Opal CQM331 User Manual

Carbon monoxide alarm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Carbon Monoxide Alarm
CQM331 (KD-218A)
Introduction (GB)
Important:
Make sure that you read this user manual
thoroughly before using the product.
This carbon monoxide alarm is designed to detect
carbon monoxide and can NOT be used to detect
smoke or any other gas. As the covering area of
CO detection is limited, we recommend you to
install CO alarms in each room of your home to
protect the whole family effectively.
This product has the following features:
This alarm has been designed and tested to detect CO in a residential
environment. It implements standard BS EN 50291-1:2018. It uses
electrochemical sensor and has high sensitivity, stable performance,
strong anti-interference, small size and long service life. It can provide
sensor fault warning, low battery warning, end-of-life warning and low CO
English
concentration warning.
Finnish
Swedish
Contents
Norwegian
1 Product features and specifications
Estonian
1.1 Electric Parameters
Latvian
Lithuanian
Polish

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Opal CQM331

  • Page 1: Table Of Contents

    Carbon Monoxide Alarm install CO alarms in each room of your home to protect the whole family effectively. CQM331 (KD-218A) This product has the following features: This alarm has been designed and tested to detect CO in a residential environment. It implements standard BS EN 50291-1:2018. It uses electrochemical sensor and has high sensitivity, stable performance, strong anti-interference, small size and long service life.
  • Page 2 1.4.1 Normal operation 1 Product features and specifications 1.4.2 Alarm condition 1.1 Electric Parameters 1.4.3 Low CO concentration warning Gas detected: carbon monoxide 1.4.4 Testing Dimension: 107*77*36mm 1.4.5 Alarm silence Weight: 116g 1.5 Fault warnings and handling Power: 3-AA LR6 Batteries 1.5.1 Sensor fault warning and handling Low battery warning: When the voltage is less than 3.6V, low 1.5.2 Low battery warning and handling...
  • Page 3: Brief Introduction Of The Product

    Figure 1 Low CO concentration warning: When CO concentration is greater 1: CO Alarm. 2: LCD display. 3: Buzzer. than 30PPM for a duration of more than 60 minutes, or when CO concentration is greater than 40PPM for a duration of more than 4: Power indicator.
  • Page 4: Power-Up

    When the detector is in It indicates alarm Information Status Function alarm condition, press condition without beeps, and hold the TEST only when the CO The Power indicator, It indicates that the power button, then it will concentration is less than Fault indicator and supply is normally enter alarm silence...
  • Page 5 1.3.1.2 LCD information The LCD display shows CO concentration in PPM. When CO concentration is less than 10 PPM, it shows 0 PPM. When CO concentration is more than 550 PPM, it shows “Hco”. The LCD display can show CO concentration, battery level, fault warning, end-of-life warning, power-up prompt and testing When CO concentration is more than 550 PPM, it is very operation.
  • Page 6 is normally connected, and the indicator lights and buzzer are 1.3.1.15 Alarm silence working normally. When the detector is in alarm condition and the CO concentration The LCD display shows ”EN”. is less than 200 PPM, press and hold the TEST button and it will 1.3.1.10 Battery level enter alarm silence condition.
  • Page 7: Operating Characteristic

    power-up. appliances can produce low concentrations of CO. Although it may The detector must be powered on in clean air without carbon do no harm to normal people, prolonged exposure to low levels of monoxide. Otherwise, alarm warning may be given immediately. CO can impair the health of vulnerable groups such as children, pregnant women, elderly or patients.
  • Page 8: Testing

    1.4.4 Testing When the detector is in alarm condition, press and hold the TEST Test the CO alarm at least once a week by pressing the TEST button for 3 to 5 seconds until you see the Alarm indicator flashes button, to make sure the sensor, buzzer and indicator lights are with no beep, then it will enter alarm silence condition.
  • Page 9: Low Battery Warning And Handling

    1.5.2 Low battery warning and handling Important: When the detector is in normal operation, battery capacity is When you hear three quick beeps at intervals, it checked every minute. When the voltage is less than 3.6V, low means end of unit life. Please replace the battery warning will be given, the LCD display will show condition product with a new one immediately.
  • Page 10: Installation Instructions

    2.2 Installation instructions Warning: Install the unit where it’s easy for the user to test and operate. In order to ensure the product is correctly For wall mounting, the height of installation position should be installed and used, it should be installed more than 1.5m.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    the product any more. 3.4 Hazard of dismantling and repairing the alarm without authorization 3.2 Cleaning and maintenance The detector has been calibrated before leaving the factory. If you The product must be kept clean when used, or its performance dismantle it without permission and change any component or will be influenced and even may cause damage to the alarm.
  • Page 12: Symptoms Of Co Poisoning

    working condition, the amount of carbon monoxide will be little Warning: and discharged quickly without doing harm to people. But when The product may not prevent the chronic effects there is lack of oxygen or the burning is not sufficient, or the of carbon monoxide exposure.
