Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
Pure-Safe E FP
www.burg.biz
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pure-Safe Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Leonardo succurro
February 24, 2025

Salve mie rimasta la chiave blocata nella fuciliera e non riesco più a togliere e neanche ad aprire

User image 67bcd0c6ccaab
1 comments:
Mr. Anderson
February 24, 2025

The manual does not provide specific instructions for removing a stuck key from the Burg Wächter Pure-Safe Series gun cabinet. However, general steps to try include:

1. Ensure the key is fully inserted and aligned properly.
2. Gently wiggle the key while trying to turn it.
3. Apply slight pressure in different directions while turning.
4. Use a lubricant like graphite powder on the keyhole.
5. If the key remains stuck, contact the manufacturer or a locksmith for assistance.

This answer is automatically generated

Enzo Gloria
March 16, 2025

Ho una cassaforte vostra ,senza impronta digitale credo, ha 4 batterie . Ha 20 anni circa si è chiusa da sola **** le istruzioni dentro, non ho nesso nessuna password personale. Non so come aprirla. Vi ringrazio

1 comments:
Mr. Anderson
March 16, 2025

To open a Burg Wächter Pure-Safe Series safe without a personal password, follow these steps:

1. Use the emergency key:
- Insert the emergency key into the mechanical emergency lock.
- Turn the key to unlock the safe.
- Open the door and remove the key before using the electronic system.

2. Use the factory-set admin or user code:
- Press the ENTER button.
- Enter the default user code (1-6-8) or admin code (1-2-3-4-5-6-7-8).
- Press ENTER to confirm.

If the safe remains locked due to multiple incorrect attempts, wait for the blocking time to expire before trying again.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Burg Wächter Pure-Safe Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Deutsch English Français Nederlands Pure-Safe E FP Italiano Česky Slovenský Magyar Românesc Português Dansk Suomalainen Norsk Svenska Polski Slovensko Espanol български Hrvatski русский Ελληνικά Eestlane Latvietis BURG-WÄCHTER KG Türk Altenhofer Weg 15 Lietuvis 58300 Wetter Germany www.burg.biz...
  • Page 2: Deutsch

    Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Inbetriebnahme Abbildung • Bewahren Sie die Codes und Notschlüssel an einem sicheren Ort außerhalb • Entnehmen Sie die beiliegenden Notschlüssel aus der Verpackung. des Tresors auf. (Das Notschloss befindet sich rechts neben dem Tastenfeld). • Öffnen Sie mit dem Notschlüssel den Tresor •...
  • Page 3 Öffnen mit Generalcode Finger speichern Gewährleistung • Drücken Sie die ENTER-Taste. • Geben Sie die Ziffern „23“ ein und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. BURG-WÄCHTER Produkte werden entsprechend den zum Produktions- Auf dem Display erscheint die Anzeige „STEP1“. • Geben Sie Ihren Generalcode ein (Werkseinstellung 1-2-3-4-5-6-7-8) zeitpunkt geltenden technischen Standards und unter Einhaltung unserer •...
  • Page 4 • Enter a new user code (it must be between 3 to 6 digits max.) and Thank you for purchasing this safe from the Pure-Safe series from confirm with the ENTER button. You will hear 2 short beeps to confirm.
  • Page 5: Burg-Wächter Kg

    Opening the safe with the admin code Add a new fingerprint Warranty • Press the ENTER button. • Enter the digits „23“ on the keypad and confirm with the ENTER button BURG-WÄCHTER products comply with the technical standards in force at the „STEP1“...
  • Page 6: Français

    Mode d’emploi Informations importantes Mise en service Illustration • Conservez les codes et la clé de secours en lieu sûr à l’extérieur du coffre- • Retirez de l’emballage les clés de secours jointes. fort. (La serrure d’urgence se trouve à droite des touches du clavier). •...
  • Page 7 Ouverture par code maître général Mémoriser des empreintes digitales Garantie • Appuyez sur la touche ENTER. • Entrez le chiffre « 23 » et confirmez par la touche « ENTER ». Le message Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués selon les normes techniques en « STEP1 » apparaît à l’écran. •...
  • Page 8: Nederlands

    Bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen Inbedrijfstelling Afbeelding • Bewaar de codes en noodsleutel op een veilige plaats buiten de kluis. • Neem de meegeleverde noodsleutel uit de verpakking. (Het noodslot bevindt zich rechts naast het toetsenveld). • Open de kluis met de noodsleutel •...
  • Page 9 Openen met mastercode Vinger opslaan Garantie • Druk op de ENTER-toets. • Voer de cijfers “23” in en bevestig met de ENTER-toets. Op het display BURG-WÄCHTER-producten worden overeenkomstig de op het productietijdstip verschijnt de weergave “STEP1”. • Voer uw mastercode in (fabrieksstand 1-2-3-4-5-6-7-8) en bevestig geldende technische normen en conform onze kwaliteitsstandaarden •...
  • Page 10: Italiano

    Manuale di istruzioni Istruzioni importanti Messa in funzione Figura • Conservare il codice e la chiave di emergenza in un luogo sicuro all'esterno • Estrarre la chiave di emergenza in dotazione dall'imballaggio. della cassaforte. (La serratura di emergenza si trova sulla destra accanto •...
  • Page 11 Apertura con codice generale Memorizzazione dell'impronta Garanzia • Premere il tasto ENTER. • Inserire il numero “23” e confermare con il tasto ENTER. I prodotti BURG-WÄCHTER sono fabbricati secondo gli standard tecnici vigenti Sul display appare il messaggio “STEP1”. • Inserire il codice generale (impostazione di fabbrica: 1-2-3-4-5-6-7-8) al momento della produzione e nel rispetto dei nostri standard di qualità.
  • Page 12: Česky

    Návod k obsluze Důležité pokyny Uvedení zařízení do provozu Obrázek • Uchovávejte kódy a nouzové klíče na bezpečném místě mimo trezor. (Nou- • Vyjměte přiložené nouzové klíče z obalu. zový zámek se nachází vpravo vedle tlačítkového panelu.) • Otevřete nouzovým klíčem trezor. • Odstraňte izolační...
  • Page 13 Otevření pomocí obecného kódu Uložení otisku prstu Záruka • Stiskněte tlačítko ENTER. • Zadejte číslici „23“ a potvrďte zadání tlačítkem ENTER. Výrobky společnosti BURG-WÄCHTER jsou vyráběny podle technických standardů Na displeji se objeví oznámení „STEP1“. • Zadejte obecný kód (tovární nastavení 1-2-3-4-5-6-7-8) platných v době...
  • Page 14: Slovenský

    Návod na obsluhu Dôležité pokyny Uvedenie do prevádzky Zobrazenie • Kódy a núdzové kľúče uchovávajte na bezpečnom mieste mimo trezora. • Vyberte priložené núdzové kľúče z obalu. (Núdzový zámok sa nachádza vpravo od klávesnice). • Trezor otvorte núdzovým kľúčom • Vyberte oddeľovací...
  • Page 15 Otváranie všeobecným kódom Uloženie prsta Záruka • Stlačte tlačidlo ENTER. • Zadajte číslice „23“ a potvrďte tlačidlom ENTER. Produkty spoločnosti BURG-WÄCHTER sa vyrábajú podľa technických štandardov Na displeji sa zobrazí hlásenie „STEP1“. • Zadajte svoj všeobecný kód (nastavenie z výroby 1-2-3-4-5-6-7-8) platných v čase výroby a s dodržiavaním našich štandardov kvality.
  • Page 16: Magyar

    Használati utasítás Fontos utasítások Üzembe helyezés Ábra • A kódokat és a vésznyitókulcsokat tárolja biztonságos helyen a széfen kívül. • Vegye ki a mellékelt vésznyitó kulcsokat a csomagolásból. (A vésznyitó zár a gombtól jobbra található). • Nyissa ki a széfet a vésznyitókulccsal •...
  • Page 17 Nyitás főkóddal Ujjlenyomat mentése Jótállás • Nyomja meg az ENTER gombot. • Írja be a „23”-as számot, és erősítse meg az ENTER gombbal. A BURG-WÄCHTER termékeket a gyártás időpontjában érvényes műszaki szab- A kijelzőn megjelenik a „STEP1” kijelzés. • Adja meg a főkódot (gyári beállítás 1-2-3-4-5-6-7-8) ványoknak megfelelően és saját minőségi előírásaink betartása mellett gyártjuk.
  • Page 18: Românesc

