Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WARRANTY CONDITION
This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from
a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting
EN
from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance.
*upon presentation of the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
ES
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
09/2023 - V2
2/2
Cooker Hood
Hotte aspirante
Afzuigkap
Campana extractora
981892 - FIH 60 MK 302C
981894 - FIH 90 MK 302C
INSTRUCTIONS FOR USE
................... 02
CONSIGNES D'UTILISATION
................... 18
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
................... 36
INSTRUCCIONES DE USO
................... 54

Advertisement

loading

Summary of Contents for VALBERG FIH 60 MK 302C

  • Page 1 *op vertoon van kassabon. 981892 - FIH 60 MK 302C CONDICIONES DE GARANTÍA 981894 - FIH 90 MK 302C El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Installation with external opening Thanks! Using the appliance Installation without external opening Start using your cooker hood T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, Troubleshooting Useful information...
  • Page 4: Installation With External Opening

    Using the appliance Using the appliance Installation with external opening INSTALLATION If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by MOUNTING OF THE V-FLAP means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or non-flammable material If the cooker hood does not have an assembled V-flap 1, you should mount the half-parts to with an interior diameter of 120/150mm).
  • Page 5 Using the appliance Using the appliance 7. Install the outside chimney bracket onto the outside chimney with 2 pcs ST4*8mm screws, inside chimney bracket make sure the inside chimney can be flexed freely. See Pic 5. And then put the chimney to the hood, use 2 pcs ST4*8mm screws fix the outside chimney to the hood body and the st4*40mm screws use 2pcs ST4*40mm fix it on the wall.
  • Page 6: Installation Without External Opening

    Using the appliance Using the appliance Installation without external opening HINTS FOR EXHAUST DUCT INSTALLATION The following rules must be strictly followed to obtain optimal air extraction: Recycling version • Keep expansion pipe short and straight. Contact your supplier to obtain active carbon filters to transform the extractor •...
  • Page 7: Start Using Your Cooker Hood

    Using the appliance Using the appliance Start using your cooker hood 3. Lamp button “ ”: 3.1 Press Lamp button once, the backlight of button and the light will be on. Press again, the TOUCH CONTROL light will be off. The indicator light of the button will change to backlight mode. The above steps can be operated repeatedly.
  • Page 8: Troubleshooting