  • Page 13: Accessories List

    5 Accessories list Johdanto (FI) The product leaves factory with the following accessories: Tärkeää: Accessory Name Quantity Varmista, että luet tämän käyttöohjeen CO alarm huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Mounting plate Hiilimonoksidihälytin on tarkoitettu ilmaisemaan Screw hiilimonoksidia (häkä eli CO), EIKÄ sitä voi käyttää Plastic anchor havaitsemaan savua tai muita kaasuja.
  • Page 14 1.4 Käytön ominaispiirteet Tarvikeluettelo 1.4.1 Normaali toiminta 1.4.2 Hälytystila Tuotteen ominaisuudet ja tekniset tiedot 1.4.3 Matalan CO-pitoisuuden varoitus 1.1 Sähköiset parametrit 1.4.4 Testaus Havaittu kaasu: hiilimonoksidi 1.4.5 Hälytyksen vaimennus Mitat: 107*77*36 mm 1.5 Vikavaroitukset ja käsittely Paino: 116 g 1.5.1 Anturivian varoitus ja käsittely Virtalähde: 3 kpl AA LR6 -paristoja 1.5.2...
  • Page 15 Matalan CO-pitoisuuden varoitus: Kun CO-pitoisuus on suurempi Kuva 1 kuin 30 PPM yli 60 minuutin ajan, tai kun CO-pitoisuus on yli 40 1: CO-hälytys. 2: LCD-näyttö. 3: Summeri. PPM yli 40 minuutin ajan, annetaan matalan CO-pitoisuuden 4: Virran merkkivalo. 5: Vian merkkivalo. 6: Hälytyksen varoitus.
  • Page 16 Hälytyksen merkkivalo Se ilmaisee Tietoja Tila Toiminto vilkkuu 5 kertaa hälytystilan ja merkkiäänen kanssa. Se vaarallisen Virran merkkivalo, vian Tämä ilmaisee, Hälytysvaroitus suorittaa yhden CO-pitoisuuden merkkivalo ja hälytyksen että virtalähde on hälytyssyklin. havaitsemisen. merkkivalo vilkkuvat, ja kytketty Hälytysvaroitus annetaan 3 summeri antaa äänimerkin normaalilla tavalla.
  • Page 17 1.3.1.2 LCD-tiedot LCD-näyttö näyttää häkäpitoisuuden yksikössä PPM. Kun CO-pitoisuus on alle 10 PPM, näkyy arvo 0 PPM. Kun CO-pitoisuus on yli 550 PPM, näkyy arvo ”Hco”. LCD-näyttö voi näyttää CO-pitoisuuden, pariston varauksen, vikavaroituksen, käyttöiän päättymisen varoituksen, Kun CO-pitoisuus on yli 550 PPM, tilanne on hyvin vaarallinen. käynnistyskehotteen ja testaustoiminnon.
  • Page 18 kytketty normaalilla tavalla ja että merkkivalot ja summeri vaimennustilaan. Hälytyksen vaimennustila on sama kuin toimivat normaalisti. hälytystila, mutta summeri ei anna äänimerkkejä. Hälytyksen LCD-näyttö näyttää ”EN”. merkkivalo vilkkuu edelleen. Hälytyksen vaimennustila kestää 1.3.1.10 Pariston varaus alle 10 minuuttia. Paina TEST-painiketta hälytyksen ollessa Kun ilmaisin on normaalissa toiminnassa, virran merkkivalo vaimennettuna, ja laite palauttaa hälytystilan välittömästi.
  • Page 19 kynttilät ja kaasua polttavat laitteet voivat tuottaa pieniä Varoitus: hiilimonoksidipitoisuuksia. Vaikka siitä ei ehkä ole haittaa Ilmaisimeen on kytkettävä virta raittiissa normaaleille ihmisille, pitkäaikainen altistuminen alhaisillekin ilmassa ilman hiilimonoksidia. Muussa CO-tasoille voi heikentää haavoittuvien ryhmien, kuten lasten, tapauksessa hälytysvaroitus annetaan raskaana olevien naisten, vanhusten tai potilaiden, terveyttä.
  • Page 20 lyhyin väliajoin, seon hälytysvaroitus. Se on Varmista ennen hälytyksen vaimennusta, että et ole vaarallisessa hyvin vaarallista, poistu paikasta välittömästi. tilanteessa. Kun ilmaisin on hälytystilassa, paina ja pidä TEST-painiketta 3–5 sekuntia, kunnes näet, että hälytyksen merkkivalo vilkkuu ilman 1.4.4 Testaus merkkiääntä. Silloin laite siirtyy hälytyksen vaimennustilaan. Jos Testaa CO-hälytin vähintään kerran viikossa painamalla painat ja pidät TEST-painiketta ja kuulet yhä...
  • Page 21 Käyttöiän päättymisen varoitus annetaan vähintään kerran Varoitus: minuutissa, kuten on määritetty kohdassa 1.3.1. Kun hälytin on pysyvästi vaurioitunut, Jos ilmaisimen virta kytketään päälle tai pois usein, siitä voi lopeta sen käyttö. Älä korjaa sitä itse tai aiheutua ajoitusvirhe. Älä siis kytke ilmaisinta päälle tai pois lähetä...