    Manual de utilizare Indicații importante Punerea în funcțiune Figura • Păstrați codurile și cheia de urgență într-un loc sigur în afara seifului. • Scoateți cheia de urgență atașată din ambalaj. (Închizătorul de urgență se află în dreapta lângă panoul de taste). •...
  • Page 19 Deschiderea cu codul general Salvarea degetului Garanția legală • Apăsați tasta ENTER. • Introduceți cifrele „23“ și confirmați cu tasta ENTER. Produsele BURG-WÄCHTER sunt fabricate corespunzător standardelor tehnice în Pe display apare afișajul „STEP1“. • Introduceți codul dumneavoastră general (setarea din fabricație vigoare la momentul producției și în condițiile respectării standardelor noastre •...
  • Page 20: Português

    Manual de Instruções Observações importantes Colocação em funcionamento Figura • Mantenha os códigos e as chaves de emergência num local seguro fora do • Retire as chaves de emergência fornecidas da embalagem. cofre. (A fechadura de emergência está localizada à direita do teclado). •...
  • Page 21 Abertura com o código geral Armazenar dedo Garantia • Pressione a tecla ENTER. • Introduza os dígitos “23”e confirme com a tecla ENTER. Os produtos da BURG-WÄCHTER são produzidos de acordo com as normas téc- O ecrã exibe “STEP1”. • Introduza o seu código geral (configuração de fábrica 1-2-3-4-5-6-7-8) nicas em vigor no momento da produção e em cumprimento das nossas normas •...
  • Page 22: Dansk

    Betjeningsvejledning Vigtige oplysninger Ibrugtagning Billede • Opbevar koderne og nødnøglerne et sikkert sted uden for boksen. • Tag de medfølgende nødnøgler ud af emballagen. (Nødlåsen er placeret til højre for tastaturet). • Brug nødnøglen til at åbne pengeskabet • Fjern batteriafbryderlisten på indersiden af døren. •...
  • Page 23 Åbn med generel kode Gem fingrene Garanti • Tryk på ENTER-tast. • Indtast cifrene ”23”, og bekræft med ENTER-tast. BURG-WÄCHTER produkter fremstilles i overensstemmelse med den gældende ”STEP1” vises på displayet. • Indtast din generelle kode (fabriksindstilling 1-2-3-4-5-6-7-8) tekniske standard på produktionstidspunktet og under overholdelse af vores •...
  • Page 24: Suomalainen

    Käyttöohje Tärkeitä ohjeita Käyttöönotto Kuva • Säilytä koodit ja hätäavaimet turvallisessa paikassa kassakaapin • Ota mukana toimitetut hätäavaimet pakkauksesta. ulkopuolella. (Hätälukko sijaitsee näppäimistön oikealla puolella). • Avaa kassakaappi hätäavaimella • Irrota akun irrotusliuska oven sisäpuolelta. • Yksinkertaisia, helposti arvattavia koodeja (esim. 1-2-3-4-5-6) ei tule käyttää •...
  • Page 25 Avaa yleisellä koodilla Tallenna sormet Takuu • Paina ENTER-painiketta. • Syötä numerot "23" ja vahvista ENTER-painikkeella. BURG-WÄCHTER-tuotteet valmistetaan tuotannon ajankohtana voimassa olevien "STEP1" ilmestyy näyttöön. • Syötä yleinen koodisi (tehdasasetus 1-2-3-4-5-6-7-8) teknisten standardien mukaisesti ja omia laatuvaatimuksiamme noudattaen. • Jotta sormenjälkesi voidaan tallentaa, halutun sormen on oltava puhdas Takuun piiriin kuuluvat yksinomaan puutteet, jotka todistetusti johtuvat ostohet- ja vahvista painamalla ENTER.
  • Page 26: Norsk

