Download Print this page

Orno OR-PRE-452/UNI Manual page 2

Time-relay

Advertisement

Obwód wyjściowy – dane styków
Liczba i rodzaj zestyków
Materiał styków
Maks. napięcie zestyków
Obciążenie znamionowe
Obciążalność prądowa trwała zestyku
Maks. moc łączeniowa
Minimalna moc łączeniowa
Obwód wejściowy
Napięcie znamionowe
Znamionowy pobór mocy
Dane izolacji (PN-EN 60664-1)
Znamionowe napięcie izolacji
Znamionowe napięcie udarowe
Kategoria przepięciowa
Stopień zanieczyszczenia izolacji
Pozostałe dane
Trwałość łączeniowa
Trwałość mechaniczna (cykle)
Wymiary
Waga
Temperatura składowania
BUDOWA/ CONSTRUCTION/ AUFBAU
SCHEMATY POŁĄCZEŃ/CONNECTION DIAGRAMS/SCHALTBILDER
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
Output circuit - contact data
Number and type of contacts
Contact material
Max. switching voltage
Rated load
Rated current
Max. breaking capacity
Min. breaking capacity
Input circuit
Rated voltage
Rated power consumption
Insulation (EN 60664-1)
Insulation rated voltage
Rated surge voltage
Overvoltage category
Insulation pollution degree
General data
Electrical life
Mechanical life (cycles)
Dimensions
Weight
Storage temperature
1. Zaciski zasilania (A1, A2)
2. Dioda LED zielona U ON - sygnalizacja napięcia zasilania U
Dioda LED zielona U migająca - odmierzanie czasu T
3. Dioda LED żółta R ON/OFF - - stan przekaźnika wyjściowego
4. Pokrętło nastawy zakresu czasu oraz funkcji ON / OFF
5. Pokrętło nastawy czasu
6. Zaciski wyjść przekaźnika (15, 16, 18)
1. Supply terminals (A1, A2)
2. Green LED U ON - indication of supply voltage U
Green LED U flashing - measurement of T time
3. Yellow LED R ON/OFF - output relay status
4. Time range and function ON / OFF adjusting knob
5. Time-adjusting knob
6. Outputs terminals (15, 16, 18)
1. Leistungsklemmen (A1, A2)
2. Grüne LED-Diode U ON - Signalisation der Versorgungsspannung U
Grüne LED-Diode U blinkend - Zeitabmessen T
3. Gelbe LED-Diode R ON/OFF - Zustand des Ausgangsrelais
4. Drehgriff für die Einstellung des Zeit-bereichs und der ON / OFF Funktion
5. Drehgriff der Zeiteinstellung
6. Klemmen der Relaisausgänge (15, 16, 18)
Połączenia: maks. przekrój przewodów: 1 x 2,5 mm
odizolowania przewodów: 6,5 mm, maks. moment dokręcenia zacisku: 0,5 Nm.
Connections: max. cross section of the cables: 1 x 2.5 mm
stripping length: 6.5 mm, max. tightening moment for the terminal: 0.5 Nm.
Anschlüsse: Max. Querschnitt der Leitungen: 1 x 2,5 mm
Abisolierungslänge: 6,5 mm, Max. Drehmoment der Klemme: 0,5 Nm.
Ausgangskreis - Kontakten
Anzahl und Art der Kontakte
Kontaktmaterial
Maximale Kontaktspannung
Nennlast
Dauerhafte Strombelastbarkeit
Maximale Schaltleistung
Minimale Schaltleistung
Eingangskreis
Nennspannung
Nennleistungsaufnahme
Isolierung (EN 60664-1)
Nennspannung der Isolierung
Nennstoßspannung
Überspannungskategorie
Verunreinigungsgrad der Isolierung
Sonstige Angaben
Schaltbeständigkeit
Mechanische Beständigkeit (Zyklen)
Abmessungen
Gewicht
Lagertemperatur
(1 x 14 AWG), długość
2
2
(1 x 14 AWG),
2
(1 x 14 AWG),
1P / 1CO / 1W
AgSnO
2
300V AC
16 A / 250 V AC
16 A / 24 V DC
0,3 A / 250 V DC
16 A / 250 V AC
4 000 VA
1 W 10 mA
230 V 50/60 Hz, zaciski (+)A1, (-)A2
12...240 V AC: 50/60 Hz, zaciski 15,16
≤ 3,5 VA 230 V AC, 50 Hz
≤ 1,5 VA 12...240 V AC/DC, AC: 50 Hz
≤ 1,5 W 12...240 V AC/DC
250 V AC
4 000 V 1,2 / 50 µs
III
2
5
> 0,5 x 10
16 A, 8 A, 250 V AC
7
> 3 x 10
90 x 17,5 x 64,6 mm
66g
-40°C...+70 °C
2

Advertisement

loading