  • Page 22 2.1.7 Älä asenna alueille, joissa lämpötila voi olla alle -10℃ tai yli nimittäin purkautua suuri CO-määrä, ja tilapäinen pitoisuus, 40 ℃, ellet erityisesti tarvitse juuri tällaista asennusta. joka ei ole vaarallinen, voi aiheuttaa hälytyksen. 2.1.8 Älä asenna alueille, joissa on paljon nokea ja pölyä, jotka voivat tukkia anturin.
  • Page 23 Tärkeää: Jos ilmaisin putoaa lattialle, ota se ylös ja tarkista, onko Jos tuote on saastunut muista kaasuista, vie paristo oikein paikoillaan. Varmistettuasi, että paristo on sammutettu laite raittiiseen ilmaan. Jos tuote paikoillaan, paina TEST-painiketta nähdäksesi, toimiiko laite ei palaudu 24 tunnin aikana, älä käytä sitä enää. ennen kuin asennat sen takaisin paikoilleen.
  • Page 24 4.2 Mahdollisia häkäkaasun lähteitä Pienet lapset ja vanhukset voivat olla haavoittuvampia. Kiinnitä Kotona hiilimonoksidia voi syntyä lämmitys- ja polttolaitteista, huomiota vaaralle alttiimpiin henkilöihin, koska he voivat joutua kuten liesistä, vedenlämmittimistä, takasta, hiiligrillistä, vaarallisempaan tilanteeseen tietyllä pitoisuudella. maakaasu-uunista, lämmityslaitteista, aggregaateista ja niin Jos koet lieviäkin häkämyrkytyksen oireita, ota välittömästi edelleen.
  • Page 25 3) Hanki lääketieteellistä apua kaikille, jotka kärsivät häkämyrkytyksen vaikutuksista. 4) Jos hälytys aktivoituu uudelleen 24 tunnin kuluessa, toista yllä Tämä symboli tuotteissa ja tai sen mukana tulevissa asiakirjoissa osoittaa, olevat vaiheet ja soita pätevälle laiteasentajalle, jotta tämä tutkii että käytettyjä ja loppuun kuluneita sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa polttoainetta polttavista laitteista ja välineistä...
  • Page 26 Inledning (SE) 1.4 Driftsegenskaper 1.4.1 Normal drift Viktigt: 1.4.2 Larmförhållande Se till att du läser igenom denna bruksanvisning 1.4.3 Varning för låg CO-koncentration noggrant innan du använder produkten. 1.4.4 Test Detta kolmonoxidlarm är avsett att upptäcka 1.4.5 Tysta larm kolmonoxid och kan INTE användas för att 1.5 Felvarningar och hantering upptäcka rök eller någon annan gas.
  • Page 27 Produktfunktioner och specifikationer CO-koncentrationen är högre än 40 PPM i mer än 40 minuter, 1.1 Elektriska parametrar utfärdas en varning för låg CO-koncentration. Gas detekterat: kolmonoxid Avsluta larmförhållande: När CO-koncentrationen är lägre än 40 Mått: 107*77*36 mm PPM avslutas larmet automatiskt. Vikt: 116 g Strömindikator: Blinkar var 45:e sekund.
  • Page 28 Bild 1 Information Status Funktion 1: CO-larm. 2: LCD-display. 3: Summer. 4: Strömindikator. 5: Felindikator. 6: Larmindikator. Strömindikatorn, Det indikerar att felindikatorn och strömförsörjningen 7: Testknapp. 8: Sensorinlopp. 9: Batterifack. larmindikatorn blinkar är ansluten som 10: Monteringshål. 11: Monteringsplatta. samtidigt som summern den ska.
  • Page 29 Larmindikatorn blinkar 5 Den indikerar 1.3.1.2 LCD-information gånger och pipljud hörs. Det larmförhållande innebär en larmcykel. och att farliga Larmvarning Larmvarning hörs 3 gånger CO-koncentratione var 10:e sekund. r har detekterats. När detektorn är i Det indikerar LCD-displayen kan visa CO-koncentration, batterinivå, felvarning, larmförhållande trycker du larmförhållande på...
  • Page 30 När CO-koncentrationen är mindre än 10 PPM visar den 0 PPM. strömförsörjningen är ansluten som normalt och När CO-koncentrationen är större än 550 PPM visar den ”Hco”. indikatorlamporna och summern fungerar korrekt. LCD-displayen visar ”EN”. 1.3.1.10 Batterinivå När detektorn är i normal drift blinkar strömindikatorn var 45:e sekund.
  • Page 31 samma som larmförhållandet förutom att summern inte piper Varning: tillfälligt. Larmindikatorn blinkar fortfarande. Förhållandet tysta Detektorn måste slås på i ren luft utan någon larm varar mindre än 10 minuter. Om du trycker på kolmonoxid. Annars kan larmvarning utfärdas TEST-knappen när larmet är tyst, återställs larmförhållandet direkt.
  • Page 32 barn, gravida kvinnor, äldre eller patienter. Denna varning är 1.4.4 Test avsedd att hjälpa dessa personer att undvika långvarig exponering Testa CO-larmet minst en gång i veckan genom att trycka på för låga CO-nivåer. Det behöver inte innebära en farlig situation, TEST-knappen för att säkerställa att sensorn, summern och så...
  • Page 33 När detektorn är i larmförhållande trycker du på TEST-knappen Varning: och håller den intryckt i 3-5 sekunder tills du ser att Om larmet är permanent skadat ska du sluta larmindikatorn blinkar utan att det hörs något pipljud, varefter använda det. Reparera det inte själv och skicka den övergår till förhållandet tysta larm.
  • Page 34 1.6.2 Varning för uttjänt produkt 2.1.6 Installera inte i närheten av ventiler eller rökkanaler. Varning för uttjänt produkt kommer att utfärdas minst en gång i 2.1.7 Installera inte i områden där temperaturen lätt kan sjunka minuten, vilket anges i avsnitt 1.3.1. till -10 ℃...
  • Page 35 Om du installerar larmet i garaget ska du inte installera Viktigt: larmet i närheten av motorfordonens avgasrör. När bilen Om produkten har förorenats av andra gaser startar kommer en hög koncentration av CO att släppas ut ska den avstängda enheten placeras i ren luft. och den tillfälliga CO som inte är livshotande för människor Om produkten inte har återhämtat sig efter 24 kan orsaka larm.
  • Page 36 Om detektorn tappas ska du lyfta upp den för att I hemmet kan kolmonoxid bildas från uppvärmnings- och kontrollera att batteriet sitter ordentligt fast. När du har försäkrat förbränningsutrustning, t.ex. spis, varmvattenberedare, öppen dig om att batteriet är ordentligt isatt trycker du på spis, kolgrill, naturgasugn, uppvärmningsanordningar, TEST-knappen igen för att se om funktionerna fungerar bra innan mikrogeneratorer och så...
  • Page 37 Små barn och äldre kan vara mer sårbara. Var uppmärksam på 4) Om larmet återaktiveras inom 24 timmar ska du upprepa högriskpersoner eftersom de kan uppleva en farligare situation ovanstående steg och kontakta en utbildad tekniker för att på en viss nivå. undersöka CO-källor från bränsleförbränningsutrustning och Även om du bara upplever lindriga symtom på...
  • Page 38 Introduksjon (NO) Viktig: Denna symbol på produkter eller medföljande dokument innebär att Les grundig gjennom denne bruksanvisningen før använd och konsumerad elektrisk och elektronisk utrustning inte får du bruker produktet. slängas bland de vanliga hushållssoporna. För korrekt bortskaffande, Denne karbonmonoksidalarmen er designet for å behandling, återställning och återvinning ska du lämna dessa oppdage karbonmonoksid og kan IKKE brukes til å...
  • Page 39 Driftsdetaljer Produktegenskaper og spesifikasjoner 1.4.1 Normal drift 1.1 Elektriske parametere 1.4.2 Alarmtilstand Gass oppdaget: karbonmonoksid 1.4.3 Advarsel om lav CO-konsentrasjon Dimensjoner: 107*77*36 mm 1.4.4 Testing Vekt: 116 g 1.4.5 Demping av alarmen Strøm: 3-AA/LR6 batterier 1.5 Feilvarsler og håndtering Advarsel om lavt batterinivå: Når spenningen er under 3,6 V, 1.5.1 Advarsel om sensorfeil og håndtering varsles det om lavt batterinivå.
  • Page 40 Advarsel om lav CO-konsentrasjon: Når CO-konsentrasjonen er Figur 1 større enn 30 PPM i over 60 minutter, eller når 1: CO-alarm. 2: LCD-skjerm. 3: Lydhull. CO-konsentrasjonen er større enn 40 PPM i over 40 minutter, blir 4: Strømindikator. 5: Feilindikator. 6: Alarmindikator. det advart om lav CO-konsentrasjon.
  • Page 41 Alarmindikatoren blinker Den indikerer Informasjon Status Funksjon 5 ganger med pip. Det alarmtilstand og ugjør én alarmsyklus. farlige Strømindikatoren, Det indikerer at Alarmvarsel Alarmvarselen blir gitt 3 konsentrasjoner feilindikatoren og strømforsyningen ganger hvert 10. sekund. av CO er alarmindikatoren blinker er normalt oppdaget.
  • Page 42 1.3.1.2 Informasjon om LCD LCD-skjermen viser CO-konsentrasjonen i PPM. Når CO-konsentrasjonen er mindre enn 10 PPM, viser den 0 PPM. Når CO-konsentrasjonen er mer enn 550 PPM, viser den "Hco". LCD-skjermen viser CO-konsentrasjon, batterinivå, feilvarsel, advarsel om utløp av levetid, oppstartsmelding og testing. Når CO-konsentrasjonen er mer enn 550 PPM, er det svært farlig.
  • Page 43 normalt tilkoblet og at indikatorlysene og alarmen fungerer Når detektoren er i alarmtilstand og CO-konsentrasjonen er normalt. mindre enn 200 PPM, trykk på TEST-knappen, hold den nede og LCD-skjermen viser "EN". den vil gå inn i alarmstille tilstand. Den alarmstille tilstanden er 1.3.1.10 Batterinivå...
  • Page 44 Detektoren må slås på i ren luft uten karbonmonoksid. Ellers kan CO. Selv om det vanligvis ikke skader mennesker med god helse, alarmvarselen gis umiddelbart. kan langvarig eksponering for lave nivåer av CO svekke helsen til sårbare grupper som barn, gravide, eldre eller pasienter. Advarsel: Advarselen blir gitt for å...
  • Page 45 1.4.4 Testing Når detektoren er i alarmtilstand, trykk og hold TEST-knappen Test CO-alarmen minst en gang i uken ved å trykke på nede i 3 til 5 sekunder til du ser at alarmindikatoren blinker uten TEST-knappen for å sikre at sensoren, alarmen og pip, så...
  • Page 46 1.6.2 Advarsel om utløp av levetiden Advarsel: Advarselen om utløp av levetiden blir gitt minst én gang hvert Når alarmen er permanent skadet, skal du minutt, som spesifisert i avsnitt 1.3.1. slutte å bruke den. Verken reparer det selv Hvis detektoren slås på eller av ofte, kan det forårsake feil i eller send det til et servicested som ikke er tidsregningen.
  • Page 47 2.1.7 Ikke installer i områder der temperaturen lett kan synke til når bilen din starter, vil høye konsentrasjoner av CO slippes -10℃ eller overstige 40℃, med mindre du trenger å installere det ut og midlertidig CO som ikke er livsfarlig, kan gjøre at akkurat dit.
  • Page 48 Viktig: Hvis detektoren faller på gulvet, ta den opp for å sjekke om Hvis produktet er forurenset av andre gasser, batteriene sitter godt fast. Etter å ha kontrollert at batteriene er plasser den avslåtte enheten i ren luft. Hvis godt på plass, trykk på TEST-knappen igjen for å se om produktet ikke klarer å...
  • Page 49 4.2 Mulige kilder til karbonmonoksid Små barn og eldre kan være mer sårbare. Vær oppmerksom på I hjemmet kan karbonmonoksid dannes fra oppvarmings- og personer med høy risiko fordi et visst nivå med CO kan være brenningsutstyr, som komfyr, varmtvannsbereder, peis, kullgrill, farligere for dem.
  • Page 50 3) Sørg for at alle som lider av karbonmonoksidforgiftning får husholdningsavfallet. For korrekt avhending, behandling, gjenbruk og medisinsk hjelp. resirkulering, vær vennlig å ta disse produktene til dedikerte 4) Hvis alarmen reaktiveres innen 24 timer, gjenta trinnene oppsamlingspunkt, der de vil bli mottatt uten kostnad. Alternativt kan ovenfor og ring en kvalifisert apparattekniker for å...
  • Page 51 Sissejuhatus (EE) 1.4.1 Tavapärane töötamine 1.4.2 Alarmseisund Oluline! 1.4.3 Väikese CO sisalduse hoiatus Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend 1.4.4 Katsetamine kindlasti tähelepanelikult läbi. 1.4.5 Alarmi vaigistus See vingugaasiandur on ette nähtud vingugaasi 1.5 Tõrke hoiatus ja käsitsemine (süsinikmonooksiidi) tuvastamiseks ja sellega ei 1.5.1 Tajuri tõrke hoiatus ja käsitsemine saa tuvastada suitsu või muid gaase.
  • Page 52 Seadme omadused ja tehnilised andmed Väikese CO sisalduse hoiatus: kui CO sisaldus on vähemalt 1.1 Elektrilised tunnussuurused 60 minuti jooksul üle 30 ppm või vähemalt 40 minuti jooksul üle Tuvastatav gaas: vingugaas 40 ppm, annab seade väikese CO sisalduse hoiatuse. Mõõtmed: 107 ×...
  • Page 53 Teave Olek Funktsioon Joonis 1 1: vingugaasiandur 2: vedelkristallnäidik 3: sumisti Toitepinge näit, tõrke näit ja Näitab, et alarmi näit vilguvad samal toiteallikas on 4: toitepinge näit 5: tõrke näit 6: alarmi näit ajal ning samal ajal kostab korralikult 7: katsetusnupp „TEST“ 8: tajuri juurdepääs 9: akupesa sumisti helisignaal.
  • Page 54 Alarmi näit vilgub viis korda See näitab 1.3.1.2 Vedelkristallnäidiku teave koos piiksudega. See on alarmseisundit ja kokku üks alarmi tsükkel. ohtliku CO Alarmi hoiatus antakse sisalduse Alarmi hoiatus kolm korda iga 10 sekundi tuvastamist. järel. Kui vingugaasiandur on See näitab Vedelkristallnäidik võib näidata CO sisaldust, aku laetustaset, alarmseisundis, siis hoidke alarmseisundit...
  • Page 55 Vedelkristallnäidik näitab CO sisaldust miljondikosadena (ppm). korralikult ühendatud ning märgutuled ja sumisti töötavad Kui CO sisaldus on alla 10 ppm, kuvatakse „0 PPM“. korralikult. Kui CO sisaldus on üle 550 ppm, kuvatakse „Hco“. Vedelkristallnäidikule ilmub „EN“. 1.3.1.10 Aku laetustase Kui vingugaasiandur on tavapärase töötamise olekus, vilgub toitepinge näit iga 45 sekundi järel.
  • Page 56 1.3.1.15 Alarmi vaigistus Vingugaasiandur tuleb sisse lülitada vingugaasisisalduseta Kui vingugaasiandur on alarmseisundis ja CO sisaldus on väiksem puhtas õhus. Vastasel juhul antakse kohe alarmi hoiatus. kui 200 ppm, siis hoidke alarmi vaigistusseisundi Hoiatus! sisselülitamiseks katsetusnuppu „TEST“ allavajutatuna. Alarmi Vingugaasiandur tuleb sisse lülitada vaigistusseisund erineb alarmseisundist selle poolest, et sumisti vingugaasisisalduseta puhtas ei piiksu ajutiselt.
  • Page 57 lühikeste intervallide järel, on see alarmi 1.4.3 Väikese CO sisalduse hoiatus hoiatus. See on väga ohtlik, seetõttu lahkuge Igapäevaelus võib õhus tekkida sageli väike vingugaasi sisaldus. kohe ohualast. Vingugaasi võivad eritada näiteks sigareti suitsetamine, küünla põletamine ja gaasipõletusseadme kasutamine. Kuigi see ei pruugi tavalisi inimesi ohustada, võib pikaajaline väike CO 1.4.4 Katsetamine sisaldus halvendada haavatavate inimeste, nagu laste, rasedate,...
  • Page 58 „TEST“ 1 kuni 3 sekundit allavajutatuna. Kui CO kaob, lakkab Hoiatus! alarmi vaigistusseisund automaatselt. Kui vingugaasiandur on püsivalt Enne alarmi vaigistusseisundit veenduge, et te ei oleks ohtlikus kahjustatud, lõpetage selle kasutamine. olukorras. Ärge proovige seadet ise parandada ega Kui vingugaasiandur on alarmseisundis, siis hoidke 3 kuni 5 saatke seda tootja volitamata sekundit katsetusnuppu „TEST“...
  • Page 59 kasutusea lõpu hoiatuse. Selle hoiatuse järel tuleb seade uuega 2.1.7 kohtadesse, kus temperatuur võib langeda alla –10 °C või asendada. tõusta üle 40 °C, kui selline paigaldus ei ole otseselt vajalik; 1.6.2 Kasutusea lõpu hoiatus 2.1.8 kohtadesse, kus on palju põletustahma ja tolmu, mis võivad Kasutusea lõpu hoiatus antakse vähemalt kord minutis, nagu on tajurit ummistada;...
  • Page 60 Oluline! käivitamisel paiskub õhku suurem CO kogus, mis ei ole veel Kui vingugaasiandur on muude gaasidega eluohtlik, kuid CO sisaldus võib põhjustada alarmi. saastunud, lülitage seade välja ja asetage puhta õhu kätte. Kui seade ei taastu 24 tunni jooksul, Hoiatus! siis on tajur kahjustatud ja seadet ei saa enam Seadme õige paigalduse ja töötamise kasutada.
  • Page 61 Ärge ummistage ega katke vingugaasianduri 4.2 Võimalikud vingugaasi allikad ventilatsiooniavasid liimi ega muude materjalidega. Kodus võib vingugaasi tekkida kütte- ja põletusseadmetest, nagu Kui vingugaasiandur kukub põrandale, võtke see üles ja pliit, boiler, kamin, söega köetav grill, maagaasiahi, veenduge, et akud on korralikult paigaldatud. Kui akud on kütteseadmed, mikrogeneraator jne.
  • Page 62 Kui tunnete isegi kergeid vingumürgistuse sümptomeid, pöörduge tuvastatakse seadmete puudusi, siis katkestage kohe nende kohe arsti poole! kasutamine. Laske pädeval tehnikul seadmed parandada. Hoiatus! Tarvikute loend Vingugaasiandur väljastatakse tehasest järgmiste tarvikutega. Seade ei saa vältida pikaajalise vingugaasi Tarviku nimetus Kogus keskkonnas viibimise mõju.
  • Page 63 Ievads (LV) 1.4.1 Normāla darbība 1.4.2 Trauksmes režīms Svarīgi: 1.4.3 Brīdinājums par zemu CO koncentrāciju Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo 1.4.4 Pārbaude lietotāja rokasgrāmatu. 1.4.5 Trauksmes klusums Šī oglekļa monoksīda signalizācija ir paredzēta 1.5 Kļūdu brīdinājumi un to novēršana oglekļa monoksīda noteikšanai, un to NAV 1.5.1 Sensora kļūmes brīdinājums un tā...
  • Page 64 Izstrādājuma īpašības un specifikācijas ir lielāka par 40 PPM ilgāk nekā 40 minūtes, tiek izdots 1.1 Elektriskie parametri brīdinājums par zemu CO koncentrāciju. Atklātā gāze: oglekļa monoksīds Izbeigt trauksmes stāvokli: Ja CO koncentrācija ir zemāka par 40 Izmērs: 107*77*36 mm PPM, trauksmes signāla darbība tiek automātiski pārtraukta.
  • Page 65 1. attēls Informācija Stāvoklis Funkcija 1: CO trauksme. 2: LCD displejs. 3: Zvaniņš. Vienlaikus mirgo strāvas Tas norāda, ka 4: Strāvas indikators. 5: Kļūmes indikators. indikators, kļūmes barošanas avots ir 6: Trauksmes indikators. 7: Testa poga. 8: Sensora ieplūdes indikators un trauksmes normāli pieslēgts.
  • Page 66 Trauksmes indikators Tas norāda uz 1.3.1.2 LCD informācija mirgo 5 reizes ar skaņas trauksmes stāvokli signāliem. Tas veido vienu un konstatētu Trauksmes trauksmes ciklu. bīstamu CO brīdinājums Trauksmes brīdinājums tiek koncentrāciju. raidīts 3 reizes ik pēc 10 sekundēm. Kad detektors ir trauksmes Tas signalizē...
  • Page 67 LCD displejā tiek rādīta CO koncentrācija PPM. pieslēgts un indikatoru lampiņas un skaņas signāls darbojas Ja CO koncentrācija ir mazāka par 10 PPM, displejs rāda 0 PPM. normāli. Ja CO koncentrācija ir lielāka par 550 PPM, tiek rādīts "Hco". LCD displejā tiek parādīts "EN". 1.3.1.10 Akumulatora līmenis Kad detektors darbojas normālā...
  • Page 68 1.3.1.15 Trauksmes klusums Detektors ir jāieslēdz tīrā gaisā bez oglekļa monoksīda. Pretējā Kad detektors ir trauksmes stāvoklī un CO koncentrācija ir gadījumā nekavējoties var sākties trauksmes signāls. mazāka par 200 PPM, nospiediet un turiet nospiestu pogu TEST, Brīdinājums: un detektors pāries trauksmes klusuma stāvoklī. Trauksmes Detektors ir jāieslēdz tīrā...
  • Page 69 ir ļoti bīstami, lūdzu, atstājiet notikuma vietu rasties zema CO koncentrācija. Lai gan parastiem cilvēkiem tas nekavējoties. nevar kaitēt, ilgstoša zema CO koncentrācija var pasliktināt neaizsargātu iedzīvotāju grupu, piemēram, bērnu, grūtnieču, vecāka gadagājuma cilvēku vai pacientu, veselību. Šis brīdinājums 1.4.4 Pārbaude ir paredzēts, lai palīdzētu šādiem cilvēkiem izvairīties no ilgstošas Vismaz reizi nedēļā...
  • Page 70 TEST. Ja CO izzūd, trauksmes klusuma stāvoklis tiek pārtraukts Brīdinājums! automātiski. Ja signalizācija ir neatgriezeniski bojāta, Pirms trauksmes apklusināšanas darbības pārliecinieties, vai lūdzu, pārtrauciet to lietot. Neremontējiet to neatrodaties bīstamā situācijā. pats un nesūtiet uz servisa punktu, kuru nav Kad detektors ir trauksmes stāvoklī, nospiediet un turiet pilnvarojis ražotājs.
  • Page 71 1.6.2 Brīdinājums par ekspluatācijas beigām 2.1.6 Neuzstādiet ventilācijas atveru vai dūmvadu tuvumā. Brīdinājums par ekspluatācijas laika beigām tiek sniegts vismaz 2.1.7 Neuzstādiet vietās, kur temperatūra var viegli pazemināties reizi minūtē, kā norādīts 1.3.1. iedaļā. līdz -10℃ vai pārsniegt 40℃, ja vien jums tas nav īpaši Ja detektors tiek ieslēgts vai izslēgts bieži, tas var izraisīt laika nepieciešams.
  • Page 72 2.3 Uzstādīšanas norādes trauksme, jo CO ir bezkrāsains un bez smaržas. Novietojiet Detektoru nevar nofiksēt vietā, kamēr baterijas nav pareizi izstrādājumu tīrā gaisā; ja pēc 30 minūtēm tas joprojām ir uzstādītas. Lai izvairītos no bojājumiem, lūdzu, neuzstādiet ar trauksmes stāvoklī, izstrādājums ir bijis piesārņots. Izslēgtā spēku.
  • Page 73 3.3 Uzturēšanas padomi Informācija par oglekļa monoksīdu Signalizācijas tuvumā neizsmidziniet ķīmiskus aerosolus, 4.1 Vispārīga informācija par oglekļa monoksīdu piemēram, gaisa atsvaidzinātājus, matu lakas, smaržas, Oglekļa monoksīds ir bezkrāsaina gāze bez smaržas, kas var insekticīdus vai krāsas aerosolus. izraisīt cilvēku nāvi un rodas, kad deg jebkurš degošs materiāls. Nekrāsojiet CO signalizāciju.
  • Page 74 4.4 Ko darīt, kad atskan trauksmes signāls Brīdinājums! Brīdinājums! Izstrādājums tikai norāda uz oglekļa Oglekļa monoksīds ir indīga gāze, kas var monoksīda klātbūtni un brīdina cilvēkus, lai cilvēkus nogalināt. Ja izstrādājumts risinātu situāciju vai pamestu ēku. Tas nevar signalizē, tas nozīmē, ka ir radies oglekļa novērst CO rašanos.
  • Page 75 Piederumu saraksts nepareizi utilizējot un apstrādājot. Papildu informācijai par tuvākajiem Izstrādājums tiek piegādāts no rūpnīcas ar šādiem piederumiem: savākšanas centriem sazinieties ar savu vietējo iestādi. Par nepareizu atkritumu utilizēšanu soda naudas tiek piemērotas saskaņā ar valsts Piederuma Daudzums likumdošanu. nosaukums CO signalizācija Montāžas plāksne 1 Skrūve...
  • Page 76 Įvadas (LT) 1.4 Veikimo charakteristikos 1.4.1 Įprastas veikimas Svarbu! 1.4.2 Pavojaus režimas Prieš pradėdami naudoti gaminį, atidžiai 1.4.3 Įspėjimas apie mažą CO koncentraciją perskaitykite šį naudotojo vadovą. 1.4.4 Testavimas Šis anglies monoksido signalizatorius skirtas tik 1.4.5 Pavojaus signalo nutildymas anglies monoksidui aptikti. Jis NEGALI būti 1.5 Įspėjimai apie klaidas ir jų...
  • Page 77 Būsena 4.4 Ką daryti pasigirdus pavojaus signalui koncentracija pavojaus pavojaus Priedų sąrašas signalo signalu 27 ± 3 ppm 120 min. Gaminio funkcijos ir specifikacijos 55 ± 5 ppm 60 min. 90 min. 110 ± 10 ppm 10 min. 40 min. 1.1 Elektriniai parametrai 330 ±...
  • Page 78 7) Testavimo mygtukas: naudojamas patikrai atlikti ir pavojaus signalui nutildyti. 8) Jutiklio įleidimo anga: dujų įleidimo anga. 9) Baterijų skyrelis: baterijų tvirtinimo vieta. 10) Montavimo anga: anga fiksatoriui tvirtinti. 11) Montavimo plokštelė: atraminė plokštelė, prie kurios tvirtinamas detektorius. 12) Skylė varžtams: skylė varžtams tvirtinti. 13) Fiksatorius: naudojamas detektoriui prie montavimo plokštelės tvirtinti.
  • Page 79 Klaidos indikatorius Tai reiškia jutiklio Pavojaus signalo sumirksi du kartus kartu arba grandinės nutildymo režimas trunka pasigirstant garso gedimą. Įspėjimo trumpiau nei 10 minučių. Įspėjimas apie signalui. Kai aptinkama apie klaidą signalas klaidą klaida, įspėjimo apie įsijungia ne rečiau klaidą signalas įsijungia nei kartą...
  • Page 80 LCD ekrane gali būti rodoma CO koncentracija, baterijos įkrovos lygis, įspėjimas apie klaidą, įspėjimas apie eksploatavimo termino pabaigą, maitinimo įjungimo užklausa ir testavimo operacija. 1.3.1.3 Maitinimo įjungimo užklausa Kai CO koncentracija viršija 550 ppm, situacija yra labai pavojinga. 1.3.1.6 Testavimas Šis rodinys reiškia, kad įjungtas maitinimas.
  • Page 81 Kai detektorius veikia įprastu režimu, maitinimo indikatorius Kai detektorius veikia pavojaus režimu ir CO koncentracija yra mirksi kas 45 sekundes. Kai užfiksuojamas mažas CO mažesnė nei 200 ppm, paspauskite TEST (testavimo) mygtuką ir koncentracijos lygis, tačiau pavojaus signalas neįsijungia, palaikykite jį nuspaudę – detektorius persijungs į pavojaus signalo mirksėjimo intervalas yra trumpesnis nei 45 sekundės.
  • Page 82 turite nedelsdami išeiti iš pavojingos zonos ir Jei maitinimo įjungimo užklausa atitinka 1.3.1 punkte nurodytas kreiptis pagalbos. sąlygas, vadinasi, sirena ir indikatoriai veikia tinkamai. Tinkamai veikti detektorius pradeda per 20–30 sekundžių nuo įjungimo. Detektorius turi būti įjungtas esant švariam orui, kuriame nėra 1.4.3 Įspėjimas apie mažą...
  • