A I R P U R E C O M PACT INDE X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes About the air purifier Acerca del purificador de aire Control panel Panel de control Use and maintenance Uso y mantenimiento Wireless charging Carga inalámbrica...
Page 5
A I R PU RE C OM PACT I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile A proposito del purificatore d'aria Über den Luftreiniger Pannello di controllo Schalttafel Uso e manutenzione Nutzung und Wartung Ricarica senza fili Kabelloses Laden Cambia il filtro hepa...
ENGL ISH Thank you very much for choosing our product. Before using the appliance, read these in- structions carefully for its correct use. The included safety precautions reduce the risk of electric shock, injury, or even death if strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, together with the completed product warranty card, the original product packaging and proof of purchase.
PA RTS L IST 1. Left and right speakers (RMS = 2x10W) 2. DC stand (DC12V input jack) 3. Laser dust sensor 4. Rear panel air inlet window 5. Clean air outlet and air quality display 6. HEPA Efficient Filter 7.
A BOU T T H E A I R P U R IF IE R The air purifier adopts efficient HEPA \ HESA filter and UV sterilization technology, and adopts intelligent sensors to detect ambient air quality and temperature and humidity. This air purifier is used for indoor air purification.
After plugging it in, press this key to turn it on / off and the automatic operation mode and ambient temperature display will be the default. When the product is running, press this key to adjust the running wind speed and adjust it in low, medium and high speed cycles.
Page 10
3. Gently move the loosened panel to the side of the purifier body, then gently separate the FFC cable buckle panel from the main body with your fingers and hold the panel open. 4. Take out the HEPA filter screen directly by pulling up with both hands, to put it back, please note the direction of the arrow on the label on the filter screen.
W IR E LE S S CH A RG IN G • This product is a mobile phone wireless charging accessory product and supports An- droid and iPhone mobile phone wireless charging. Note: When using, please lay the wireless receiving position of the back shell of the mobile phone on the launch plane of the product, and slightly move the mobile phone until the mobile phone automatically displays the charging icon.
P RO B LE MS A ND SO LU T IO N S PROBLEM REASON SOLUTION Please check power supply is correct. Power plug is not inserted prop- Or check if the plug connects with the erly. Air purifier does not power properly.
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro producto. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debida- mente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
LISTA D O DE PA RT E S 1. Altavoces izquierdo y derecho (RMS = 2x10W) 2. Puerto de entrada DC (conector de entrada DC12V) 3. Sensor láser de polvo 4. Ventana de entrada de aire del panel posterior 5. Salida de aire limpio y pantalla de calidad del aire 6.
AC E RCA D E L P U R IF I CA D O R D E AI R E El purificador de aire cuenta con un eficiente filtro HEPA \ HESA y tecnología de esterili- zación UV, y así como con sensores inteligentes para detectar la calidad del aire en el am- biente, la temperatura y la humedad.
Después de enchufarlo, pulse esta tecla para encenderlo / apagarlo y el modo de funcio- namiento automático y la pantalla de temperatura ambiente serán los predeterminados. Cuando el producto esté funcionando, presione esta tecla para ajustar la velocidad del aire y ajustarla en ciclos de velocidad baja, media y alta. La pantalla LED muestra el icono de potencia al mismo tiempo, indicando el estado actual de la velocidad del viento en funcionamiento.
Page 17
3. Mueva suavemente el panel aflojado hacia el costado del cuerpo del purificador, luego separe suavemente el panel de la hebilla del cable FFC del cuerpo principal con los de- dos y mantenga el panel abierto. 4. Saque la pantalla del filtro HEPA directamente tirando hacia arriba con ambas manos, para volver a colocarlo, tenga en cuenta la dirección de la flecha en etiqueta en la pan- talla del filtro.
CA RG A INA L Á MB RI CA • Este producto es también un accesorio de carga inalámbrica para teléfonos móviles y admite la carga inalámbrica de teléfonos Android y iPhone. Nota: Cuando lo use, coloque el teléfono móvil sobre el purificador y muévalo ligeramente hasta que se muestre automáticamente el icono de carga.
P RO B LE MAS Y SO LU C IO NE S PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN Compruebe si el suministro de energía El enchufe de alimentación no es correcto. O compruebe si el enchufe está insertado de manera ade- se conecta con la alimentación correc- cuada.
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nosso produto. Antes de usar o aparelho, leia atentamente estas instruções para o seu uso correto. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de choque elétrico, lesões ou até mesmo morte se estritamente seguidas. Guarde este manual em um local seguro para re- ferência futura, juntamente com o cartão de garantia do produto preenchido, a embalagem original do produto e o comprovante de compra.
L ISTA DE P EÇAS 1. Alto-falantes esquerdo e direito (RMS = 2x10W) 2. Porta de entrada DC (conector de entrada DC12V) 3. Sensor de poeira a laser 4. Janela de entrada de ar do painel traseiro 5. Saída de ar limpo e exibição da qualidade do ar 6.
SO B R E O P U R IF I CAD O R D E AR O purificador de ar possui filtro HEPA \ HESA eficiente e tecnologia de esterilização UV, além de sensores inteligentes para detectar a qualidade, temperatura e umidade do ar ambiente. Este purificador de ar é...
Depois de conectado, pressione esta tecla para ligar/desligar, e o modo de funcionamen- to automático e a exibição da temperatura ambiente serão padrão. Quando o produto estiver funcionando, pressione esta tecla para ajustar a velocidade do ar, e ajuste-a em ciclos de baixa, média e alta velocidade. O display LED mostra o ícone de energia ao mesmo tempo, indicando o status atual da velocidade do vento.
Page 24
3. Mova cuidadosamente o painel solto para o lado do corpo do purificador e, em seguida, separe cuidadosamente o painel da fivela do cabo FFC do corpo principal com os dedos e mantenha o painel aberto. 4. Retire a tela do filtro HEPA diretamente puxando para cima com as duas mãos, para colo- cá-la de volta, observe a direção da seta na etiqueta na tela do filtro.
CA RR EG A ME N TO SE M F I O • Este produto também é um acessório de carregamento sem fio para telefones celulares e suporta carregamento sem fio de telefones Android e iPhones. Observação: Ao usá-lo, coloque o celular no purificador e mova-o levemente até que o ícone de carregamento seja exibido automaticamente.
P RO B L E MAS E SO LU Ç Õ E S PROBLEMA RAZÃO SOLUÇÃO Verifique se a fonte de alimentação O plugue de alimentação não está correta. Ou verifique se o plugue está inserido corretamente. está conectado à energia corretamente. O purificador de ar não liga.
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre produit. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ces instructions pour son utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses réduisent le risque de choc électrique, de blessure ou même de mort si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l'embal- lage d'origine du produit et la preuve d'achat.
LISTE D E S P IEC E S 1. Haut-parleurs gauche et droit (RMS = 2x10W) 2. Port d'entrée CC (prise d'entrée DC12V) 3. Capteur de poussière laser 4. Fenêtre d'admission d'air du panneau arrière 5. Sortie d'air propre et affichage de la qualité...
À P RO P O S D U P U RI F ICAT EU R D 'AI R Le purificateur d'air est doté d'un filtre HEPA \ HESA efficace et d'une technologie de stéri- lisation UV, ainsi que de capteurs intelligents pour détecter la qualité, la température et l'hu- midité...
Une fois branché, appuyez sur cette touche pour l'allumer/l'éteindre, et le mode de fonc- tionnement automatique et l'affichage de la température ambiante seront par défaut. Lorsque le produit est en marche, appuyez sur cette touche pour régler la vitesse de l'air et réglez-la en cycles de vitesse faible, moyenne et élevée.
Page 31
3. Déplacez doucement le panneau desserré sur le côté du corps du purificateur, puis sépa- rez doucement le panneau de la boucle du câble FFC du corps principal avec vos doigts et maintenez le panneau ouvert. 4. Sortez directement le tamis du filtre HEPA en tirant vers le haut avec les deux mains, pour le remettre, veuillez noter le sens de la flèche sur l'étiquette sur le tamis du filtre.
CH A RG E ME N T SAN S F I L • Ce produit est également un accessoire de chargement sans fil pour les téléphones mo- biles et prend en charge le chargement sans fil des téléphones Android et des iPhones. Note: Lorsque vous l'utilisez, placez le téléphone portable sur le purificateur et déplacez-le légèrement jusqu'à...
P RO B LÈ M E S E T SO LU T I O N S PROBLÈME RAISON SOLUTION Vérifiez si l'alimentation est correcte. La fiche d'alimentation n'est pas Ou vérifiez si la fiche se connecte cor- insérée correctement. rectement à l'alimentation. Le purificateur d'air ne s'allume pas.
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere at- tentamente queste istruzioni per un suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni o persino la morte se seguite rigorosamente.
E LE N CO D E L L E PART I 1. Altoparlanti sinistro e destro (RMS = 2x10W) 2. Porta di ingresso CC (jack di ingresso CC 12 V) 3. Sensore di polvere laser 4. Finestra di aspirazione dell'aria sul pannello posteriore 5.
A P ROP O SITO D E L P U RI F I CATO R E D ' AR I A Il purificatore d'aria è dotato di un efficiente filtro HEPA \ HESA e di una tecnologia di steri- lizzazione UV, nonché di sensori intelligenti per rilevare la qualità dell'aria, la temperatura e l'umidità...
Dopo averlo collegato, premere questo tasto per accenderlo/spegnerlo e la modalità di funzionamento automatico e il display della temperatura ambiente saranno predefiniti. Quando il prodotto è in funzione, premere questo tasto per regolare la velocità dell'aria e regolarla nei cicli a bassa, media e alta velocità. Il display a LED mostra contempora- neamente l'icona di alimentazione, indicando lo stato corrente della velocità...
Page 38
3. Spostare delicatamente il pannello allentato sul lato del corpo del purificatore, quindi se- parare delicatamente il pannello della fibbia del cavo FFC dal corpo principale con le dita e tenere aperto il pannello. 4. Estrarre direttamente lo schermo del filtro HEPA tirandolo verso l'alto con entrambe le mani, per rimetterlo a posto, si prega di notare la direzione della freccia sull'etichetta sullo schermo del filtro.
R ICA R ICA SE N Z A F I L I • Questo prodotto è anche un accessorio di ricarica wireless per telefoni cellulari e supporta la ricarica wireless di telefoni Android e iPhone. Nota: Quando lo si utilizza, posizionare il telefono cellulare sul purificatore e spostarlo leg- germente finché...
P ROB LE M I E SO LU Z I O N I PROBLEMA MOTIVO SOLUZIONE Controllare se l'alimentazione è corret- La spina di alimentazione non è ta. Oppure controlla se la spina si colle- inserita correttamente. ga correttamente all'alimentazione. Il purificatore d'aria non si accende.
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie das Gerät ver- wenden, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den korrekten Gebrauch zu gewähr- leisten. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko eines Stromschlags, einer Verletzung oder sogar des Todes, wenn sie strikt befolgt werden.
LI ST E DE R E I NZ E LT E I L E 1. Linker und rechter Lautsprecher (RMS = 2x10W) 2. DC-Eingangsanschluss (DC12V-Ein- gangsbuchse) 3. Laserstaubsensor 4. Lufteinlassfenster auf der Rückseite 5. Reinluftauslass und Luftqualitäts- anzeige 6. Effizienter HEPA-Filter 7.
Ü B E R D E N LU F T RE IN IG E R Der Luftreiniger verfügt über einen effizienten HEPA-/HESA-Filter und eine UV-Sterilisa- tionstechnologie sowie intelligente Sensoren zur Erkennung von Umgebungsluftqualität, Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Dieser Luftreiniger wird zur Luftreinigung in Innenräumen verwendet.
Drücken Sie nach dem Anschließen diese Taste, um es ein-/auszuschalten. Der automa- tische Arbeitsmodus und die Raumtemperaturanzeige werden standardmäßig aktiviert. Wenn das Produkt in Betrieb ist, drücken Sie diese Taste, um die Luftgeschwindigkeit anzupassen und sie in Zyklen mit niedriger, mittlerer und hoher Geschwindigkeit einzu- stellen.
Page 45
3. Bewegen Sie die gelöste Platte vorsichtig zur Seite des Luftreinigergehäuses, trennen Sie dann die FFC-Kabelschnallenplatte vorsichtig mit Ihren Fingern vom Hauptgehäuse und halten Sie die Platte offen. 4. Nehmen Sie das HEPA-Filtersieb direkt heraus, indem Sie es mit beiden Händen nach oben ziehen.
K A B E LLO SE S L A D E N • Dieses Produkt ist auch ein kabelloses Ladezubehör für Mobiltelefone und unterstützt das kabellose Laden von Android-Telefonen und iPhones. Notiz: Bitte legen Sie das Mobiltelefon bei der Verwendung auf den Luftreiniger und bewe- gen Sie es leicht, bis das Ladesymbol automatisch angezeigt wird.
P RO B LE ME U N D LÖ S U NG E N PROBLEM GRUND LÖSUNG Überprüfen Sie, ob die Stromversor- Der Netzstecker ist nicht richtig gung korrekt ist. Oder prüfen Sie, ob eingesteckt. der Stecker richtig an die Stromversor- Der Luftreiniger lässt gung angeschlossen ist.
Page 48
N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van ons product. Lees voor het gebruik van het apparaat deze instructies aandachtig door voor een correct gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, letsel of zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd.
O N DE R DE LE N L I J ST 1. Luidsprekers links en rechts (RMS = 2x10W) 2. DC-ingangspoort (DC12V-ingangsaan- sluiting) 3. Laser stofsensor 4. Luchtinlaatvenster achterpaneel 5. Schone luchtuitlaat en weergave van luchtkwaliteit 6. Efficiënt HEPA-filter 7. Primaire filter 8.
OV E R D E LU CH T RE I NI GE R De luchtreiniger beschikt over een efficiënt HEPA \ HESA-filter en UV-sterilisatietechnolo- gie, evenals slimme sensoren om de luchtkwaliteit, temperatuur en vochtigheid in de omge- ving te detecteren. Deze luchtreiniger wordt gebruikt voor het zuiveren van de binnenlucht. Hiermee kunt u schonere lucht inademen en zorgen voor het comfort van de omgeving.
Nadat u de stekker in het stopcontact hebt gestoken, drukt u op deze toets om hem aan/ uit te zetten en de automatische werkmodus en weergave van de kamertemperatuur worden standaard weergegeven. Wanneer het product draait, drukt u op deze toets om de luchtsnelheid aan te passen en past u deze aan in cycli met lage, gemiddelde en hoge snelheid.
Page 52
3. Beweeg het losgemaakte paneel voorzichtig naar de zijkant van de behuizing van de lucht- reiniger, scheid vervolgens voorzichtig het FFC-kabelgesppaneel van het hoofdgedeelte met uw vingers en houd het paneel open. 4. Haal het HEPA-filterscherm er direct uit door het met beide handen omhoog te trekken. Om het terug te plaatsen, let op de richting van de pijl op het label op het filterscherm.
D R A A D LOO S O P L AD E N • Dit product is ook een draadloos oplaadaccessoire voor mobiele telefoons en ondersteunt draadloos opladen van Android-telefoons en iPhones. Opmerking: Plaats bij gebruik de mobiele telefoon op de luchtreiniger en verplaats deze een beetje totdat het oplaadpictogram automatisch wordt weergegeven.
P ROB LE ME N E N O P LO S SI N GE N PROBLEEM REDEN OPLOSSING Controleer of de voeding correct is. Of De stekker zit niet goed in het controleer of de stekker correct op de stopcontact. stroom is aangesloten.
POLSKI Bardzo dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważ- nie niniejszą instrukcję, aby zapewnić jego prawidłowe użytkowanie. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. Proszę zachować niniejszą instrukcję w bez- piecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości wraz z wypełnioną...
LISTA CZ Ę ŚC I 1. Lewy i prawy głośnik (RMS = 2x10W) 2. Port wejściowy prądu stałego (gniazdo wejściowe DC12V) 3. Laserowy czujnik pyłu 4. Okienko wlotu powietrza na tylnym panelu 5. Wylot czystego powietrza i wyświetlacz jakości powietrza 6.
O OCZ YSZCZ ACZU P OWI E T R Z A Oczyszczacz powietrza wyposażony jest w wydajny filtr HEPA \ HESA i technologię steryliza- cji UV, a także inteligentne czujniki wykrywające jakość, temperaturę i wilgotność otaczają- cego powietrza. Ten oczyszczacz powietrza służy do oczyszczania powietrza w pomieszcze- niach.
Po podłączeniu naciśnij ten przycisk, aby go włączyć/wyłączyć, a tryb pracy automatycz- nej i wyświetlanie temperatury w pomieszczeniu będą domyślne. Gdy produkt pracuje, naciśnij ten przycisk, aby dostosować prędkość powietrza i dosto- sować ją w cyklach niskiej, średniej i wysokiej prędkości. Wyświetlacz LED pokazuje jed- nocześnie ikonę...
Page 59
3. Delikatnie przesuń poluzowany panel na bok obudowy oczyszczacza, a następnie delikat- nie oddziel palcami panel sprzączki kabla FFC od korpusu głównego i przytrzymaj panel otwarty. 4. Wyjmij sito filtra HEPA bezpośrednio, pociągając obiema rękami do góry, aby włożyć je z powrotem, zwróć...
Ł A DOWA N IE B E Z P R Z E WO DOWE • Ten produkt jest również akcesorium do bezprzewodowego ładowania telefonów komór- kowych i obsługuje bezprzewodowe ładowanie telefonów z systemem Android i iPhone'ów. Notatka: Podczas korzystania z niego umieść telefon komórkowy na oczyszczaczu i lekko nim poruszaj, aż...
P RO B LE MY I ROZ W I Ą Z A N I A PROBLEM POWÓD ROZWIĄZANIE Sprawdź, czy zasilanie jest prawidłowe. Wtyczka zasilania nie jest pra- Lub sprawdź, czy wtyczka prawidłowo widłowo włożona. łączy się z zasilaniem. Oczyszczacz powietrza nie włącza się.
Need help?
Do you have a question about the AIR PURE COMPACT and is the answer not in the manual?
Questions and answers