Page 1
68477 BEZPRZEWODOWY SPIENIACZ DO MLEKA RECHARGEABLE MILK FROTHER KABELLOSER MILCHAUFSCHÄUMER БЕСПРОВОДНОЙ ВСПЕНИВАТЕЛЬ МОЛОКА БЕЗДРОТОВИЙ СПІНЮВАЧ МОЛОКА BELAIDIS PIENO PLAKIKLIS BEZVADU PIENA PUTOTĀJS RUČNÍ ŠLEHAČ MLÉKA BEZDRÔTOVÝ ŠĽAHAČ MLIEKA VEZETÉK NÉLKÜLI TEJHABOSÍTÓ MIXER PT. SPUMA LAPTE REINCARCABIL ESPUMADOR DE LECHE INALÁMBRICO MOUSSEUR À...
Page 2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR 1. podstawa 1. base 1. Standfuß 1. основание 2. вспениватель 2. spieniacz 2. frother 2. Aufschäumer 3. выключатель 3. włącznik 3. power switch 3. Ein-/Ausschalter 4.
Page 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Przeczytać instrukcję Bezpieczny kontakt z żywnością Read the operating instruction Safe contact with food Bedienungsanleitung durchgelesen Sicherer Kontakt mit dem Essen Прочитать инструкцию Безопасный контакт с пищевыми продуктами Прочитать...
Page 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібра- но...
Page 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Acest simbol indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice (inclusiv baterii și acumulatori) nu pot fi eliminate împreună cu alte tipuri de deșeuri. Deșeurile de echipamente trebuie colectate și predate separat la un punct de colectare în vederea reciclării și recuperării, pentru a reduce cantitatea de deșeuri și consumul de resurse naturale.
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i rucho- mymi elementami. Uszkodzenie kabla ładującego Spieniacz do mleka służy do spieniania mleka za po- zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. mocą obrotowego mieszadła. Spieniacz może słu- W przypadku uszkodzenia kabla ładującego (np. żyć...
Page 7
gniazdo USB o wydajności prądowej co najmniej 1 czych, należy dbać o jego czystość i regularnie A. Podczas ładowania podświetlenie włącznika bę- poddawać go konserwacji. dzie pulsowało białym światłem. Po zakończeniu UWAGA! Obudowa spieniacza nie może być zanu- ładowania podświetlenie włącznika będzie świeciło rzana w wodzie ani jakimkolwiek innym płynie.
Aku- Parametr Jednostka miary Wartość mulator wytrzymuje około 500 cykli „ładowanie Numer katalogowy 68477 - rozładowanie”. Akumulator należy przechowywać w zakresie temperatur od 0 do 30 stopni Celsjusza, Napięcie znamionowe [V d.c.] przy względnej wilgotności powietrza 50%. Aby Prąd znamionowy...
APPLIANCE SPECIFICATION remove the plug from the socket and return it to an authorised repair facility. Never use the appliance if The milk frother is used to froth the milk with a ro- its charging cord is damaged. Repairing the charging tating mixer.
Page 10
Milk frothing Appliance storage and transport The milk can be frothed at any temperature. It can During storage, keep the appliance indoors in closed be cold, at room temperature or warm. No more rooms, and make sure it is not exposed to dust, dirt, than 100 ml should be poured into the dish in or moisture.
Page 11
Verwendung ab, deshalb: Parameter Unit Value Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie Catalogue No. 68477 diese Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie auf. Rated voltage [V DC] Rated current Der Lieferant haftet nicht für jegliche Schäden und...
Gefahr eines Stromschlags. Das Gerät nicht in Was- cker an die Ladebuchse an (II). Stecken Sie den ser oder andere Flüssigkeiten tauchen. zweiten Stecker in die USB-Buchse des Ladegeräts Das Gerät kann nur mit dem mitgelieferten Kabel oder eines anderen Geräts mit einer Standard-USB- aufgeladen werden.
Page 13
Nach der Arbeit ist das Gerät zu warten. auf keinen Fall durch Kurzschließen der Elektroden entladen werden, da dies zu irreparablen Schäden Wartung führt! Es ist auch nicht erlaubt, den Ladezustand des Da das Gerät zur Milchzubereitung zu Ernäherungs- Akkus durch Kurzschließen der Elektroden und Prü- zwecken dient, ist für seine Sauberkeit zu sorgen fen auf Funkenbildung zu kontrollieren.
ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА Вспениватель молока используется для вспе- Parameter Maßeinheit Wert нивания молока с помощью вращающейся ме- Katalog-Nr. 68477 шалки. Вспениватель можно использовать для вспенивания холодного или теплого молока. Бла- Nennspannung [V d.c.] годаря питанию от аккумулятора, устройство яв- Nennstrom ляется мобильным и также может использовать- Nennleistung ся...
попадающие внутрь устройства, повышают риск Зарядка аккумулятора поражения электрическим током. Не погружайте Перед первым использованием необходимо за- устройство в воду или другую жидкость. рядить аккумулятор устройства. Для этого под- Заряжать продукт можно только с помощью вхо- ключите штекер кабеля зарядки к разъему заряд- дящего...
Page 16
при вспенивании теплого молока, а также сле- мя. Тем не менее, рекомендуется разрядить ак- дует соблюдать осторожность, чтобы не раз- кумулятор во время нормальной работы, а затем брызгивать молоко. Горячие капли молока могут полностью его зарядить. Если в связи с характе- вызвать...
Page 17
лятора пристрій є мобільним, і його також можна Единица використовувати поза домом, наприклад, під час Параметр Значение измерения подорожей. Цей пристрій призначений тільки для Каталожный номер 68477 домашнього використання. Правильна, безвід- мовна і безпечна робота пристрою залежить від Номинальное [В пост.т.] правильної експлуатації, тому: напряжение Номинальный ток...
кати контакту кабелю живлення з теплом, масла- заряджання підсвічування вимикача буде блима- ми, гострими краями і рухомими елементами. ти білим світлом. Після завершення заряджання Пошкодження кабелю зарядки збільшує ризик підсвічування вимикача згасне приблизно через ураження електричним струмом. У випадку по- 30 хвилин...
кожні кілька десятків циклів роботи. За жодних Параметр Значення вимірювання обставин акумулятори не повинні розряджатися Каталожний номер 68477 шляхом замикання електродів, оскільки це при- зводить до непоправного пошкодження! Також не Номінальна напруга [В пост.струму] перевіряйте стан заряду акумулятора, замикаючи Номінальний струм...
Page 20
ĮRENGINIO CHARAKTERISTIKA žeistu įkrovimo kabeliu. Draudžiama taisyti įkrovimo kabelį, jį reikia pakeisti nauju autorizuotame techni- Pieno plaktuvas skirtas pienui plakti su rotaciniu mai- nės priežiūros centre. šymo antgaliu. Plaktuvu galima plakti šaltą arba šiltą Prieš montuodami, išmontuodami ar reguliuodami pieną. Akumuliatoriaus energijos dėka įrenginys yra įrenginio priedus įsitikinkite, kad įrenginys neveikia mobilus ir gali būti naudojamas ir už...
Page 21
įpilta ne daugiau kaip 100 ml. Pieno lygis turi būti pa- sluoksniais. Laikymo metu nedėti nieko ant įrenginio. kankamai aukštas, kad visa maišymo antgalio spira- Transportuoti įrenginį gamyklinėje pakuotėje. Ap- lė būtų žemiau pieno paviršiaus. Geriausi rezultatai saugoti nuo pernelyg didelių smūgių transportavimo pasiekiami, kai maišymo antgalis pakreipiamas pie- metu.
Page 22
ļauj to izmantot arī Parametras Matavimo vienetas Vertė ārpus mājām, piemēram, ceļojuma laikā. Ierīce ir Kataloginis numeris 68477 paredzēta tikai mājsaimniecības lietošanai. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās Nominali įtampa [V d.c.] pareizas ekspluatācijas, tāpēc: Vardinė...
šanas kabeli nedrīkst remontēt, tas ir jānomaina pret piens tiek saputots, nedrīkst ieliet vairāk nekā 100 jaunu kabeli autorizētajā servisa centrā. ml piena. Piena līmenim jābūt pietiekami augstam, Pirms ierīces salikšanas, demontāžas vai piederumu lai visa maisītāja spirāle atrastos zem piena virsmas. regulēšanas pārliecinieties, ka ierīce nedarbojas un Labākie rezultāti tiek sasniegti, ja maisītājs ir noliekts tās maisītājs ir nekustīgs.
Parametrs Mērvienība Vērtība tas darbības laikā un uzlādēt to līdz pilnīgai uzlādei. Kataloga numurs 68477 Ja darba raksturs neļauj izdarīt to katru reizi, veiciet šo procedūru vismaz ik pēc vairākiem darbības cik- Nominālais spriegums [V DC] liem. Nekādā gadījumā nedrīkst izlādēt akumulato- Nominālā...
