 This warranty is the entire and only warranty given by Midland for Midland products or equipment. No agent or employee is authorized to extend or enlarge this warranty on behalf of Midland by any written or verbal statement or advertisement.
  • Page 38 Emission Control System Warranty Parts: This list applies to parts supplied by Midland Power Inc. and does not cover parts supplied by the equipment manufacturer. Please see the original equipment manufacturer’s emissions warranty for non-Midland Power Inc. parts.
  • Page 39 Customer Service Online: www.benchmark.midlandpowerinc.com E-mail: support@midlandpowerinc.com Toll Free: 1-877-528-3772 Enjoy! Be sure to check www.benchmark.midlandpowerinc.com for updates regarding your product.
  • Page 40 BG7000H...
  • Page 41 5210-241 BG7000H MANUEL...
  • Page 42 Ce produit est pris en charge par Midland Power. Contactez-nous directement pour obtenir de l’aide sur la garantie et tout autre assistance. Ne retournez pas ce produit en magasin. Vous devez vous enregistrer en ligne pour valider votre garantie. Cela ne prend qu’une minute… faites-le maintenant pendant que vous avez toujours votre reçu d’achat.
  • Page 43 Merci d’avoir choisi la BG7000H ! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. LISEZ CE GUIDE EN ENTIER AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET CONSERVEZ-LE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. Ce guide de l’utilisateur comprend des instructions importantes à...
  • Page 44 TABLE DES MATIÈRES 1. Sécurité 2. À propos de votre générateur 3. Vérification préfonctionnement 3.1 Préparez le filtre à air et vérifiez le niveau d'huile 3.2 Vérification du niveau de carburant (L'essence seulement) 3.3 Connexion de la batterie de démarrage électrique 4.
  • Page 45: Sécurité

    1. SÉCURITÉ DANGER! Faire attention quand on travaille avec de l’équipement électrique est toujours une bonne idée. L’utilisation d’un générateur à l’intérieur peut vous tuer en quelques minutes. L’échappement du moteur de ce produit contient des produits TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off chimiques connus pour causer un cancer, des anomalies carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 46   Quand vous remettez de l’essence, gardez le générateur éloigné des cigarettes, des flammes nues, de la fumée et/ ou des étincelles.   L’utilisation de l’essence avec un contenu d’éthanol de plus que 10% peut endommager le moteur et le système d’essence et annulera la garantie du fabricant.
  • Page 47 permanent entre le générateur (enroulement du stator) et le châssis.   Les dispositifs électriques qui doivent être reliés par une broche de prise à terre ne fonctionnerint pas si la broche n’est pas fonctionneront. 1.3 SÉCURITÉ EN UTILISANT LE PROPANE AVERTISSEMENT!  ...
  • Page 48 l’huile du moteur.   Arrêtez toujours le générateur avant d’enlever le capuchon du filtre à huile.   Seul un personnel d’entretien qualifié ayant les connaissances en carburants, électricité et les dangers de la machinerie devrait faire les procédures d’entretien.   Lubrifier toutes les pièces métalliques exposées 1.5 AUTRES CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 49: À Propos De Votre Générateur

    2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre générateur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page. 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Jauge d’essence Levier Bombonne étrangleur d’essence Soupape de Capuchon carburant...
  • Page 50 2.2 PANNEAU DE CONTRÔLE...
  • Page 51 2.3 FONCTIONS DE COMMANDE Disjoncteurs de Circuit CA   Quand le générateur fonctionne, le disjoncteur doit être en position ON.   Si le courant a dépassé ses limites, il se mettra aussitôt en position OFF. Réduisez la charge électrique sur le générateur et poussez le bouton en position ON.
  • Page 52 2.4 ASSUREZ-VOUS D’AVOIR TOUT Vérifiez que votre générateur a bien tout ce qui est inscrit sur le tableau ci-dessous. NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ Guide d'utilisateur Englais Guide d'utilisateur Français Entonnoir pour l'huile Clé à bougie Barre en métal pour tourner la clé à bougie Poignée Handle grip Boulon de montage de poignée...
  • Page 53 2.5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE La configuration de votre génératrice BG est conçue pour vous permettre d'être opérationnel le plus rapidement possible. Si votre génératrice est équipé, installez les kits de roue, poignée et patins, puis passez au chapitre 3. Installez les roues, le pied et la poignée comme indiqué ci-dessous. BG7000H...
  • Page 55 BG7000H...
  • Page 57: Vérification Préfonctionnement

