Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JAP ELYSIAN

  • Page 2 www.japproducts.eu...
  • Page 3 Index English Nederlands Deutsch Français...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Thank you for your purchase Looking for help? Important safety precautions Key safety points General safety Plug and cord Getting to know your Display diagram Technical specifications Before first use Test run Using your Using the deep fryer Filling the water tank Using the steam oven Cooking...
  • Page 5 Inhoudsopgave Bedankt voor je aankoop Op zoek naar hulp? Belangrijke veiligheidsmaatregelen Belangrijkste veiligheidsinformatie Algemene veiligheid Stekker en snoer Jouw leren kennen Scherm diagram Technische specificaties Voor het eerste gebruik Het apparaat testen Jouw gebruiken De frituur gebruiken De watertank vullen De stoomoven gebruiken Koken Kookgids...
  • Page 6 Inhaltsangabe Vielen dank für ihren einkauf Brauchen sie hilfe? Wichtige sicherheitsvorkehrungen Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine sicherheit Netzstecker und Kabel Kennenlernen ihres Anzeige-diagramm Technische daten Vor der ersten nutzung Probelauf Benutzung ihres Benutzung der Fritteuse Füllen des Wassertanks Verwendung des Dampfbackofens Kochen Kochanleitung Tipps Wartung ihres...
  • Page 7 Table of contents Merci pour votre achat Besoin d’aide ? Mesures de sécurité importantes Principales mesures de sécurité Sécurité générale Prise et cordon d’alimentation Apprendre à connaître votre Panneau de commande Spécifications techniques Avant la première utilisation Tester l’appareil Utiliser votre Utilisation de la friteuse Remplissage du réservoir d’eau Utilisation du four à...
  • Page 8: Thank You For Your Purchase

    LOOKING FOR HELP? Our helpful, in-house family is ready to assist you with all your questions! Email: support@japproducts.eu Phone: +31736447405 (workdays from 09.00 – 17.00 CET) On behalf of all of us at JAP products, Happy Cooking...
  • Page 9: Important Safety Precautions

    Important Safety Precautions Read these instructions carefully before using your Keep this instruction manual for future use or new users. Key safety points • During and after use the device can become extremely hot. Therefore use the device carefully to prevent burns or damages. •...
  • Page 10: General Safety

    General safety Do not use your if it is damaged, faulty, or if the cord or plug is damaged. • Do not try to repair the product, contact us instead. Do not plug in the power cord until your is fully assembled and always unplug •...
  • Page 11: Getting To Know Your

    Getting to know your 1. Control panel 4. Water tank locking 7. Handle 2. Waste water tank 5. Grid with non-stick coating 8. Stainless steel ventilation grille 3. Water tank 6. Basket with non-stick coating 9. Power chord...
  • Page 12: Display Diagram

    Display diagram On/off switch and pause/resume Setting temperature Setting timer Setting temperature and time Setting temperature and time Status temperature and time Switching interior lighting on/off Indication lights functionalities Functionalities deep fryer 10. Functionalities steam oven...
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical specifications Product reference: F-EL Voltage: 220-240V~, 50-60Hz Power supply: 1700W Capacity basket: 7L Capacity water tank: 1,6L Adjustable temperature: 80-200° C Adjustable timer: 1-60 min Made in P.R.C., designed in the Netherlands. Before first use Carefully read the safety precautions and check the product for any visible damage. Remove all packaging from the , including any temporary stickers.
  • Page 14: Using Your

    Using your CAUTION: The deep fryer will automatically pause itself when the basket is opened during a program. The deep fryer will automatically resume when the basket is placed back. USING THE DEEP FRYER Insert the plug into a suitable outlet. Press the to turn on the deep fryer.
  • Page 15: Filling The Water Tank

    FILLING THE WATER TANK CAUTION: • When “E11” is shown on the display and is on, this means that there is no water in the reservoir. • If there is a water shortage during a program, “E12” will be shown. Carefully take the water tank out of the deep fryer.
  • Page 16 Press the and the to increase the temperature or press the lower the temperature. Press the and the to increase the timer or press the to lower the timer. CAUTION: Hold to faster increase/lower. Press the to start the program, press the again to pause the program.
  • Page 17: Cooking

    Cooking Some ingredients may need to be sautéed [FIG. 9] during the deep frying. To sauté the ingredients, you pull the basket out of the deep fryer using the handle and shake it. Then carefully place the basket back in the device. FIG.
  • Page 18 Temp Extra Min-max Time Sauté Weight (g) (min.) (°C) information Sausage rolls 100-600 13-15 Drumsticks 100-600 25-30 Chicken breast 100-600 18-25 Snacks Spring roll 100-600 8-10 Frozen chicken nuggets 100-600 8-12 Frozen fish sticks 100-500 6-10 Frozen cheese snacks 100-500 8-10 Stuffed vegetables 100-500...
  • Page 19: Tips

    Tips • Smaller ingredients generally require a shorter preparation time than bigger ingredients. By sautéing ingredients halfway during the cooking process, the result will be optimized • and uneven bakes ingredients are prevented. Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. •...
  • Page 20: Accessories

    Accessories You can purchase accessories for your by visiting www.japproducts.eu and finding the most suitable point of sale. If you have any questions, please contact support@japproducts.eu. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The deep fryer does not turn on. Make sure that the device is plugged in correctly.
  • Page 21: Warranty Information

    Warranty information JAP products warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship and service for 2 years, effective from the date of purchase to the end of the warranty period. Warranty lengths may vary between product categories.
  • Page 22 Our online community cannot wait to see your uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MORE JAP PRODUCTS If you’re happy with this , the product line doesn’t stop here.
  • Page 23: Bedankt Voor Je Aankoop

    OP ZOEK NAAR HULP? Onze behulpzame, in-house familie staat klaar om jou te helpen met al jouw vragen! Email: support@japproducts.eu Telefoon: +31736447405 (werkdagen van 09.00 – 17.00 CET) Namens iedereen bij JAP producten: Veel plezier met koken!
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen Lees zorgvuldig deze instructies door voordat je gebruik maakt van je Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik of nieuwe gebruikers. Belangrijkste veiligheidsinformatie • Tijdens en na gebruik kan het apparaat zeer heet worden. Gebruik het toestel voorzichtig om verbranding of beschadiging te voorkomen.
  • Page 25: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid • Gebruik je niet wanneer het beschadigd of defect is, of wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. Probeer het product niet te repareren, neem in plaats daarvan contact met ons op. • Steek de stekker van de niet in het stopcontact voordat het apparaat volledig in elkaar gezet is en haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat je het apparaat vervoert of uit elkaar haalt.
  • Page 26: Jouw Leren Kennen

    Jouw leren kennen 1. Bedieningspaneel 4. Vergrendeling van watertank 7. Handvat 2. Afvalwatertank 5. Grillrooster met antiaanbaklaag 8. Ventilatierooster van 3. Watertank 6. Mand met antiaanbaklaag roestvrij staal 9. Netsnoer...
  • Page 27: Scherm Diagram

    Scherm diagram Aan/uit-schakelaar en pauzeren/hervatten Temperatuur instellen Timer instellen Temperatuur en tijd aanpassen Temperatuur en tijd aanpassen Status temperatuur en tijd Binnenverlichting in-/uitschakelen Indicatielampjes functionaliteiten Functionaliteiten frituur 10. Functionaliteiten stoomoven...
  • Page 28: Technische Specificaties

    Technische specificaties Productreferentie: F-EL Spanning: 220-240V~, 50-60Hz Stroomvoorziening: 1700W Capaciteit mand: 7L Capaciteit watertank: 1,6L Instelbare temperatuur: 80-200 ° C Instelbare timer: 1-60 min Gemaakt in P.R.C., ontworpen in Nederland. Voor het eerste gebruik Lees de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en controleer het product op enige zichtbare beschadigingen.
  • Page 29: Jouw Gebruiken

    Jouw gebruiken LET OP: Bij het openen van de mand tijdens een programma zal de frituur zichzelf pauzeren. De frituur zal automatisch hervatten wanneer deze wordt teruggeplaatst. DE FRITUUR GEBRUIKEN Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Druk op om de frituur aan te zetten. Houd ingedrukt om de frituur uit te schakelen.
  • Page 30: De Watertank Vullen

    DE WATERTANK VULLEN LET OP: • Wanneer “E11” op het display wordt weergegeven en brandt, betekent dit dat er geen water in het reservoir zit. • Als er tijdens programma een watertekort is, wordt “E12” weergegeven. Til de watertank voorzichtig uit de frituur. Verwijder de draaiknop van de watertank.
  • Page 31 Druk op en op om de temperatuur te verhogen, of op om de temperatuur te verlagen. Druk op en op om de timer te verhogen, of op om de timer te verlagen. LET OP: Houd ingedrukt om sneller te verhogen/verlagen. Druk op om het programma te starten, druk nogmaals op om het...
  • Page 32: Koken

    Koken Sommige ingrediënten moeten mogelijk worden gesauteerd [FIG. 9] tijdens het frituren. Om de ingrediënten te sauteren, trek je de mand bij het handvat uit de frituur en schudt je deze. Plaats de mand vervolgens voorzichtig terug in het apparaat. FIG.
  • Page 33 Temp Min-max Tijd Sauteren Extra informatie Gewicht (g) (min.) (°C) Worstenbroodjes 100-600 13-15 Drumsticks 100-600 25-30 Kipfilet 100-600 18-25 Snacks Loempia’s 100-600 8-10 Bevroren kipnuggets 100-600 8-12 Bevroren vissticks 100-500 6-10 Bevroren kaassnacks 100-500 8-10 Gevulde groenten 100-500 12-20 100-500 Bakken Cake 8-15...
  • Page 34: Tips

    Tips • Kleinere ingrediënten vereisen doorgaans een iets kortere bereiding dan grotere ingrediënten. • Door ingrediënten halverwege het kookproces te sauteren, wordt het resultaat geoptimaliseerd en worden ongelijkmatig gebakken ingrediënten voorkomen. Voeg wat olie toe aan verse aardappelen voor een knapperig resultaat. •...
  • Page 35: Accessoires

    Accessoires Je kunt accessoires voor je kopen door naar www.japproducts.eu te gaan en en het meest geschikte verkooppunt te vinden. Bij vragen, gelieve contact op te nemen met support@japproducts.eu. Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING De frituur gaat niet aan. Zorg ervoor dat het apparaat correct is aangesloten.
  • Page 36: Informatie Over De Garantie

    Informatie over de garantie JAP Products garandeert dat alle producten gedurende 2 jaar van de hoogste kwaliteit zijn in materiaal, vakmanschap en service, ingaande op de datum van aankoop tot het einde van de garantieperiode. De garantietermijn kan per productcategorie verschillen.
  • Page 37: Laat Ons Zien Wat Je Maakt

    Onze online community kan niet wachten op jouw uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MEER JAP PRODUCTEN Als je tevreden bent met je het assortiment is nog veel uitgebreider.
  • Page 38: Vielen Dank Für Ihren Einkauf

    Freude haben werden wie wir. BRAUCHEN SIE HILFE? Unsere hilfsbereite, hauseigene Familie steht Ihnen bei all Ihren Fragen zur Seite! Email: support@japproducts.eu Telefon: +31736447405 (werktags von 09.00 bis 17.00 Uhr MEZ) Namens iedereen bij JAP producten: Veel plezier met koken!
  • Page 39: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wichtige sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch oder für neue Benutzer auf. Wichtige Sicherheitshinweise Während und nach dem Gebrauch kann das Gerät sehr heiß werden. Verwenden Sie das Gerät •...
  • Page 40: Allgemeine Sicherheit

    • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder brennbaren Gegenständen oder Substanzen. Vergewissern Sie sich, dass Wasser- und Abwassertank nach jedem Gebrauch leer sind. • Allgemeine Sicherheit • Benutzen Sie Ihr nicht, wenn es beschädigt oder defekt ist, oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
  • Page 41: Kennenlernen Ihres

    Kennenlernen ihres 1. Bedienfeld 4. Verriegelung des Wassertanks 7. Handgriff 2. Schmutzwassertank 5. Gitterrost mit Antihaftbeschichtung 8. Lüftungsgitter aus 3. Wassertank 6. Korb mit Antihaftbeschichtung rostfreiem Stahl 9. Netzkabel...
  • Page 42: Anzeige-Diagramm

    Bildschirmdiagramm Ein/Aus-Schalter und Pause/Fortsetzen Einstellung der Temperatur Einstellung des Timers Einstellung von Temperatur und Zeit Einstellung von Temperatur und Zeit Status Temperatur und Zeit Innenbeleuchtung ein-/ausschalten Funktionen der Anzeigelampen Funktionen der Fritteuse 10. Funktionen des Dampfgarer...
  • Page 43: Technische Daten

    Technische daten Produktbezeichnung: F-EL Spannung: 220-240V~, 50-60Hz Stromzufuhr: 1700W Fassungsvermögen des Korbs: 7L Fassungsvermögen des Wassertanks: 1,6L Einstellbare Temperatur: 80-200° C Einstellbarer Timer: 1-60 min Hergestellt in P.R.C., entwickelt in den Niederlanden. Vor der ersten nutzung Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Schäden.
  • Page 44: Benutzung Ihres

    Verwendung ihres ACHTUNG: Die Fritteuse schaltet sich automatisch ab, wenn der Korb während eines Programms geöffnet wird. Die Fritteuse fährt automatisch fort, wenn der Korb wieder eingesetzt wird. BENUTZUNG DER FRITTEUSE Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose. Drücken Sie den Knopf um die Fritteuse einzuschalten.
  • Page 45: Füllen Des Wassertanks

    FÜLLEN DES WASSERTANKS ACHTUNG: • Wenn “E11” auf dem Display angezeigt wird und aufleuchtet, bedeutet dies, dass sich kein Wasser im Behälter befindet. • Wenn während eines Programms Wassermangel herrscht, wird “E12” angezeigt. Nehmen Sie den Wassertank vorsichtig aus der Fritteuse. Entfernen Sie die Verriegelung vom Wassertank.
  • Page 46 Drücken Sie um die Temperatur zu erhöhen, oder um die Temperatur zu senken. Drücken Sie um den Timer zu verlängern, oder drücken Sie um den Timer zu verringern. HINWEIS: Halten Sie oder gedrückt, um den Wert schneller zu erhöhen/verringern. Drücken Sie um das Programm zu starten, drücken Sie erneut, um das Programm zu unterbrechen.
  • Page 47: Kochen

    Kochen Einige Zutaten müssen möglicherweise während des Frittierens sautiert werden [FIG. 9]. Um die Zutaten zu sautieren, ziehen Sie den Korb am Griff aus der Fritteuse und schütteln ihn. Setzen Sie den Korb dann vorsichtig wieder in das Gerät ein. FIG.
  • Page 48 Min-max Temp Zusätzliche Zeit Gewicht Sautieren (min.) (°C) Information Würstchen im Schlafrock 100-600 13-15 Nein Keulen 100-600 25-30 Nein Hähnchenbrust 100-600 18-25 Nein Snacks Frühlingsrolle 100-600 8-10 100-600 8-12 Gefrorene Hähnchen-Nuggets Gefrorene Fischstäbchen 100-500 6-10 Nein Gefrorene Käsesnacks 100-500 8-10 Nein Gefülltes Gemüse 100-500...
  • Page 49: Tipps

    Tipps • Kleinere Zutaten benötigen in der Regel eine kürzere Zubereitungszeit als größere. Durch Sautieren der Zutaten auf halber Strecke des Garvorgangs wird das Ergebnis • optimiert und ungleichmäßig gebackene Zutaten werden vermieden. Geben Sie etwas Öl zu frischen Kartoffeln, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen. •...
  • Page 50: Zubehör

    Zubehör Sie können Zubehör für Ihren kaufen, indem Sie www.japproducts.eu besuchen und die am besten geeignete Verkaufsstelle finden. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an support@japproducts.eu. Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Die Fritteuse lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig eingesteckt ist.
  • Page 51: Informationen Zur Garantie

    Informationen zur garantie JAP Products garantiert für alle Produkte höchste Qualität in Bezug auf Material, Verarbeitung und Service für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum bis zum Ende der Garantiezeit. Die Garantiedauer kann je nach Produktkategorie variieren. Wenn Sie Fragen oder Bedenken zu Ihrem neuen Produkt haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
  • Page 52: Zeigen Sie Uns, Was Sie Tolles Machen

    Ihre erstaunlichen Ergebnisse zu bewundern, und wir ho en, dass Sie bereit sind sie zu teilen. Unsere Online-Community kann es kaum erwarten Ihre Uploads zu sehen. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl WEITERE JAP-PRODUKTE Wenn Sie mit diesem zufrieden sind, hört die Produktlinie hier nicht auf.
  • Page 53: Merci Pour Votre Achat

    Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau autant que nous. BESOIN D’AIDE ? Notre équipe est là pour répondre à toutes vos questions ! Email: support@japproducts.eu Téléphone: +31736447405 (jours ouvrables de 09.00 – 17.00 CET) Au nom de toute l’équipe de JAP products, Bonne cuisine !
  • Page 54: Mesures De Sécurité Importantes

    Mesures de sécurité importantes Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre . Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure, ou pour tout nouvel utilisateur. Principales mesures de sécurité Pendant et après l’utilisation, l’appareil peut devenir extrêmement chaud. Il convient •...
  • Page 55: Sécurité Générale

    Sécurité générale N’utilisez pas votre s’il est endommagé, défectueux, ou si le cordon ou la fiche sont • endommagés. N’essayez pas de réparer l’appareil, contactez-nous plutôt. Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que votre ne soit entièrement assemblé et •...
  • Page 56: Apprendre À Connaître Votre

    Apprendre à connaître votre 1. Panneau de commande 4. Déverrouillage du réservoir d’eau 7. Poignée 2. Bac récupérateur d’eau 5. Grille avec revêtement antiadhésif 8. Grille d’aération en 3. Réservoir d’eau 6. Panier avec revêtement antiadhésif acier inoxydable 9. Cordon d’alimentation...
  • Page 57: Panneau De Commande

    Panneau de commande Marche/arrêt et pause/reprise Réglage de la température Réglage de la minuterie Augmentation/diminution de la température et de la minuterie Augmentation/diminution de la température et de la minuterie Affichage de la température et de la durée Allumer/éteindre l’éclairage intérieur Fonctionnalités des voyants lumineux Fonctionnalités de la friteuse 10.
  • Page 58: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Reference produit: F-EL Alimentation : 220-240V~, 50-60Hz Puissance : 1700W Capacité du panier : 7L Capacité du réservoir d’eau : 1,6L Température ajustable : 80-200° C Minuterie réglable : 1-60 min Fabriqué en R.P.C., conçu aux Pays-Bas. Avant la première utilisation Lisez attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 59: Utiliser Votre

    Utiliser votre REMARQUE : la friteuse se met automatiquement en pause lorsque le panier est ouvert pendant un programme. La friteuse reprend automatiquement lorsque le panier est remis en place. UTILISATION DE LA FRITEUSE Branchez l’appareil sur une prise de courant appropriée. Appuyez sur pour allumer la friteuse.
  • Page 60: Remplissage Du Réservoir D'eau

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU AVERTISSEMENT : • Lorsque “E11” est affiché à l’écran et que est allumé, cela signifie qu’il n’y a pas d’eau dans le réservoir. • S’il n’y a pas assez d’eau pendant un programme, “E12” s’affichera. Retirez délicatement le réservoir d’eau de la friteuse. Enlevez le capuchon du réservoir d’eau.
  • Page 61 Appuyez sur pour augmenter la température ou sur pour la diminuer. Appuyez sur pour augmenter la durée ou sur pour la diminuer. REMARQUE : appuyez longuement sur pour augmenter/diminuer plus rapidement. Appuyez sur pour démarrer le programme, appuyez à nouveau sur pour mettre le programme en pause.
  • Page 62: Cuisson

    Cuisson Pour secouer, remuer ou retourner certains aliments [FIG. 9], utilisez la poignée pour retirer le panier de la friteuse et secouez-le. Puis, remettez-le prudemment dans l’appareil. FIG. 9 Lorsque vous entendez un signal sonore, cela signifie que le temps de cuisson est écoulé. Retirez le panier de l’appareil.
  • Page 63 Secouer, Temp Informations Quantité Durée remuer Min-Max (g) (min.) (°C) supplémentaires retourner Cuisses de poulet 100-600 25-30 Blanc de poulet 100-600 18-25 Snacks Rouleaux de printemps 100-600 8-10 Nuggets de poulet surgelés 100-600 8-12 Bâtonnets de poisson 100-500 6-10 surgelés Friands/Panés au fromage 100-500 8-10...
  • Page 64: Conseils

    Conseils • Les petits aliments nécessitent généralement un temps de cuisson plus court que celui des aliments plus gros. Secouer, retourner, ou mélanger les aliments à mi-cuisson permet d’obtenir un meilleur • résultat final et de s’assurer que les aliments sont frits de manière uniforme. •...
  • Page 65: Accessoires

    Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires pour votre en vous rendant sur le site www.japproducts.eu et en trouvant le point de vente le plus proche Pour toute question, veuillez contacter support@japproducts.eu. Dépannage PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE La friteuse ne s’allume pas. Assurez-vous que l’appareil est correctement branché.
  • Page 66: Informations Sur La Garantie

    Informations sur la garantie JAP garantit que tous les produits sont de la plus haute qualité en termes de matériaux, de fabrication et de service pendant 2 ans, à compter de la date d’achat jusqu’à la fin de la période de garantie.
  • Page 67: Service Après Vente

    érentes réalisations. Si vous souhaitez les partager, notre communauté sera ravie de les découvrir ! #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl PLUS DE PRODUITS JAP Si vous êtes satisfait de votre la gamme de produits ne s’arrête pas là.

Table of Contents