Page 25
CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ kázáno používat zařízení s poškozeným nabíjecím kabelem. Je zakázáno opravovat nabíjecí kabel, Napěňovač mléka slouží k napěnění mléka rotačním kabel musí být vyměněn za nový v autorizovaném míchadlem. Napěňovač lze použít k napěnění stude- servisním středisku. ného nebo teplého mléka. Díky napájení z akumulá- Před montáží, demontáží...
Page 26
být studené, v pokojové teploty nebo teplé. Do ná- před prachem, nečistotami a vlhkostí. Doporučuje- doby, ve které bude mléko napěněno jej nalijte ma- me skladovat zařízení v originálním obalu. ximálně 100 ml. Hladina mléka musí být dostatečně Zařízení skladujte v pracovní poloze. Zařízení vysoká, aby se celá...
Správne, bezporuchové a bezpečné fungovanie zariadenia závisí od toho, či sa zariadenie správne Parametr Měrná jednotka Hodnota používa, preto: Katalogové číslo 68477 Predtým, než začnete zariadenie používať, oboz- Jmenovité napětí [V DC] námte sa s celou používateľskou príručkou a Jmenovitý proud uchovajte ju.
Zariadenie nabíjajte iba s použitím dodaného káb- zapínača bude svietiť stálym bielym svetlom, ktoré la. Zabráňte kontaktu napájacieho kábla s teplom, zhasne po cca 30 minútach od skončenia nabíjania. olejmi, ostrými hranami a pohyblivými prvkami. Po- Po skončení nabíjania okamžite odpojte kábel od škodenie napájacieho kábla zvyšuje riziko zásahu USB portu, a potom od zariadenia.
Aku- Parameter Merná jednotka Hodnota mulátory v žiadnom prípade nevybíjajte skratovaním Katalógové číslo 68477 kontaktov akumulátora, pretože v opačnom prípade sa akumulátor môže trvalo poškodiť! Tiež v žiadnom Menovité napätie [V DC] prípade nekontrolujte úroveň nabitia akumulátora Menovitý...
TERMÉK JELLEMZŐI Tilos a töltőkábel javítása, azt minden esetben hiva- talos szerviznek kell egy újra cserélnie. A tejhabosító egy rotációs keverővel habosítja a A készülék tartozékainak összeszerelése, szétsze- tejet. A habosító hideg vagy meleg tej habosításá- relése vagy beállítása előtt győződjön meg, hogy a ra használható.
Page 31
Tejhabosítás megtenni. A tejmaradványok könnyebben eltávolít- A tej bármilyen hőmérsékleten habosítható. A tej hatók a megszáradásuk előtt. lehet hideg, szobahőmérsékletű vagy meleg. Legfel- jebb 100 ml-t öntsön egyszerre a tejhabosító edény- A készülék tárolása és szállítása be. A tej szintjének elég magasnak kell lennie ahhoz, A készüléket zárt helyiségben, szennyeződéstől és hogy a keverő...
Page 32
MŰSZAKI ADATOK regulilor de siguranță și instrucțiunilor din acest manual. Paraméter Mértékegység Érték INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Katalógusszám 68477 Atenție! Citiți toate instrucțiunile următoare. Neres- Névleges feszültség [V d.c.] pectarea instrucțiunilor poate duce la electrocutare, Névleges áram incendiu sau accidente. Névleges teljesítmény RESPECTAȚI INSTRUCȚIUNILE URMĂTOARE...
scoateți imediat ștecherul din priză și returnați-l unei Nu este posibil să folosiți aparatul în timpul încărcă- unități de service autorizate. Nu folosiți niciodată rii. După încărcare, produsul este gata de utilizare. produsul dacă cablul de încărcare este deteriorat. Este interzisă repararea cablului de încărcare. El Spumarea laptelui trebuie înlocuit cu unul nou la o unitate de service Laptele poate fi...
Parametru Unitate Valoare posibil să procedați de fi ecare dată în acest fel cu Nr. Catalog 68477 acumulatorul, trebuie să faceți aceasta cel puțin o dată la câteva cicluri de lucru. Nu descărcați nicioda- Tensiune nominală [V c.c.] tă acumulatorii scurtcircuitând bornele lor, deoarece Curent nominal aceasta duce la deteriorarea lor ireversibilă! De ase-...
Page 35
CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD miento. Los daños del cable de carga aumentan el riesgo de choques eléctricos. Si el cable de carga El espumador de leche se utiliza para espumar la está dañado (p.ej. corte, aislamiento fundido), des- leche con un agitador giratorio. El espumador se conecte inmediatamente el enchufe del cable de la puede utilizar para espumar leche fría o caliente.