    3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT Ces vérifications devraient être exécutées à chaque démarrage de la génératrice pour assurer que vous recevez la meilleure performance de votre génératrice. Placez la génératrice sur une surface plane avec l’interrupteur d’alimentation en position ARRÊT. MARCHE FERMÉ 3.1 PRÉPAREZ LE FILTRE À...
  • Page 58: Connexion De La Batterie De Démarrage Électrique

    capuchon du réservoir pour vérifier visuellement le niveau. Remettez du carburant si le niveau est trop bas. Resserrez le capuchon du réservoir après avoir rempli. (Voir la figure ci- dessous.) REMARQUE   N’utilisez que de l’essence sans plomb (l’octane de pompe 87 ou plus haut).
  • Page 59 que le générateur fonctionne.   Vérifier que la connexion de la batterie à démarrage électrique au générateur a été faite avant l’opération. En échec de faire ceci pourrait causer un mauvais fonctionnement des lumières et de l’indicateur de sortie. Ne renversez pas les bouts des récepteurs lors du chargement d’une batterie.
  • Page 60: Démarrez Votre Générateur

    4. DÉMARREZ VOTRE GÉNÉRATEUR DANGER! L’utilisation d’un générateur à l’intérieur vous tuera en quelques minutes Échappement de la génératrice contient des niveaux élevés de TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off monoxyde de carbone (co), un gaz toxique vous ne pouvez pas carbon monoxide, an odourless poisonous gas voir ni sentir.
  • Page 61: Démarrage De Votre Génératrice À Essence

    4.1 DÉMARRAGE DE VOTRE GÉNÉRATRICE À ESSENCE REMARQUE   Avant le démarrage de l’appareil, débranchez tout appareil des prises sur le panneau avant.   Ne laissez pas le lanceur retourner rapidement en arrière. Faites-le lentement avec votre main.   S'il n'y a pas de batterie de démarrage électrique dans le générateur ou si la batterie est morte, le générateur ne peut être démarré...
  • Page 62 4.1.2 DÉMARREUR À LANCEUR MARCHE FERMÉ OUVERT Faites tourner le levier de la soupape de carburant en position MARCHE. Si le moteur est froid, poussez le levier d’étranglement en position DÉMARRER. Vous trouverez le levier d’étranglement au-dessus du capuchon du filtre à air sur le côté gauche de votre générateur. Appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE.
  • Page 63: Utilisation Avec Vos Appareils

    4.3 UTILISATION AVEC VOS APPAREILS Avant de démarrer assurez-vous que vous savez ce que vous pouvez alimenter avec votre générateur. Voici comment vous pouvez décider: Additionnez la tension de toutes les charges que le générateur alimentera au même moment. Assurez-vous que la tension totale ne dépassera pas la puissance du générateur.
  • Page 64: Arrêt Du Moteur

    4.4 ARRÊT DU MOTEUR ARRÊT Éteignez et débranchez tous les appareils branchés. Laissez le générateur tourner quelques minutes pour refroidir. Positionnez l’interrupteur d’alimentation à la position ARRÊT. Positionnez la valve de carburant à la position FERMÉ.
  • Page 65: Poignée Pliante

    5. POIGNÉE PLIANTE La poignée de pliante se rabat pour un rangement compact et se bloque en position pour une meilleure maniabilité. La poignée de pliante se rabat pour un rangement compact et se bloque en position pour une meilleure maniabilité. Insérez la goupille de verrouillage des deux côtés.
  • Page 66: Entretien

    6. ENTRETIEN Un entretien correct garde votre générateur en bon état de marche en assurant une utilisation sécuritaire, économique et sans problème. N’utilisez que des pièces adéquates et des fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut causer un mauvais fonctionnement et amener de sérieuses blessures.
  • Page 67: Programme D'entretien

