Download Print this page

Bricoman BN142 Installation Manual

Whirlpool bathtub

Advertisement

Quick Links

BN129 / BN137
BN142 / BN153
Bañera hidromasaje
Whirlpool bathtub
Balneo
Banheira hidromassagem
Vasca idromassaggio
‫جاكوزي‬
sanitaryacrylic
Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
Manual for installation, operation and maintenance
Manuel d'installation, fonctionnement et entretien
Manual d'instalação, operação e manutenção
Manuale di installazione, uso e manutenzione
‫دليل الرتكيب والتشغيل والصيانة‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bricoman BN142

  • Page 1 BN129 / BN137 BN142 / BN153 Bañera hidromasaje Whirlpool bathtub Balneo Banheira hidromassagem Vasca idromassaggio ‫جاكوزي‬ sanitaryacrylic Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Manual for installation, operation and maintenance Manuel d’installation, fonctionnement et entretien Manual d’instalação, operação e manutenção Manuale di installazione, uso e manutenzione...
  • Page 3 ESP . Indicaciones generales ..........4 Herramientas necesarias .
  • Page 4 ESP . Índicaciones generales Gracias por haber confiado en nosotros. Con nuestros productos podrá disfrutar de todos los beneficios y placeres del hidromasaje. Lea atentamente el manual antes de la instalación y utilización del producto, que deben realizarse de acuerdo con las indicaciones. Consulte con su médico en caso de embarazo, hipertensión, hipotensión, cardiopatías o diabetes antes de utilizar el hidromasaje.
  • Page 5 ING. General indications. Thank you for choosing us. Now you can enjoy all the benefits and pleasures of hydromassage. Please read the instruction manual carefully before the installation and use of the product. Consult your doctor before using the hydromassage if you: are pregnant, suffer from high or low blood pressure, have a heart condition or diabetes.
  • Page 6 Indications générales. Nous vous remercions de nous avoir fait confiance. Avec nos produits, vous pourrez profiter de tous les avantages et les plaisirs du spa. Lisez attentivement le manuel avant d’installer et d’utiliser le produit. Consultez votre médecin pendant la grossesse, l’hypertension, l’hypotension, les maladies cardiaques ou le diabète avant d’utiliser la baignoire.
  • Page 7 Indicações gerais. Obrigados por confiar em nós. Com os nossos produtos poderá desfrutar de todos os benefícios e prazeres da Hidromassagem. Leia atentamente o manual antes da instalação e utilização deste produto, que deve realizar-se sempre de acordo com as indicações. Em caso de gravidez, hipertensão, hipotensão, cardiopatias ou diabetes ;...
  • Page 8 Indicazioni generali. Grazie per aver confidato in noi. Con i nostri prodotti potrai godere di tutti i benefici e i piaceri dell’idromassaggio. Legga attentamente il manuale prima dell’installazione e dell’utilizzo del prodotto, che deve realizzarsi in conformità con le indicazioni. Consulti con il suo medico in caso di gravidanza, ipertensione, pressione bassa, cardiopatia o diabete prima dell’utilizzo dell’idro- massaggio.
  • Page 9 ‫عريب‬ ‫1 . تعليامت عامة‬ ‫شك ر ا لكم عىل ثقتكم بنا. مع منتجاتنا ميكنك االستمتاع بجميع م ز ايا وملذات املساج املايئ. اقرأ الدليل بعناية قبل تركيب املنتج واستخدامه ، والذي يجب تنفيذه وف ق ًا‬ ‫.للتعليامت‬ ‫، استرشطبيبك يف حالة الحمل أو ارتفاع أو انخفاض ضغط الدم أو أم ر اض القلب أو مرض السكري قبل استخدام املساج املايئ. يوصىبزيادة مدة جلسات املساج املايئ تدريج ي ً ا‬ ‫.بحيث...
  • Page 10 ‫عريب‬ ESP . ENG. Herramientas Outils Ferramentas ‫املعدات الرضورية‬ Needed tools Attrezzi necessari necesarias nécessaires necessárias BN153 / BN106 / BN128 / BN129 / BN137 Ø2 mm...
  • Page 11 ‫عريب‬ ESP . ENG. Herramientas Outils Ferramentas ‫املعدات الرضورية‬ Needed tools Attrezzi necessari necesarias nécessaires necessárias BN142...
  • Page 12 BNACC188-KALI ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب‬ Instalación Installation Installation Instalação Installazione ‫الصنابري‬ Griferías SN Taps SN Robinetterie SN Torneiras SN Rubinetterias SN BNACC188 BNACC195-SKY M 1/2” BNACC195 BNACC159-NIRA clack click M 3/4” clack BNACC204/205-ZEUS BNACC159 BNACC204-205 90°±2° 90°±2° Agua fría / Cold water / Eau froide / ‫املاء...
  • Page 13 ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب املسبق‬ Preinstalación Pre-installation Pré-installation Pré-instalação Preinstallazione BN153 ‫مع الجزء السفيل‬ Con faldón / With panel / Avec tablier / Com painéis / Con pannelli / BRISA RISA Versión izquierda Área para toma de desagüe Versión derecha y toma de agua grifería Versión derecha Versión izquierda...
  • Page 14 BN106-HERA BN106-HERA ‫عريب‬ ESP . ENG. BN106-HERA BN106 / BN128 ‫الرتكيب املسبق‬ Preinstalación Pre-installation Pré-installation Pré-instalação Preinstallazione BN106-HERA BN106 / BN128 BN106 / BN128 ‫مع الجزء السفيل‬ Con faldón / With panel / Avec tablier / Com painéis / Con pannelli / Área para toma de desagüe Versión derecha Versión izquierda...
  • Page 15 Versión derecha Versión izquierda Área para toma de desagüe ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب املسبق‬ Preinstalación Pre-installation Pré-installation Pré-instalação Preinstallazione BN129 / BN137 BN129-TRIPOLI ‫مع الجزء السفيل‬ Con faldón / With panel / Avec tablier / Com painéis / Con pannelli / BN129-TRIPOLI Área para toma de desagüe Área para toma de desagüe...
  • Page 16 Pre-installation Pré-installation Pré-instalação Preinstallazione Área para toma de desagüe BN142 BN142 -TORINO ‫مع الجزء السفيل‬ Con faldón / With panel / Avec tablier / Com painéis / Con pannelli / ANGOLO Área para toma de desagüe ‫بالوعة‬ Desagüe / Waste / Bonde / Drenagem / Scarico / ‫املاء...
  • Page 17 Ø ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب‬ Instalación Installation Installation Instalação Installazione BN153 / BN106 / BN128 / BN129 / BN137 BNACC188 KALI BNACC188 BNACC195 G 1 1/2 “ CONEXIONES ELÉCTRICAS BNACC195 Opción Usar teflón en la uniones roscadas M 1/2" Option M 1/2"...
  • Page 18 Ø2 ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب‬ Instalación Installation Installation Instalação Installazione BN153 / BN106 / BN128 / BN129 / BN137 Prueba de funcionamiento / Operation test / Test de fonctionnement / Teste de operação / Test di funziona- ‫اختبار االداء‬ mento / Suministro de agua / Water supply / Approvisionne- Funcionamiento hidromasaje / Hydromassage operation /...
  • Page 19 ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب‬ Instalación Installation Installation Instalação Installazione BN153 / BN106 / BN128 ‫تلبيسة أكريليك‬ Faldón acrílico / Acrylic panel / Panello acrílico / Painel acrílico / Tablier acrylique / BN106 x5 BN128 x3 5-1.1 5-1.2 Ø2 5-1.3 5-1.4 BNACC188 KALI...
  • Page 20 ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب‬ Instalación Installation Installation Instalação Installazione BN153 / BN106 / BN128 5-2. ‫إد ر اج‬ Encastre / Built-in / Encastrée / Encastré / Encastre / Realizar los siguientes pasos una vez terminados los pasos de instalación necesarios y de las pruebas de funcionamiento. Carry out the following steps once the necessary installation steps and operational tests have been completed.
  • Page 21 ESP . ESP . ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب‬ Instalación Installation Installation Instalação Installazione BN129 / BN137 ‫تلبيسة أكريليك‬ Faldón acrílico / Acrylic panel / Panello acrílico / Painel acrílico / Tablier acrylique / Ø2 Ø2 Ø2 5-1.1 5-1.2 Ø2 Ø2 Ø2 Ø2...
  • Page 22 ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب‬ Instalación Installation Installation Instalação Installazione BN129 / BN137 5-2. ‫إد ر اج‬ Encastre / Built-in / Encastrée / Encastré / Encastre / Realizar los siguientes pasos una vez terminados los pasos de instalación necesarios y de las pruebas de funcionamiento. Carry out the following steps once the necessary installation steps and operational tests have been completed.
  • Page 23 ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب‬ Instalación Installation Installation Instalação Installazione BN142 x4 ud. x4 ud. x2 ud. F=Fase N=Neutro =Tierra BLOWER...
  • Page 24 ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫الرتكيب‬ Instalación Installation Installation Instalação Installazione BN142 Standard BNACC194 G 1 ½“ G 1 ½“ Opción Usar teflón en la uniones roscadas Option Option Opção REF: BNACC194 Opzione ‫املرجع‬ 24 h...
  • Page 25 Instalación Installation Installation Instalação Installazione BN142 Prueba de funcionamiento / Operation test / Test de fonctionnement / Teste de operação / Test di funziona- ‫اختبار االداء‬ mento / Suministro de agua / Water supply / Approvisionne- Funcionamiento hidromasaje / Hydromassage operation / ment en eau / Abastecimento de água / Approvvigionamento...
  • Page 26 ‫عريب‬ ESP . ENG. ‫تشغيل ال ر احة‬ Funcionamiento Operation Fonctionament Funcionamiento Funzionamento Confort Accionador Regulador de intensidad de aire Activator Air strength regulator Actionneur Régulateur de l’intensité de l’air Accionador Regulador da intensidade de air Azionatore Regolatore dell’intensità dell’aria ‫املحرك‬...
  • Page 27 Kit microjets lumbares / Lumbar microjets kit / Microjets lombaire Kit / Microjets Kit lombar / ‫طقم نغاثات قطنية‬ Microgetti Kit lombare / ‫تشغيل‬ Funcionamiento / Running / Fonctionnement / Operaçao / Funzionamento / Se activa al encender la funcion de hidromasaje. It is activated when you turn the hydromassage function.
  • Page 28 ‫العالج باأللوان‬ Cromoterápia / Chromotherapy / Chromothérapie / Comoterapia / Cromoterapia / Pulsador inox Cromoterápia 6 leds RGB Stainless steel button Chromotherapy 6 leds RGB Bouton inoxydable Chromothérapie 6 leds RGB Botão inoxidável Comoterapia 6 leds RGB Pulsante in acciao inox Cromoterapia 6 leds RGB ‫زر...
  • Page 29 Calefactor / Heater / Réchauffeur / Aquecedor / Iscaldatore / ‫التهوية الساخنة‬ ‫ليغشت‬ Funcionamiento / Running / Fonctionnement / Operaçao / Funzionamento / Siempre con nivel de agua y equipamiento hidro en funcionamiento. Always with water level and whirlpool equipment running. Toujours avec le niveau de l’eau et l’équipement hydro en marche.
  • Page 30 ESP . Mantenimiento y limpieza Cuando no se utilice el producto, debe quedarse seco y ventilado, cortándole el suministro de corriente y agua. El origen frecuente del mal funcionamiento es la acumulación de impurezas en el filtro del cartucho termostático. Para evitar esto se recomienda termi- nar el uso de la griferia con agua fría.
  • Page 31 Manutenção & Limpeza Quando não estiver utilizando o produto, deve ficar seco e ventilado, o corte do fornecimento de energia e água. A fonte comum de mau funcionamento é a acumulação de impurezas no filtro de cartucho termostático. Para evitar isso, recomenda-se para terminar a utilização da torneira com a água fria.
  • Page 32 ESP . Solución a fallos comunes. Problemas Causa Solución No hay corriente eléctrica. El cable y el enchufe no están bien conectados. Volver a enchufar y activar el producto. El agua no llega al sensor de nivel. Llenar más la bañera. No se activa la bañera.
  • Page 33 Solução para falhas comuns. Problemas Causa Solução O cabo e o plugue não estão conectados corre- Não há corrente elétrica. Volver a enchufar y activar el producto. tamente. A água não alcança o sensor de nível. Encha a banheira mais. A banheira não está...
  • Page 34 2. Certificado garantía. ESP . Cláusulas de la garantía. La presente garantía rige sin perjuicio de las disposiciones legales obligatorias que pudieran ser de aplicación. El fabricante responde por el plazo de 3 años de garantía en caso de defectos de fabricación confirmados por Sanycces, S.L. Durante el plazo de garantía, se eliminarán gratuitamente los vicios del producto, mediante reparación del producto y/o sustitución de las partes eventualmente dañadas y/o sustitución integral del producto mismo.
  • Page 35 2. Certificate of guarantee. ING. Warranty clauses. This warranty shall prevail, without prejudice to any mandatory legislation that might apply. The manufacturer is responsible for a period of 3-year product warranty covering factory defects verified by Sanycces, S.L. During the warranty’s period of validity, defects in the products will be rectified free of charge by repairing the product and/or repla- cing possible damaged parts and/or replacing the whole product.
  • Page 36 1. Certificat de garantie. Clause de garantie. Cette garantie régit sans préjudice des dispositions légales obligatoires pouvant s’avérer applicables. Le fabricant est responsable pour une période de 3 ans de garantie pour les produits en cas de vices de fabrication confirmés par Sanycces, S.L.
  • Page 37 1. Certificado de garantia. Cláusula de garantia. A presente garantia rege sem detrimento das disposições legais obrigatórias que puderem ser aplicáveis. O fabricante é responsável por um período de 3 anos de garantia para os produtos no caso de defeitos de fabricação confirmado pela Sanycces, S.L.
  • Page 38 1. Certificato di garanzia. Clausole de garanzia. La presente garanzia è applicabile fatte salve le disposizioni legali obbligatorie eventualmente applicabili. Il produttore risponde della non conformità del prodotto per un periodo di 3 anni di garanzia per i prodotti con difetto di fabbrica- zione confermato da Sanycces, S.L.
  • Page 39 ‫عريب‬ .‫شهادة ضامن‬ .‫رشوط الضامن‬ ‫.هذا الضامن سيطبق بدون الرضر باملقتضيات القانونية املتوجبة والتي لها صلة‬ .Sanycces, S.L ‫ستستجيب الرشكة املصنعة يف غضون 3 أعوام ضامن يف حال وجد عيب يف التصنيع مؤكد من‬ ‫.خالل فرتة الضامن ، سيتم التخلص من العيوب املوجودة يف املنتج مجا ن ً ا ، عن طريق إصالح املنتج و / أو استبدال أي قطعة قد تكون مترضرة و / أو استبدال املنتج بأكمله‬ ‫.

This manual is also suitable for:

Bn137Bn129Bn153