Celexon 4260094745119 Operating Instructions Manual

Professional electric height-adjustable display trolley adjust-42100m - 65 cm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Bedienungsanleitung
celexon Professional elektrisch
höhenverstellbarer Display-Roll-
wagen Adjust-42100M - 65 cm
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32423_021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Celexon 4260094745119

  • Page 1 Bedienungsanleitung celexon Professional elektrisch höhenverstellbarer Display-Roll- wagen Adjust-42100M - 65 cm Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 2 Beschädigungen am Produkt zu finden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen. •...
  • Page 3 Ihren Händler oder celexon direkt (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de). • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden, wenn die Halterung außerhalb der empfohlenen Spezifikationen verwendet wird, oder bei unsachgemäßer Installation. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch den Hersteller geändert werden.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN • Geeignet für Displaygrößen: 42” bis 100” • Geeignet für VESA-Norm: max. 800 x 600 • max. Gewichtsaufnahme: 120 kg • Höhenverstellbarkeit (Mitte der VESA-Halterung): 118 - 183 cm • Hubgeschwindigkeit: ca. 40 mm/sek LIEFERUMFANG 2x Ausleger 1x Quertraverse 2x Hubsäule 2x Verbindungselement 2x Querstrebe...
  • Page 5 INSTALLATIONSHINWEIS Legen Sie die gewünschte Position des Displays und evtl. Zubehörprodukten (z.B. Konferenzkameras) an der VESA-Halterung fest. Achten Sie darauf, dass ihr Display bzw. das Zubehör beim Hochfahren des Displayständers nicht an die Decke oder Türzargen o.ä. anstößt. Ansonsten kann es zu Verletzungen oder Schäden an den Produkten kommen.
  • Page 6 SCHRITT 2 I MONTAGE DISPLAYAUFNAHME Drehen Sie das Fahrgestell mit 2 Personen um, sodass es auf den Rollen steht. Schrauben Sie jeweils das Verbindungselement mit den Innensechskantschrau- ben (M6x20) an den Motorkopf fest. Wir empfehlen erst die Rückseite anzu- schrauben und danach die beiden vorderen Schrauben anzuziehen. Hiermit soll verhindert werden, dass sich bei späterem Gebrauch die Streben nach vorne neigen.
  • Page 7 SCHRITT 3 I INSTALLATION KABELMANAGEMENTABLAGE UND VERKABELUNG Montieren Sie das Kabelmangement wie in Abb. 8 gezeigt mit den M6x10 Schrauben in den Gewindebuchsen der unteren Querstrebe. Danach verkabeln Sie die elektrischen Komponenten. Verbinden Sie zunächst den einen Motor mit dem Verlängerungskabel und stecken Sie dann beide Mo- torkabel in den Controler ein.
  • Page 8 SCHRITT 4 I MONTAGE DISPLAY Montieren Sie die VESA-Halterungen an dem Display. Verwenden Sie dazu aus- schließlich Schrauben gemäß den Herstellerangaben Ihres Displays. (Aus Sicherheitsgründen sind die Schrauben nicht im Lieferumfang enthalten.) Abb. 12 Abb. 11 Hängen Sie das Display an der oberen Schiene in den Rollwagen ein (Achtung: es ist korrekt, dass das Display zunächst schräg hängt).
  • Page 9 SCHRITT 5 I BEDIENUNG Bringen Sie das Bedienelement an eine für Sie praktikable Position an. Nutzen Sie dafür eines der mitgelieferten Klebeetiketten (dieses kann passend zuge- schnitten werden). Höhenverstellung Halten Sie oder gedrückt um die Höhe zu verstellen. Das LED-Display zeigt die aktuelle Höhe der Hubsäule gemessen von der Oberkante des Rollge- stells bis zur Oberkante des Motorgehäuses an (in cm).
  • Page 10 INFORMATION ZUR EU KONFORMITÄT Hersteller: celexon Europe GmbH Adresse: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Produktname: celexon Professional elektrisch höhenverstellbarer Display-Rollwagen Adjust-42100M - 65 cm Produkte, die mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen allen Anforderungen der entsprechenden EU-Direktiven. Die EU-Konformitäts- erklärung kann...