    6.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur Honda. 6.2 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source des émissions Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, des protoxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de protoxyde d’azote et d’hydrocarbures car elles contribuent énormément à...
  • Page 68   S’arrête ou pétarade après application d’une charge électrique.   Pétarade   De la fumée noire et/ou une consommation excessive de carburant.   Black smoke and/or excessive fuel consumption. Pièces de Rechange et Accessoires Les pièces nécessaires au système de contrôle des émissions de votre moteur ont été...
  • Page 69: Changement D'huile

    6.3 CHANGEMENT D’HUILE Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur Honda. 6.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur Honda. 6.5 REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur Honda. 6.6 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Pare- étincelles...
  • Page 70: Chargeur D'entretien

    6.8 CHARGEUR D’ENTRETIEN Si votre série BG est équipée d’un démarreur électrique, elle inclut également d’un port de chargement de batterie (Câble de charge vendu séparément. Vous pouvez trouver le câble de charge dans notre magasin de pièces à www.benchmark. midlandpowerinc.com, ou en appelant notre numéro d'assistance gratuit).
  • Page 71: Transport Et Entreposage

    7. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Transport du Générateur   Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant (aucun résidu de carburant dans le col du réservoir).   N’utilisez pas le générateur sur un véhicule de transport. Le générateur doit être utilisé dans un lieu bien ventilé.  ...
  • Page 72: Problèmes

    8. PROBLÈMES Si les appareils ne fonctionnent pas: La lumière de l’indicateur de sortie est-elle sur ON? Communiquer avec le La lumière de l’indicateur de sur- soutien technique. charge est-elle sur ON? Vérifiez l’appareil électrique pour Communiquer avec le d’éventuels défauts. soutien technique.
  • Page 73 Si le moteur ne démarre pas: Y a-t-il de l’essence Remplissez le réservoir dans le réservoir? de carburant Mettez le bouton de carburant Le bouton de carburant sur OPEN. est-il sur OPEN? Mettez le commutateur Le commutateur électrique électrique sur RUN est-il sur RUN? Ajoutez de l’huile recommandée.
  • Page 74: Specifications

    9. SPECIFICATIONS BG7000H Fréquence nominale (Hz) 60 Hz Puissance max. sortie AC (W) 7000 W Puissance de sortie AC (W) 6250 W Phase nominale tension AC (V) 120/240 V Facteur puissance 11,7 HP, seul cylindre, refroidissement à Type air pulsé, 4 temps, OHV Déplacement (cm 389 cc Démarrage Manuel à...
  • Page 75: Annexe

    10. ANNEXE Correction Environnementale La condition nominale pour sortie de puissance: Altitude: 0m Température Ambiante : 25° C Humidité relative : 30 % Facteur de Correction Environnementale : Altitude (m) Température Ambiante° C 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000...
  • Page 76: Tout Sur La Garantie

    Power Inc. ci-dessous. Contactez Honda Canada au (888) 946-6329 ou www.honda. ca pour plus d'informations À compter du moment de l'achat et pour la durée de la période de garantie, Midland Power Inc. (Midland) garantit que l'équipement qu'elle fabrique sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication.
  • Page 77 Cette garantie est la seule et entière garantie donnée par Midland pour les produits ou équipements Midland. Aucun agent ou employé n'est autorisé à étendre ou à...
  • Page 78 Système de Contrôle des Émissions Pièces de Garantie: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc. et ne couvre pas les pièces fournies par le fabricant de l’équipement. S’il vous plaît voir la garantie des émissions de l’équipement d’origine pour non-Midland Inc. pièces électriques.
  • Page 79 SYSTÈMES COUVERTS DESCRIPTION PAR LA GARANTIE DES PIÈCES Ensemble carburateur (inclut le démarrage du système d'enrichissement), le capteur de Dosage du Carburant température du moteur, le module de commande du moteur, le régulateur de carburant, collecteur d'admission Réservoir de carburant, bouchon de réservoir, des durites, tuyaux de vapeur, réservoir à...
  • Page 80 Profitez-en! Veuillez vérifier chaque mois sur www.benchmark.midlandpowerinc.com les mises à jour concernant votre produit.
  • Page 81 Service à la clientèle En Ligne : www.benchmark.midlandpowerinc.com Courriel : support@midlandpowerinc.com Numéro gratuit : 1-877-528-3772...
  • Page 82 BG7000H...

This manual is also suitable for:

5210-241

Table of Contents