Page 36
se complete la carga. Después de la carga, desco- carcasa del espumador con un paño empapado en necte el cable de la toma USB y luego del aparato. agua. Entonces seque bien. Sumerja el agitador en Conectar el producto cargado al cargador durante un recipiente lleno de agua con un poco de líquido demasiado tiempo puede provocar daños irrepara- de lavado.
Page 37
Parámetro Unidad de medida Valor à l’écart des cheveux, des vêtements, des bijoux et Número de catálogo 68477 des parties du corps. Ne pas utiliser le produit dans un environnement Tensión nominal [V CC] explosif, avec des liquides, gaz ou vapeurs infl am- Corriente nominal mables.
ni. Éviter le contact du câble de charge avec la cha- est terminée, le rétro-éclairage de l’interrupteur s’al- leur, l’huile, les arêtes vives et les pièces mobiles. lume en continu et s’éteint environ 30 minutes après Les dommages au câble de charge augmentent le la fi...
Paramètre Unité de mesure Valeur faire au moins tous les quelques cycles de charge ou Référence catalogue 68477 plusieurs cycles de charge. Les batteries ne doivent en aucun cas être déchargées en court-circuitant les Tension nominale [V cc] électrodes, car cela provoquerait des dommages ir- Courant nominal réparables ! Il est également interdit de vérifi...
CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO Il danneggiamento del cavo di ricarica aumenta il rischio di scosse elettriche. Se il cavo di ricarica è Il montalatte viene utilizzato per montare il latte con danneggiato (ad esempio taglio, isolamento fuso), un miscelatore rotante. Il montalatte può essere uti- scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente lizzato per schiumare latte freddo o caldo.
Page 41
bianca fi ssa che si spegnerà dopo circa 30 minuti al Per la pulizia utilizzare solo un detersivo per piatti termine della ricarica. Al termine della ricarica, scol- delicato. Pulire l’alloggiamento del montalatte con un legare immediatamente il cavo dalla presa USB e panno imbevuto d’acqua.
Page 42
Parametro Unità di misura Valore Gebruik het apparaat niet in een omgeving met een Numero di catalogo 68477 verhoogd ontploffi ngsgevaar, met ontvlambare vloei- stoff en, gassen of dampen. Tensione nominale [V d.c.] Controleer vóór de ingebruikneming het apparaat en Corrente nominale de accessoires op beschadigingen.
Page 43
en bewegende delen. Schade aan de oplaadkabel Wanneer het opladen is voltooid, brandt het controle- verhoogt het risico van een elektrische schok. Als lampje continu wit en gaat het na ongeveer 30 minuten de laadkabel beschadigd is (bijv. doorgesneden, na het opladen uit. Wanneer het opladen is voltooid, isolatie gesmolten), haal dan onmiddellijk de ka- koppelt u de kabel onmiddellijk los van de USB-poort belstekker uit het stopcontact en breng het toestel...
Parameter Meeteenheid Waarde ste om de 10-15 oplaadcycli te worden gedaan. De Catalogusnummer 68477 accu’s mogen in geen geval worden ontladen door de elektroden te kortsluiten, omdat dit onherstelba- Nominale spanning [V d.c.] re schade aanricht! Controleer ook de laadtoestand...
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην βυθίζετε το περί- βλημα της συσκευής σε νερό ή άλλο υγρό. Η συσκευή για αφρόγαλα χρησιμοποιείται για τον Η συσκευή μπορεί να φορτίζεται μόνο με το παρε- αφρισμό του γάλακτος με περιστροφικό αναδευτή- χόμενο καλώδιο. Αποφεύγετε επαφή του καλωδίου ρα.
Page 46
μπαταρία της συσκευής. Για να το κάνετε αυτό, συν- Αφού ολοκληρώνετε την εργασία πρέπει να αρχίζετε δέστε το καλώδιο φόρτισης στην υποδοχή φόρτισης τις εργασίες συντήρησης. (II). Η δεύτερη υποδοχή συνδέεται στην υποδοχή USB του φορτιστή ή άλλης συσκευής που διαθέτει Συντήρηση...
οι μπαταρίες με τη βραχυκύκλωση των ηλεκτροδί- Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή ων, καθώς αυτό προκαλεί ανεπανόρθωτη βλάβη! Κωδικός καταλόγου 68477 Επίσης, μην ελέγχετε την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας βραχυκυκλώνοντας τα ηλεκτρόδια και Ονομαστική τάση [V d.c.] ελέγχοντας για σπινθήρες. Ονομαστικό ρεύμα...
Page 48
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Need help?
Do you have a question about the 68477 and is the answer not in the manual?
Questions and answers