  • Page 11 Operating instructions celexon Professional electric height-adjustable display trolley Adjust-42100M - 65 cm Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future use.
  • Page 12 Contact the dealer immediately, from whom you purchased the product or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk) for further information.
  • Page 13 • If you are unsure about the use of the product, please contact your specia- list personnel, your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk). • Technical changes and errors excepted.
  • Page 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA • Suitable for display sizes: 42“ to 100“. • Suitable for VESA standard: max. 800 x 600 • Max. weight capacity: 120 kg • Height adjustability (centre of VESA mount): 118 - 183 cm • Lifting speed: approx.40 mm/sec PACKAGE CONTENTS 2x Stabiliser 1x Cross beam...
  • Page 15: Installation Notes

    INSTALLATION NOTES Determine the desired position of the display and any accessories (e.g. conference cameras) on the VESA mount. Make sure that your display or accessories do not hit the ceiling, door frames or similar when the display stand is raised. Otherwise injuries or damage to the products can occur. Note: Make sure that the display used, including any accessorries, does not exceed the max load capacity of 120 kg.
  • Page 16 STEP 2 I MOUNTING THE DISPLAY HOLDER Turn the chassis over with 2 people so that it stands on the castors. Screw the connecting element to the motor head with the hexagon socket screws (M6x20). We recommend that you first screw on the rear and then tighten the two front screws.
  • Page 17 STEP 3 I INSTALLATION CABLE MANAGEMENT TRAY AND WIRING Mount the cable management as shown in fig. 8 with the M6x10 screws in the threaded bushes of the lower cross strut. Then wire the electrical components. First connect one motor with the extension cable and then plug both motor cables into the controller.
  • Page 18 STEP 4 I MOUNTING THE DISPLAY Mount the VESA brackets on the display. Use only screws according to the manufacturer‘s instructions for your display. (For safety reasons, the screws are not included in the scope of delivery). Fig. 12 Fig. 11 Hang the display on the upper rail of the trolley (Attention: it is correct that the display hangs at an angle at first).
  • Page 19 STEP 5 I OPERATION Place the control element in a position that is practical for you. Use one of the adhesive labels supplied (this can be cut to fit). Height adjustment Press and hold to adjust the height. The LED display shows the current height of the lifting column measured from the upper edge of the roller frame to the top edge of the motor housing (in cm).
  • Page 20 Address: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Product name: celexon Professional electric height-adjustable display trolley Adjust-42100M - 65 cm Products that are marked with the CE mark meet all requirements of the relevant EU directives. The EU declaration of conformity can be downloaded from the following address: www.celexon.de/zertifikate...
  • Page 21 Addresse: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Product name: celexon Professional electric height-adjustable display trolley Adjust-42100M - 65 cm Products that are marked with the UKCA mark meet all requirements of the re- levant UK directives. The UK declaration of conformity can be downloaded from the following address: www.celexon.de/zertifikate...
  • Page 22: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Chariot celexon Professional pour écran réglable en hauteur électri- quement Adjust-42100M - 65 cm Merci d’avoir choisi ce produit. Pour une performance et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de connecter ou d’utiliser ce produit. Veuillez conserver la présente notice pour une consultation ultérieure.
  • Page 23 Si vous constatez des dommages extérieurs sur l’appareil ou des fonc- tionnements inattendus ou inhabituels, cessez d’utiliser le produit. Contactez immé- diatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou directement celexon (web : www.celexon.fr, mail : info@celexon.fr) pour de plus amples informa- tions. •...
  • Page 24: Exclusion De Responsabilité

    Une installation ou une utilisation incorrecte peut entraîner l’annulation de la garantie. • Si vous n’êtes pas sûr lors de l’utilisation du produit, contactez le person- nel spécialisé, votre revendeur ou directement celexon (Web : www.celexon.fr, Mail : info@celexon.fr). • Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
  • Page 25: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES • Convient pour les tailles d’écran suivantes : 42” à 100” • Convient à la norme VESA : max. 800 x 600 • Absorption max. du poids : 120 kg • Réglage de la hauteur (Milieu du support VESA) : 118 - 183 cm •...