    Useful information Useful information Troubleshooting Maintenance and cleaning Fault Possible Cause Solution Caution: Before maintenance or cleaning is carried out, the cooker Fan switch turned off Select a fan switch position. hood should be disconnected from the mains power supply. Light on, but motor Fan switch failed Contact service center.
  • Page 9 Useful information Useful information CONTROL PANEL SURFACE INSTALLING GREASE MESH FILTERS The inlay control panel can be cleaned using warm soapy To install filters for the following four steps: water. Ensure the cloth is clean and well wrung before • Angle the filter into the slots at the back of the hood. cleaning.
  • Page 10 Useful information Useful information ILCOS D code for this lamp is: DSS-5/65-S-320/45.2 NOTE: • LED modules– rectangle lamp Make sure the filter is securely locked. Otherwise, it would loosen and cause danger. • Max wattage: 1×2 W When activated carbon filter attached, the suction power •...
  • Page 11 Table des matières Preview of the appliance Installation avec une évacuation extérieure Utilisation de Merci ! Installation sans évacuation extérieure l'appareil Utilisation de votre hotte aspirante N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t Informations VA L B E R G .
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation avec une évacuation extérieure INSTALLATION Si vous disposez d'une évacuation vers l'extérieur, vous pouvez raccorder votre hotte MONTAGE DU CLAPET ANTI-RETOUR aspirante de la manière indiquée dans l'illustration ci-dessous, au moyen d'un conduit Si la hotte aspirante ne présente pas de clapet anti-retour (1) déjà...
  • Page 13 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 7. Installez le support de cheminée extérieure sur la cheminée extérieure à l'aide de Support de cheminée intérieure 2  vis ST4*8  mm et vérifiez que la cheminée intérieure peut se plier librement. Voir l'illustration 5. Placez ensuite la cheminée sur la hotte, en utilisant 2 vis ST4*8 mm pour Vis ST4*40 mm fixer la cheminée extérieure sur le capot de la hotte et 2 vis ST4*40 mm pour la fixer au mur.
  • Page 14 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation sans évacuation extérieure • Le non-respect de ces consignes de base nuira aux performances de la hotte et accroîtra son niveau sonore. Modèle à recyclage • Toute opération d'installation doit être effectuée par un électricien qualifié ou une autre Contactez votre fournisseur pour vous personne compétente.
  • Page 15 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation de votre hotte aspirante 3. Bouton Éclairage «   » : 3.1 Si vous appuyez une fois sur le bouton Éclairage, le rétroéclairage du bouton et la lampe de la hotte s'allumeront. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour éteindre la lampe. Le témoin lumineux du bouton passera en mode rétroéclairé.
  • Page 16 Informations pratiques Informations pratiques Dépannage Entretien et nettoyage Problème Cause possible Solution Attention : L'interrupteur de la hotte Enclenchez l'interrupteur de la La hotte aspirante doit être débranchée de la source est éteint. hotte. d'alimentation électrique avant toute opération d'entretien La lumière s'allume, Panne de l'interrupteur de mais le moteur ne Contactez le centre de réparation.
  • Page 17 Informations pratiques Informations pratiques SURFACE DU PANNEAU DE COMMANDE Le revêtement du panneau de commande peut être nettoyé à l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous que le chiffon est propre et bien essoré avant de procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec pour retirer l'éventuelle humidité...
  • Page 18 Informations pratiques Informations pratiques FILTRE À CHARBON (non fourni) REMPLACEMENT DE LA LAMPE Un filtre à charbon actif peut être utilisé pour neutraliser La lampe de ce produit peut uniquement être remplacée les odeurs. En principe, le filtre à charbon actif doit être par un professionnel qualifié.
  • Page 19 Informations pratiques Notes Le code ILCOS D de cette lampe est : DSS-5/65-S-320/45,2 • Modules LED – ampoule rectangulaire • Puissance maximale : 1 × 2 W • Plage de tension : CC 12 V • Dimensions :...
  • Page 20 Inhoudstafel Preview of the appliance Installatie met externe opening Gebruik van het Dank u! Installatie zonder externe opening toestel Uw dampkap beginnen gebruiken B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . Praktische D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , Probleemoplossing...
  • Page 21 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Installatie met externe opening INSTALLATIE Wanneer u een uitlaat naar buiten hebt, kan uw afzuigkap aangesloten worden zoals INSTALLATIE VAN DE V-KLEP weergegeven in onderstaande afbeelding door middel van een afzuigkanaal (email, Indien de afzuigkap geen gemonteerde v-klep 1 heeft, dient u de halve delen op de behuizing aluminium, flexibele slang of onontvlambaar materiaal met een binnendiameter van te monteren.
  • Page 22 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel 7. Installeer de steun aan de buitenkant van de schouw met 2 schroeven ST4*8 mm. Zorg Steun binnenkant van de schouw ervoor dat de binnenkant in de schouw gemakkelijk kan worden gebogen. Zie afbeelding 5 Maak de afzuigkap aan de schouw vast.
  • Page 23 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Installatie zonder externe opening • Wanneer u deze basisinstructies niet naleeft, zullen de prestaties verminderen en zal de afzuigkap meer lawaai maken. Versie met recyclage • Werk aan de installatie moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerde elektricien of Neem contact op met uw leverancier om een bevoegd persoon.
  • Page 24 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Uw dampkap beginnen gebruiken 3. Lamptoets “ ”: 3.1 Druk een keer op de lamptoets. De knop voor achtergrondverlichting gaat uit en de lamp AANRAAKBEDIENING gaat aan. Druk opnieuw. Het lampje gaat uit. Het controlelampje van de knop gaat terug naar de modus achtergrondverlichting.
  • Page 25 Praktische informatie Praktische informatie Probleemoplossing Onderhoud en reiniging Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Opgelet: Ventilatorschakelaar Selecteer een positie voor de Voor u onderhoud uitvoert of reinigt, moet u de stekker van uitgeschakeld ventilatieschakelaar. de afzuigkap uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat Lamp brandt maar de Ventilatorschakelaar defect Contacteer het service center.
  • Page 26 Praktische informatie Praktische informatie OPPERVLAK VAN HET BEDIENINGSPANEEL Het bedieningspaneel kan gereinigd worden met warm zeepwater. Zorg ervoor dat de doek proper en goed uitgewrongen is alvorens te reinigen. Gebruik een droge zachte doek om overtollig vocht te verwijderen dat achtergebleven is na het reinigen.
  • Page 27 Praktische informatie Praktische informatie KOOLSTOFFILTER – niet meegeleverd DE LAMP VERVANGEN Er kan een geactiveerde koolstoffilter worden gebruikt om De lichtbron van dit product mag enkel vervangen worden geurtjes vast te houden. Normaal gezien dient de actieve door gekwalificeerde professionals. koolstoffilter om de 3 tot 6 maanden te worden vervangen Gelieve contact op te nemen met de dienst na verkoop afhankelijk van uw kookgewoontes.
  • Page 28 Praktische informatie Notities De ILCOS D-code voor deze lamp is: DSS-5/65-S-320/45.2 • Ledmodules – rechthoekige lamp • Maximaal wattage: 1x2 W • Voltagebereik: DC12V • Afmetingen:...
  • Page 29 Índice Preview of the appliance Instalación con salida externa Utilización del ¡Gracias! Instalación sin salida externa aparato Empezar a utilizar su campana extractora G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r Solución de problemas Información práctica...
  • Page 30 Utilización del aparato Utilización del aparato Instalación con salida externa INSTALACIÓN Si cuenta con una salida al exterior, su campana extractora se puede conectar como se MONTAJE DE LA VÁLVULA ANTIRRETORNO muestra en la siguiente imagen mediante un conducto de extracción (esmaltado, aluminio, Si la campana extractora no tiene una válvula antirretorno 1 ya montada, debe montar tubería flexible o material no inflamable con un diámetro interior de 120/150 mm).
  • Page 31 Utilización del aparato Utilización del aparato 7. Instale el soporte de la chimenea exterior en la chimenea exterior con 2 tornillos ST4*8 soporte de chimenea interior mm y asegúrese de que la chimenea interior se pueda doblar libremente. Consulte la imagen 5. Luego coloque la chimenea en la campana. Utilice 2 tornillos ST4*8 mm tornillos st4*40mm para fijar la chimenea exterior al cuerpo de la campana y utilice 2 tornillos ST4*40 mm para fijarla a la pared.
  • Page 32 Utilización del aparato Utilización del aparato Instalación sin salida externa • El incumplimiento de estas instrucciones básicas reducirá el rendimiento de la campana extractora y aumentará los niveles de ruido. Versión de reciclaje • La instalación debe ser realizada por un electricista cualificado o una persona Contacte con su distribuidor para obtener competente.
  • Page 33 Utilización del aparato Utilización del aparato Empezar a utilizar su campana extractora 4. Botón Aumentar « »: La campana tiene 5 velocidades: 1, 2, 3, 4 y 5. CONTROL TÁCTIL 4.1 Presione el botón Aumentar una vez, la luz indicadora del botón se encenderá, la campana extractora comenzará...
  • Page 34 Información práctica Información práctica Solución de problemas Mantenimiento y limpieza Fallo Posible causa Solución Precaución: El interruptor del ventilador Seleccione una posición del Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza, la está apagado interruptor del ventilador. campana extractora debe desconectarse de la alimentación La luz está...
  • Page 35 Información práctica Información práctica SUPERFICIE DEL PANEL DE CONTROL El panel de control incorporado debe limpiarse utilizando agua templada con jabón. Asegúrese de que el paño está limpio y bien escurrido antes de limpiar. Utilice un paño suave y seco para retirar cualquier exceso de humedad después de limpiar.
  • Page 36 Información práctica Información práctica FILTRO DE CARBONO no incluido CAMBIAR LA LÁMPARA El filtro de carbono activado se puede utilizar para atrapar La fuente de luz de este producto solo puede ser olores. Normalmente el filtro de carbono activado se debe reemplazada por profesionales calificados.
  • Page 37 Información práctica Notas El código ILCOS D para esta lámpara es: DSS-5/65-S-320/45.2 • Módulos de led: lámpara rectangular • Vataje máximo: 1×2 W • Rango de voltaje: CC de 12 V • Dimensiones:...
  • Page 38 Notes / Notes / Notities / Notas Notes / Notes / Notities / Notas...

This manual is also suitable for:

Fih 90 mk 302c981892981894