Magic Home QD16-SXKW-EG Instruction Manual

Electric heating pad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Názov1
Názov1
Akumulátorova mazacia pištoľ
Názov1
SK
SK
SK
SK
Názov2
Akumulátorová mazací pistole
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
Akumulátoros zsírzópisztoly
Názov3
Názov3
HU
HU
HU
Pistol de ungere fără fir
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
Názov5
Cordless grease gun
Názov5
EN
EN
EN
Názov6
Schnurlose fettpistole
Názov6
DE
DE
DE
Pistolet do tłuszczu baterii
Názov7
PL
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
CGG-S20Li
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Preklad originálného návodu na použitie
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Preklad originálného návodu na použitie
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magic Home QD16-SXKW-EG

  • Page 1 Názov1 Názov1 Akumulátorova mazacia pištoľ Názov1 Názov2 Názov2 Akumulátorová mazací pistole Názov2 Názov3 Akumulátoros zsírzópisztoly Názov3 Názov4 Pistol de ungere fără fir Názov4 Názov5 Cordless grease gun Názov5 Názov6 Schnurlose fettpistole Názov6 Pistolet do tłuszczu baterii Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 CGG-S20Li Preklad originálného návodu na použitie MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7...
  • Page 2: Technické Parametre

    ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEKA POUŽITIE Elektrickú vyhrievaciu deku s maximálny výkon 85W je možné použiť v situáciách, keď je potrebné zahriať určitú časť tela. Má upokojujúcu silu a uvoľňuje svaly, vďaka čomu pomáha pri artritíde, neuralgii a reuma- tizme. Regulátor teploty s LED displejom umožňuje nastaviť teplotu v rozmedzí 25-55°C (9 krokov) Vyhrieva- cia deka je určená...
  • Page 3: Vysvetlivky Symbolov

    ČASTI VÝROBKU Vyhrievacia deka Displej Nastavenie teploty - tlačidlo na zvýšenie Ovládanie s napájacím káblom teploty Nastavenie teploty - tlačidlo na zníženie teploty ON/OFF Vypínač Nastavenie časovača - tlačidlo na zvýšenie času Nastavenie časovača - tlačidlo na zníženie času Napájací kábel VYSVETLIVKY SYMBOLOV Prečítajte si návod na použitie.
  • Page 4 Vyhrievacia deka nie je určená pre deti do 3 rokov. Pre deti staršie ako 3 roky môže byť vyhrievacia deka použitá iba pod dohľadom dospelej osoby. Vyhrievaciu deku nepoužívajte, ak je zahnutá či poskladaná. Do vyhrievacej deky nevpichujte žiadne ostré predmety, ako napr. zatváracie špendlíky, mohli by poškodiť...
  • Page 5 - Nevkladajte vyhrievaciu deku pod matrace. - Dbajte na to, aby nebol vypínač vyhrievacej deky zakrytý pokrývkami, vankúšmi alebo podobnými pred- metmi a bol voľne dosiahnuteľný. - Dlhotrvajúce používanie vyhrievacej deky na vysokej úrovni môže na koži spôsobiť popáleniny. Vyhrievaciu deku by nemali používať...
  • Page 6: Čistenie A Údržba

    oprávnená a spôsobilá vykonávať tento typ opravy. Vyhrievacia deka musí byť v prípade opravy odovzdaná takémuto servisu. ČISTENIE A ÚDRŽBA - V prípade znečistenie vyhrievacej deky zariadenie vypnite a vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z elektrickej zásuvky. - Od deky odpojte napájací kábel s ovládačom. - Drobné...
  • Page 7: Technické Parametry

    ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA POUŽITÍ Elektrickou vyhřívací deku s maximální výkon 85W lze použít v situacích, kdy je třeba zahřát určitou část těla. Má uklidňující sílu a uvolňuje svaly, díky čemuž pomáhá při artritidě, neuralgii a revmatismu. Regulátor teploty s LED displejem umožňuje nastavit teplotu v rozmezí 25-55°C (9 kroků) Vyhřívací deka je určena po- uze pro domácí...
  • Page 8: Vysvětlivky Symbolů

    ČÁSTI VÝROBKU Vyhřívací deka Displej Nastavení teploty - tlačítko pro zvýšení Ovládání s napájecím kabelem teploty Nastavení teploty - tlačítko pro snížení teploty ON/OFF Vypínač Nastavení časovače - tlačítko pro zvýšení času Nastavení časovače - tlačítko pro snížení času Napájecí kabel VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ...
  • Page 9 Vyhřívací deku nepoužívejte, je-li zahnutá či poskládaná. Do vyhřívací deky nevpichujte žádné ostré předměty, jako například. zavírací špendlíky, mohly by poškodit elektrické kabely. Vyhřívací deka se nesmí sušit v sušičce. Vyhřívací deka se nesmí čistit žádným způsobem profesionálního čištění. Vyhřívací deku lze prát při teplotě 30°, aniž by došlo k jejímu poškození. Šetrné...
  • Page 10 byl volně dosažitelný. - Dlouhotrvající používání vyhřívací deky na vysoké úrovni může na kůži způsobit popáleniny. Vyhřívací deku by neměly používat osoby s tělesným postižením, děti nebo osoby citlivé na teplo. - UPOZORNĚNÍ! Uživatel by neměl usnout, pokud používá topnou deku. - Když...
  • Page 11: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - V případě znečištění vyhřívací deky zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky. - Od deky odpojte napájecí kabel s ovladačem. - Drobné nečistoty lze odstranit pomocí navlhčeného hadříku ve vlažné vodě. - Znečištění většího rozsahu odstraňte praním. Vložte vyhřívací deku do pračky a jemně přeperte ve vlažné vodě, používejte při tom prací...
  • Page 12: Technikai Paraméterek

    ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLAT A maximum 85W teljesítményű elektromos melegítőtakaró olyan helyzetekben használható, amikor egy bizonyos testrész felmelegítésére van szükség. Nyugtató ereje van, ellazítja az izmokat, ennek köszönhetően segít ízületi gyulladás, neuralgia és reuma esetén. A LED kijelzős hőfokszabályozó 25-55°C tartományban (9 fokozatban) teszi lehetővé...
  • Page 13 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Melegítő takaró Kijelző Vezérlés tápkábellel Hőmérséklet beállítás - gomb a hőmérséklet növeléséhez Hőmérséklet beállítás - gomb a hőmérséklet csökkentésére BE/KI kapcsoló Időzítő beállítása - gomb az idő növeléséhez Időzítő beállítása - gomb az idő csökkentésére Tápkábel JELMAYGARÁZAT Olvassa el a használati utasítást.
  • Page 14 Ne használja a melegítőtakarót, ha az meg van hajlítva vagy össze van hajtva. Ne helyezzen éles tárgyakat a melegítőtakarót, mint pl biztonsági tűk, károsíthatják az elektromos kábeleket. A f melegítőtakaró nem szabad szárítóban szárítani. A melegítőtakaró semmilyen professzionális tisztítási módszerrel nem szabad tisztítani. A melegítőtakaró...
  • Page 15 az szabadon hozzáférhető legyen. - A melegítőtakarót hosszan tartó magas szintű használata égési sérüléseket okozhat a bőrön. A melegítőtakarót nem használhatják mozgássérültek, gyermekek vagy hőérzékenyek. - FIGYELEM! A felhasználónak nem szabad elaludnia a melegítőtakaró használata közben. - Amikor a melegítőtakaró le van terítve, ne engedje, hogy gyerekek ráugorjanak. Ha ez megtörténik, gondosan ellenőrizze, hogy a takaró...
  • Page 16 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - A fűtőtakaró szennyeződése esetén kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábel csatlakozóját az elektromos aljzatból. - Húzza ki a tápkábelt a vezérlővel a takaróból. - Az apró szennyeződéseket langyos vízben nedves ruhával távolíthatja el. - Mosással távolítsa el a nagyméretű...
  • Page 17 PĂTURĂ ELECTRICĂ UTILIZARE Pătura electrică cu o putere maximă de 85 W poate fi utilizată în situațiile în care trebuie încălzită o anu- mită parte a corpului. Aceasta are putere de calmare și relaxează mușchii, ceea ce ajută în cazul artritei, ne- vralgiei și reumatismului.
  • Page 18 PĂRȚILE PRODUSULUI Pătură electrică Display Setarea temperaturii - buton pentru a crește Comutator cu cablu de alimentare temperatura Setarea temperaturii - buton pentru scăderea temperaturii Comutator ON/OFF Setarea temporizatorului - buton pentru a mări timpul de funcționare Setarea temporizatorului - buton pentru a reduce timpul de funcționare Cablu de alimentare VYSVETLIVKY SYMBOLOV...
  • Page 19 Nu utilizați pătura electrică dacă este îndoită sau împăturită. Nu introduceți niciun obiect ascuțit, cum ar fi ace de siguranță, în pătura electrică; acestea ar putea deteriora cablurile electrice. Pătura electrică nu trebuie uscată în uscător. Pătura electrică nu trebuie curățată prin nicio metodă de curățare profesională. Pătura electrică...
  • Page 20 la îndemână. - Utilizarea îndelungată a pernei electrice la o treaptă de încălzire ridicată poate provoca arsuri pe piele. Pătura electrică nu trebuie utilizată de persoanele cu handicap, de copii sau de persoanele sensibile la căldură. - AVERTIZARE! Utilizatorul nu trebuie să adoarmă dacă folosește pătura electrică. - Când pătura electrică...
  • Page 21 (*) Service autorizat: departamentul de service al producătorului sau al importatorului sau o altă persoană calificată, autorizată și competentă pentru a efectua acest tip de reparații. În cazul unei reparații, pătura electrică trebuie să fie predată unui astfel de service. CURĂȚARE ȘI MENTENANȚĂ...
  • Page 22 ELECTRIC HEATING BLANKET INTENDED USE The electric heating blanket with a maximum power of 85W can be used in situations where a specific part of the body needs to be heated. It has a soothing power and relaxes the muscles, which helps with arthritis, neuralgia and rheumatism.
  • Page 23 PRODUCT PARTS Heating blanket Display Temperature setting - button to increase the Operated with power cord temperature Temperature setting - button to lower the temperature ON/OFF Switch Timer setting - button to increase the time Timer setting - button to reduce the time Power cable EXPLANATION OF SYMBOLS Read the instructions for use.
  • Page 24 Do not insert any sharp objects, such as safety pins, into the heating blanket; they could damage the electrical cables. Do not dry the heating blanket in the dryer. Do not clean the heating blanket by any professional cleaning method. The heating blanket can be washed at 30°...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    - When the heating blanket is spread out on the bed, do not let children jump on it. If they do, check thoro- ughly that every part of the blanket is in order. - Never disassemble or repair the heating blanket yourself. Tampering with the equipment will void the warranty.
  • Page 26: Environmental Protection

    - Disconnect the power cord with the controller from the blanket. - Minor dirt can be removed with a damp cloth in lukewarm water. - Remove larger scale dirt by washing. Place the heating blanket in the washing machine and gently wash in lukewarm water, using a wool detergent.
  • Page 27 TYP/TYPE MagicHome, 85 W, 230 V, 50 Hz, flanel, sivá/grey, 180x130 cm, Class II QD16-SXKW-EG MagicHome, 85 W, 230 V, 50 Hz, flanel, bežová/beige, 180x130 cm, Class II bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following...
  • Page 28 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 29 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

Table of Contents