  • Page 26 CONSIGNE D’INSTALLATION Définissez la position souhaitée de l’écran et des éventuels produits acces- soires (par ex. caméras de conférence) sur le support VESA. Veillez à ce que votre écran ou les accessoires ne heurtent pas le plafond ou les chambran- les de portes, par exemple lors de la montée du support d’écran.
  • Page 27 ÉTAPE 2 I MONTAGE DU SUPPORT DE L’ÉCRAN Retournez le châssis à deux personnes de sorte qu’il repose sur ses roulettes. Vissez chaque élément de connexion à la tête du moteur à l’aide des vis à six pans creux (M6x20). Nous recommandons de visser d’abord la face arrière, puis de serrer les deux vis avant.
  • Page 28 ÉTAPE 3 I INSTALLATION DU PLATEAU DE GESTION DES CÂBLES ET DU CÂBLAGE Montez le système de gestion des câbles tel qu’indiqué dans la figure 8 à l’aide des vis M6x10 dans les douilles filetées de l’entretoise transversale. Raccordez ensuite les composants électriques. Connectez d’abord l’un des moteurs au câble de rallonge, puis branchez les deux câbles du moteur dans le contrôleur.
  • Page 29 ÉTAPE 4 I MONTAGE DE L’ÉCRAN Montez les supports VESA sur l’écran. Pour ce faire, utilisez uniquement des vis conformes aux indications du fabricant de votre écran. (Pour des raisons de sécurité, les vis ne sont pas fournies.) Fig. 12 Fig.
  • Page 30 ÉTAPE 5 I COMMANDE Fixez l’élément de commande dans une position qui vous est pratique. Pour ce faire, utilisez l’une des étiquettes autocollantes fournies (peut être coupée sur mesure). Réglage de la hauteur Maintenez la touche enfoncée pour ajuster la hauteur. L’écran LED in- dique la hauteur actuelle de la colonne de levage mesurée du bord supérieur du châssis à...
  • Page 31 INFORMATION CONCERNANT LA CONFORMITÉ EUROPÉENNE Fabricant : celexon Europe GmbH Adresse : Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Nom du produit : Chariot celexon Professional pour écran réglable en haut eur électriquement Adjust-42100M - 65 cm produits comportent marque respectent toutes...
  • Page 32 Manual de instrucciones Soporte de pantalla con regulación eléctrica de altura Professional Adjust-42100 - 65 cm celexon Gracias por adquirir este producto. Para un rendimiento y seguridad óptimos, lea atentamente estas instrucciones antes de conectar o utilizar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
  • Page 33 Si observa algún daño externo en el dispositivo o un funcionamiento inespe- rado o inusual, deje de utilizar el producto. Póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor al que compró el producto o directamente con celexon (web: www.celexon.es correo: info@celexon.es) para obtener más información.
  • Page 34: Exención De Responsabilidad

    • Si no está seguro de cómo utilizar el producto, póngase en contacto con personal cualificado, con su distribuidor o directamente con celexon (web: www.celexon.es correo: info@celexon.es). • Salvo cambios y errores técnicos.
  • Page 35: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS • Compatible con los tamaños de pantalla: 42” a 100” • Compatible con la norma VESA: máx. 800 x 600 • Admisión de carga máx.: 120 kg • Regulación de altura (centro del soporte VESA): 118 - 183 cm •...
  • Page 36 NOTA DE INSTALACIÓN Determine la posición deseada de la pantalla y los posibles accesorios (p. ej., cámara para conferencias) en el soporte VESA. Asegúrese de que la pantalla y los accesorios no impacten en el techo ni en los marcos de las puertas durante la elevación del soporte de pantalla.
  • Page 37 PASO 2 MONTAJE DEL ALOJAMIENTO DE LA PANTALLA Voltee el bastidor móvil entre dos personas para que este se apoye sobre las ruedas. Atornille el elemento de unión con los tornillos Allen (M6x20) al cabe- zal del motor. Recomendamos atornillar primero la parte trasera y, continua- ción, colocar los dos tornillos delanteros.
  • Page 38 PASO 3 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE GESTIÓN DE CABLES Y CABLEADO Monte la bandeja de gestión de cables en los conectores roscados del travesa- ño inferior como se indica en la Fig. 8 con tornillos M6x10. A continuación, realice el cableado de los componentes eléctricos. Posterior- mente, conecte un cable de motor al cable alargador y conecte ambos cables del motor al controlador.
  • Page 39 PASO 4 MONTAJE DE LA PANTALLA Monte los soportes VESA en la pantalla. Para ello, utilice únicamente tornillos según los datos del fabricante de la pantalla. (Por motivos de seguridad, los tornillos no están incluidos en el envío). Fig. 12 Fig.
  • Page 40 PASO 5 MANEJO Instale el elemento de control en una posición práctica para usted. Para ello, utilice una de las etiquetas adhesivas suministradas (pueden cortarse a medi- da). Regulación de altura Mantenga presionado para ajustar la altura. La pantalla LED indica la altura actual de la columna de elevación medida desde el borde superior del soporte con ruedas hasta el borde superior de la carcasa del motor (en cm).
  • Page 41 Los productos que llevan la marca CE cumplen todos los requisitos de las directivas comunitarias pertinentes. La declaración de conformidad de la UE puede descargarse en la siguiente dirección: www.celexon.de/zertifikate El símbolo hace referencia a la recogida selectiva de dispositivos eléctricos y electrónicos en los países de la UE.
  • Page 42: Manuale Di Istruzioni

    Manuale di istruzioni celexon Professional carrello per display con regolazione elettrica dell’altezza Adjust-42100M - 65cm Grazie per aver acquistato questo prodotto. Per garantire prestazioni e sicurezza ottimali, leggere attentamente le presenti istruzioni prima di collegare o utilizzare lo schermo di proiezione Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
  • Page 43 Contattare immediatamente il rivenditore presso il quale è stato acqui- stato il prodotto o contattare direttamente celexon (sito: www.celexon.it, e-mail: info@celexon.it) per ulteriori informazioni.
  • Page 44: Esclusione Di Responsabilità

    (sito: www.celexon.it, e-mail: info@celexon.it). • Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori di stampa. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a cose o persone se il sup- porto viene utilizzato al di fuori delle specifiche raccomandate o se viene installato in modo non corretto.
  • Page 45: Dati Tecnici

    DATI TECNICI • Adatto per display: da 42” fi no a 100” • Adatto per gli standard VESA: max 800 x 600 • Capacità di carico massima: 120 kg • Regolazione dell’altezza: (al centro del supporto) 118 - 183 cm •...
  • Page 46: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Determinare la posizione ideale del display e di qualsiasi prodotto accessorio (ad es. le telecamere per conferenze) sul supporto VESA. Assicurarsi che il display e gli accessori non urtino il soffitto, i telai delle porte o altre strutture simili quando il supporto è...
  • Page 47 PASSAGGIO 2 - MONTAGGIO DELL’ATTACCO DEL DISPLAY Con l’aiuto di una seconda persona, girare il telaio in modo che si regga sulle rotelle. Avvitare l’elemento di collegamento alla testa del motore utilizzando le viti a esagono incassato (M6x20). Consigliamo di avvitare prima le due viti sul retro e poi le due viti anteriori.
  • Page 48 PASSAGGIO 3 - MONTAGGIO DELLA MENSOLA PER I CAVI E CABLAGGIO CABLAGGIO Montare la mensola per i cavi come mostrato nella fig. 8, utilizzando le viti M6x10 nelle boccole filettate dell’elemento trasversale inferiore. Eseguire il cablaggio dei componenti elettrici. Collegare prima un motore al cavo di prolunga e collegare poi entrambi i cavi del motore al controller.
  • Page 49 PASSAGGIO 4 - MONTAGGIO DEL DISPLAY Montaggio del supporto VESA: utilizzare solo le viti indicate nelle istruzioni del produttore del display (per motivi di sicurezza, queste viti non sono incluse nella fornitura). Fig. 12 Fig. 11 Agganciare il display all’elemento trasversale superiore del carrello (Attenzio- ne: all’inizio è...