    Bruksanvisning Viktige anvisninger Ta safen i bruk Figur • Oppbevar kodene og nødnøklene på et trygt sted utenfor hvelvet. • Ta de vedlagte nødnøklene ut av emballasjen. (Nødlåsen er plassert til høyre for tastaturet). • Bruk nødnøkkelen for å åpne safen • Fjern batterifrakoblingslisten på...
  • Page 27 Åpne med generell kode Spar fingrene Garanti • Trykk på ENTER-knappen. • Tast inn sifrene “23” og bekreft med ENTER-knappen. BURG-WÄCHTER-produktene produseres i tråd med den tekniske kunnskap som “STEP1” vises på displayet. • Skriv inn din generelle kode (fabrikkinnstilling 1-2-3-4-5-6-7-8) finnes på...
  • Page 28: Svenska

    Bruksanvisning Tekniska parametrar Idrifttagning Illustration • Förvara koderna och nödnycklarna på en säker plats utanför valvet. • Ta ut de bifogade nödnycklarna ur förpackningen. (Nödlåset är placerat till höger om knappsatsen). • Använd nödnyckeln för att öppna kassaskåpet • Ta bort batterifrånkopplingslisten på insidan av luckan. •...
  • Page 29 Öppna med allmän kod Spara fingrar Garanti • Tryck på ENTER-knappen. • Ange siffrorna "23" och bekräfta med ENTER-knappen. BURG-WÄCHTER-produkter tillverkas i enlighet med de vid tillverkningen gängse "STEP1" visas på displayen. • Ange din allmänna kod (fabriksinställning 1-2-3-4-5-6-7-8) tekniska standarderna och under det att vår kvalitetsstandard följs. Garantin gäl- •...
  • Page 30: Polski

    Instrukcja obsługi Ważne zalecenia Uruchomienie Ilustracja • Kody i klucze awaryjne przechowuj w bezpiecznym miejscu poza sejfem. • Wyjmij z opakowania załączone klucze awaryjne. (Zamek awaryjny znajduje się po prawej stronie klawiatury). • Użyj klucza awaryjnego, aby otworzyć sejf • Zdejmij pasek do izolowania baterii po wewnętrznej stronie drzwi. •...
  • Page 31 Otwieranie za pomocą kodu administratora Zapisywanie odcisku palca Gwarancja • Naciśnij przycisk ENTER. • Wprowadź cyfry „23” i potwierdź przyciskiem ENTER. Produkty firmy BURG-WÄCHTER są produkowane zgodnie ze standardami Na wyświetlaczu pojawi się „STEP1”. • Wprowadź kod administratora (ustawienie fabryczne 1-2-3-4-5-6-7-8) technicznymi, obowiązującymi w chwili produkcji i z zachowaniem naszych stan- •...
  • Page 32: Slovensko

    Navodila za uporabo Pomembni napotki Začetek uporabe Slika • Shranite kodo in zasilni ključ na varnem mestu zunaj trezorja. • Priložen zasilni ključ odstranite iz embalaže. (Zasilna ključavnica se nahaja desno poleg polja s tipkami). • Z zasilnim ključem odprite trezor •...
  • Page 33 Odpiranje s splošno kodo Shranjevanje prsta Garancija • Pritisnite tipko ENTER. • Vnesite številki »23« in potrdite s tipko ENTER. Izdelki BURG-WÄCHTER so proizvedeni v skladu s tehničnimi standardi, ki veljajo Na zaslonu se pojavi prikaz »STEP1«. • Vnesite svojo splošno kodo (tovarniška nastavitev 1-2-3-4-5-6-7-8) ob času proizvodnje, ter ob upoštevanju naših standardov za kakovost.
  • Page 34: Espanol

    Instrucciones de uso Indicaciones importantes Puesta en marcha Ilustración • Guarde los códigos y las llaves de emergencia en un lugar seguro fuera de • Extraiga de su embalaje la llave de emergencia que se adjunta. la caja fuerte. (La cerradura de seguridad se encuentra a la derecha, junto •...
  • Page 35 Apertura mediante el código general Almacenamiento de huellas dactilares Garantía • Pulse la tecla ENTER. • Introduzca las cifras «23» y confirme pulsando ENTER. Los productos BURG-WÄCHTER se fabrican según las normas técnicas vigentes en En la pantalla aparecerá el mensaje «STEP1». •...
  • Page 36: Български