  • Page 50 PASSAGGIO 5 - FUNZIONAMENTO Mettere l’elemento di comando nella posizione ideale. Utilizzare una delle eti- chette adesive fornite (questa può anche essere tagliata a misura). Regolazione dell’altezza Premere oppure per regolare l’altezza. Il display a LED mostra l'altezza attuale della colonna di sollevamento, misurata dal bordo superiore del telaio al bordo superiore dell'alloggiamento del motore (in cm).
  • Page 51 Europe GmbH Indirizzo: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Nome del prodotto: celexon Professional carrello per display con regolazione elettrica dell’altezza Adjust-42100M - 65 cm I prodotti etichettati con il marchio CE soddisfano tutti i requisiti delle direttive UE vigenti. La dichiarazione di conformità UE può essere scaricata dal seguente indirizzo: www.celexon.de/zertifikate...
  • Page 52: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Mobilny stojak do wyświetlaczy z elektryczną regulacją wysokości celexon Professional Adjust-42100M - 65 cm Dziękujemy za zakup produktu. Aby zapewnić optymalne działanie i bezpieczeństwo, przed podłączeniem lub obsługą tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 53: Wskazówki Ostrzegawcze

    Jeśli widoczne są zewnętrzne uszkodzenia urządzenia lub w przypadku stwierdzenia niespodziewanego lub nietypowego sposobu działa- nia nie wolno dalej używać produktu. Należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą, u którego nabyto produkt lub bezpośrednio z firmą celexon (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl), aby uzyskać więcej informacji. •...
  • Page 54: Wyłączenie Odpowiedzialności

    ściwa instalacja lub użytkowanie może również doprowadzić do wygaśnięcia gwarancji. • Jeśli nie ma pewności w odniesieniu do korzystania z produktu, skontaktować się z wykwalifikowanym personelem, sprzedawcą lub bezpośrednio z firmą celexon (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl). • Zastrzega się możliwość zmian technicznych i błędów.
  • Page 55: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE • Nadaje się do wyświetlaczy o przekątnej: od 42” do 100” • Nadaje się do normy VESA: maks. 800 x 600 • Maks. obciążenie: 120 kg • Regulacja wysokości (środek uchwytu VESA): 118 - 183 cm • Prędkość podnoszenia: ok.
  • Page 56 WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA INSTALACJI Ustalić żądaną pozycję wyświetlacza i ew. elementów akcesoriów (np. kamer konferencyjnych) na uchwycie VESA. Zwrócić uwagę, aby wyświetlacz lub ak- cesoria podczas podnoszenia stojaka wyświetlacza nie uderzyły w sufit lub ościeżnice. Wówczas może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia produktów. Wskazówka: Zwrócić...
  • Page 57 KROK 2 I MONTAŻ UCHWYTU WYŚWIETLACZA Obrócić stelaż ruchomy w 2 osoby, tak aby był ustawiony na kółkach. Przy- kręcić każdorazowo element łączący do głowicy silnika śrubami imbusowymi (M6x20). Zalecamy najpierw przykręcenie strony tylnej, a następnie dokręce- nie obydwu przednich śrub. W ten sposób zapobiega się, że przy późniejszym użyciu drążki są...
  • Page 58 KROK 3 I INSTALACJA PÓŁKI ORGANIZERA KABLI I OKABLOWANIA Zamontować organizer kabli jak pokazano na rys. 8 śrubami M6x10 w gniaz- dach gwintowanych dolnego drążka poprzecznego. Następnie okablować komponenty elektryczne. Połączyć najpierw silnik za pomocą kabla przedłużającego, a następnie włożyć obydwa kable silnika w sterownik.
  • Page 59 KROK 4 I MONTAŻ WYŚWIETLACZA Zamontować uchwyty VESA na wyświetlaczu. Używać do tego wyłącznie śrub zgodnie z informacjami producenta wyświetlacza. (Ze względów bezpieczeństwa śruby nie znajdują się w zakresie dostawy). Rys. 12 Rys. 11 Zawiesić wyświetlacz na górnej szynie stojaka mobilnego (Uwaga: przechy- lone zawieszenie wyświetlacza jest poprawne).
  • Page 60 KROK 5 I OBSŁUGA Zamocować element obsługowy w dogodnej dla siebie pozycji. Użyć do tego jednej z dostarczonych etykiet przyklejanych (można ją odpowiednio dociąć). Regulacja wysokości W celu regulacji wysokości należy przytrzymać wciśnięty lub . Na wyświe- tlaczu LED widoczna jest aktualna wysokość kolumny podnoszącej od górnej krawędzi stelaża mobilnego do górnej krawędzi obudowy silnika (w cm).
  • Page 61 Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Nazwa produktu: Mobilny stojak do wyświetlaczy z elektryczną regulacją wysokości celexon Professional Adjust-42100M - 65 cm Produkty oznaczone znakiem CE spełniają wszystkie wymagania odpowied- nich dyrektyw UE. Deklarację zgodności UE można pobrać pod następującym adresem: www.celexon.de/zertifikate Ten symbol oznacza, że w krajach UE urządzenia elektryczne i elek-...
  • Page 62 Bedieningshandleiding celexon Professional elektrisch in hoogte verstelbare display- trolley Adjust-42100M - 65 cm Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Voor optimale prestaties en veiligheid moet u deze aanwijzingen zorgvuldig doorlezen voordat u dit product aansluit of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
  • Page 63 Neem onmiddelijk contact op met de dealer bij wie u het product hebt gekocht of rechtstreeks met celexon (web: www.celexon.nl, mail: info@celexon.nl) voor verdere informatie.
  • Page 64: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    • Als u onzeker bent over het gebruik van het product, neem dan rechtstreeks contact op met gekwalificeerd personeel, uw dealer of celexon (website: www.celexon.nl, E-mail: info@celexon.nl). • Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden.
  • Page 65 TECHNISCHE GEGEVENS • Geschikt voor displayformaten: 42” tot 100” • Geschikt voor VESA-norm: max. 800 x 600 • max. gewicht: 120 kg • Hoogteverstelbaarheid: (Midden van de VESA-houder): 118 - 183 cm • Hefsnelheid: ca. 40 mm/sec LEVERINGSOMVANG 2x voet 1x dwarstraverse 2x hefkolom 2x verbindingselement...
  • Page 66: Installatie-Aanwijzingen

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN Bepaal de gewenste positie van het display en eventuele accessoires (bijvoor- beeld conferentiecamera's) aan de VESA-houder. Zorg ervoor dat uw display of accessoires het plafond, deurkozijnen en dergelijke niet raken wanneer u de displaystandaard uitschuift. Anders kan letsel of schade aan de producten optreden.
  • Page 67 STAP 2 I MONTAGE VAN DE DISPLAYBEVESTIGING Draai het onderstel met 2 personen om, zodat het op de zwenkwielen komt te staan. Schroef elk verbindingselement met behulp van de inbusschroe- ven (M6x20) aan de motorkop. We raden aan om eerst de achterkant vast te schroeven en vervolgens de twee schroeven aan de voorkant aan te draaien.
  • Page 68 STAP 3 I MONTAGE VAN DE KABELMANAGEMENTPLAAT EN DE BEDRADING Monteer het kabelmanagement zoals weergegeven in afb. 8 met de M6x10 schroeven in de schroefdraadbussen van de onderste dwarsbalk. Bedraad vervolgens de elektrische componenten. Sluit eerst één motor aan met de verlengkabel en steek vervolgens beide motorkabels in de controller. Sluit vervolgens de controller aan op de voeding en sluit het bedieningsele- ment aan op de controller.
  • Page 69 STAP 4 I MONTAGE VAN HET DISPLAY Bevestig de VESA-houders aan het display. Gebruik hiervoor uitsluitend schroe- ven volgens de instructies van de fabrikant van uw display/beeldscherm. (Om veiligheidsredenen worden de schroeven niet meegeleverd.) Afb. 12 Afb. 11 Hang het display aan de bovenste rail van de trolley (Let op: het klopt dat het display aanvankelijk schuin hangt).
  • Page 70 STAP 5 I BEDIENING Bevestig het bedieningselement op een voor u praktische positie. Gebruik hier- voor één van de meegeleverde zelfklevende etiketten (deze kunnen op maat geknipt worden). Hoogteverstelling Houd ingedrukt om de hoogte te verstellen. Op het LED-display wordt de actuele hoogte van de hefkolommen weergegeven, gemeten vanaf de bo- venrand van het onderstel tot de bovenkant van de motorbehuizing (in cm).
  • Page 71 INFORMATIE OVER EU-CONFORMITEIT Fabrikant: celexon Europe GmbH Adres: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Productnaam: celexon Professional elektrisch hoogteverstelbare display-trolley Adjust-42100M - 65 cm Producten die met het CE-keurmerk gemarkeerd zijn, voldoen aan alle eisen relevante EU-richtlijnen. EU-conformiteits- verklaring kunt downloaden...
  • Page 72 Bruksanvisning celexon Professional elektriskt höjdjusterbar display-rullvagn Adjust-42100M – 65 cm Tack för att du har valt denna produkt! Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du ansluter eller använder produkten för att garantera säkerheten och uppnå bästa möjliga prestanda. Spara denna bruksanvis- ning för framtida bruk.
  • Page 73 Om du hittar utvändiga skador på enheten eller om den inte fungerar som den ska eller om den beter sig onormalt får produkten inte längre användas. Kontakta ome- delbart återförsäljaren som du köpte produkten av eller vänd dig direkt till celexon (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se) för ytterligare information.
  • Page 74 även leda till att garantin upphör att gälla. • Om du är osäker på hur produkten ska användas ber vi dig kontakta fack- personal, din återförsäljare eller celexon direkt (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se). • Med reservation för tekniska ändringar och fel.
  • Page 75: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA • Lämplig för displaystorlekar: 42” till 100” • Lämplig för VESA-standard: max. 800 x 600 • max. bärförmåga: 120 kg • Höjdjusterbarhet (Mitten av VESA-fästet): 118 till 183 cm • Lyfthastighet: ca 40 mm/sek LEVERANSOMFATTNING 2 bommar 1 tvärtravers 2 lyftpelare 2 skarvfästen 2 tvärstag...
  • Page 76 INSTALLATIONSANVISNING Bestäm den önskade positionen för displayen och eventuella tillbehörsproduk- ter (till exempel konferenskameror) på VESA-fästet. Se till att din display res- pektive tillbehöret inte stöter emot innertaket, dörrkarmar eller liknande när du kör upp displaystativet. Annars kan personskador eller skador på produkterna uppstå.
  • Page 77 STEG 2 I MONTERING DISPLAYFÄSTE Vänd på chassit med två personer så att det står på hjulen. Skruva fast varje skarvfäste på motorhuvudet med hjälp av insexskruvarna (M6 x 20). Vi rekom- menderar att först skruva på baksidan och därefter dra åt de båda främre skru- varna.
  • Page 78 STEG 3 I INSTALLATION KABELHANTERINGSBRICKA OCH KABLAGE Montera kablaget enligt bild 8 med skruvarna M6 x 10 i det nedre tvärstagets gängbussningar. Koppla sedan de elektriska komponenterna. Anslut först den ena motorn med förlängningskabeln och anslut sedan båda motorkablarna till styrenheten. An- slut därefter styrenheten till nätadaptern och anslut manöverelementet till sty- renheten.
  • Page 79 STEG 4 I MONTERING DISPLAY Montera VESA-fästena på displayen. För detta ändamål använd endast skruvar enligt tillverkarens uppgifter för din display. (Av säkerhetsskäl ingår skruvarna inte i leveransomfattningen.) Bild 12 Bild 11 Häng fast displayen i rullvagnen på den övre skenan (OBS: det är korrekt att displayen till en början hänger snett).
  • Page 80 STEG 5 I MANÖVRERING Sätt fast manöverelementet i ett läge som är praktiskt för dig. För detta ända- mål använd en av de medföljande självhäftande etiketterna (denna kan skäras till så att den passar). Höjdjustering Håll eller intryckt för att justera höjden. LED-displayen visar lyftpelarens aktuella höjd mätt från vagnens ovankant till motorhusets ovankant (i cm).
  • Page 81: Information Om Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Europe GmbH Adress: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Produktens namn: celexon Professional elektriskt höjdjusterbar display-rullvagn Adjust-42100M – 65 cm Produkter som är försedda med CE-märkning uppfyller alla krav i de relevanta EU-direktiven. EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ner på följande adress: www.celexon.de/zertifikate...

Table of Contents