    Инструкция за употреба Важни упътвания Пускане в експлоатация Фигура • Съхранявайте кода и аварийния ключ на сигурно място извън трезора. • Извадете приложения авариен ключ от опаковката. (Аварийната ключалка се намира вдясно до клавиатурата). • Отворете трезора с аварийния ключ • Отстранете разделящата лента на батериите от вътрешната страна на •...
  • Page 37 Отваряне с генерален код Запазване на пръстов отпечатък Гаранция • Натиснете бутона ENTER. • Въведете цифрите „23“ и потвърдете с бутона ENTER. Продуктите на BURG-WÄCHTER се произвеждат съгласно валидните в момен- На дисплея се показва индикация „STEP1“. • Въведете своя генерален код (фабрична настройка 1-2-3-4-5-6-7-8) та...
  • Page 38: Hrvatski

    Upute za uporabu Važne napomene Puštanje u rad Slika • Čuvajte kodove i ključeve za slučaj nužde na sigurnom mjestu izvan sefa. • Uklonite priložene ključeve za slučaj nužde iz pakiranja. (Brava za slučaj nužde nalazi se desno pored tipkovnice). • Otvorite sef ključem za slučaj nužde •...
  • Page 39 Otvaranje pomoću općeg koda Pohranjivanje otiska prsta Jamstvo • Pritisnite tipku ENTER. • Unesite brojku „23” i potvrdite tipkom ENTER. Proizvodi BURG-WÄCHTER proizvode se u skladu s važećim tehničkim standardi- Na zaslonu se pojavljuje prikaz „STEP1”. • Unesite vaš opći kod (tvornička postavka 1-2-3-4-5-6-7-8) ma u trenutku proizvodnje i uz pridržavanje naših standarda kvalitete.
  • Page 40: Русский

    Инструкция по эксплуатации Важные указания Ввод в эксплуатацию Иллюстрация • Храните коды и аварийные ключи в надежном месте вне сейфа. • Извлеките из упаковки входящие в комплект поставки ключи от аварий- (Аварийный замок расположен справа от клавиатуры). ного замка. • Откройте сейф ключом от аварийного замка •...
  • Page 41 Открывание с помощью общего кода Сохранить отпечаток пальца Гарантия • Нажмите кнопку ENTER. • Введите число «23» и подтвердите действие кнопкой ENTER клавиши. Изделия BURG-WÄCHTER производятся по стандартам, действующим на На дисплее появится надпись «STEP1». • Введите общий код (заводская настройка 1-2-3-4-5-6-7-8) момент...
  • Page 42: Ελληνικά

    Οδηγίες χρήσης Σημαντικές υποδείξεις Έναρξη λειτουργίας Εικόνα • Φυλάσσετε τους κωδικούς και τα κλειδιά έκτακτης ανάγκης σε ασφαλές μέ- • Αφαιρέστε τα παρεχόμενα κλειδιά έκτακτης ανάγκης από τη συσκευασία. ρος έξω από το χρηματοκιβώτιο. (Η κλειδαριά έκτακτης ανάγκης βρίσκεται • Ανοίξτε...
  • Page 43 Άνοιγμα με γενικό κωδικό Αποθήκευση δακτύλου Εγγύηση • Πατήστε το πλήκτρο ENTER. • Καταχωρίστε τα ψηφία «23» και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ENTER. Τα προϊόντα BURG-WÄCHTER κατασκευά ονται σύμφωνα με τα ισχύοντα τεχνικά Στην οθόνη εμφανί εται η ένδειξη «STEP1». •...
  • Page 44: Eestlane

    Kasutusjuhend Tähtsad juhised Kasutuselevõtt Joonis • Hoidke koode ja avariivõtmeid turvalises kohas väljaspool seifi. • Võtke kaasasolevad avariivõtmed pakendist välja. (Avariilukk asub paremal pool klaviatuuri kõrval.) • Avage seif avariivõtmega. • Võtke ära ukse siseküljel olev patareide isolatsiooniriba. • Lihtsaid koode, mida on kerge ära arvata (nt 1-2-3-4-5-6), ei tohiks mitte •...
  • Page 45 Avamine üldkoodiga Sõrmejälje salvestamine Garantii • Vajutage nuppu ENTER. • Sisestage numbrid „23” BURG-WÄCHTERi tooted valmistatakse nende tootmise ajal kehtivate tehniliste ja kinnitage nupuga ENTER. • Sisestage oma üldkood (tehaseseadistus 1-2-3-4-5-6-7-8) normide kohaselt, järgides meie kvaliteedistandardeid. Garantii hõlmab üksnes Ekraanile ilmub teade „STEP1”. neid puudusi, mis on tõendatavalt põhjustatud tootmis- või materjalivigadest, ja kinnitage nupuga ENTER.
  • Page 46: Latvietis

    Lietošanas instrukcija Svarīgi norādījumi Ekspluatācijas sākšana Attēls • Glabājiet kodus un avārijas atslēgas drošā vietā, ārpus seifa. (Avārijas slēdze- • izņemiet no iepakojuma pievienoto avārijas atslēgu nes atvere atrodas pa labi no tastatūras). • atveriet seifu ar avārijas atslēgu • izņemiet bateriju izolācijas lenti durvju iekšpusē...
  • Page 47 Atvēršana ar ģenerālkodu Saglabāt pirksta nospiedumu. Garantija • Nospiediet taustiņu ENTER. • Ievadiet ciparus “23” un apstipriniet ar taustiņu ENTER. BURG-WÄCHTER izstrādājumi tiek izgatavoti saskaņā ar jaunākajiem tehniskajiem • Ievadiet savu ģenerālkodu (rūpnīcas iestatījumi 1-2-3-4-5-6-7-8) standartiem, kā arī ievērojot mūsu kvalitātes standartus. Garantija sedz tikai tādus Displejā...
  • Page 48: Türk

    Kullanma Kılavuzu Önemli bilgiler Devreye alma Şekil • Şifreleri ve acil durum anahtarını kasanın dışında güvenli bir yerde saklayın. • Birlikte gelen acil durum anahtarını ambalajdan çıkarın. (Acil durum kilidi, tuş takımının sağ tarafındadır). • Acil durum anahtarıyla kasayı açın •...
  • Page 49 Genel şifreyle açma Parmak kaydetme Garanti • ENTER tuşuna basın. • “23” rakamlarını girin ve ENTER tuşuyla onaylayın. BURG-WÄCHTER ürünleri üretim sırasında geçerli olan teknik standartlara ve kalite Ekranda “STEP1” yazısı görünür. • Genel şifrenizi (fabrika ayarı 1-2-3-4-5-6-7-8) girin standartlarımıza uygun olarak üretilmektedir. Garanti, yalnızca satış sırasında •...
  • Page 50: Lietuvis

    Naudojimo instrukcija Svarbios nuorodos Paleidimas Paveikslas • Saugokite kodus ir avarinį raktą saugioje vietoje anapus seifo. (Avarinė • Išimkite pridedamus avarinius raktus iš pakuotės. spyna yra iš dešinės, šalia mygtukų skydelio). • Avariniu raktu atrakinkite seifą. • Vidinėje durų pusėje pašalinkite baterijų skiriamąją juostelę. •...
  • Page 51 Atidarymas su bendruoju kodu Pirštų įrašymas Garantija • Paspauskite ENTER mygtuką. • Įveskite skaitmenis „23“ ir patvirtinkite ENTER mygtuku. BURG-WÄCHTER gaminiai yra gaminami pagal gamybos metu galiojančius Ekrane pasirodo rodinys „STEP1“. • Įveskite savo bendrąjį kodą (gamyklinis nuostatas 1-2-3-4-5-6-7-8) techninius standartus ir laikantis mūsų kokybės standartų. Garantija apima •...
  • Page 52 ERSTE SCHRITTE PREMIERS ETAPES FIRST STEPS EERSTE STAPPEN BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz...

Table of Contents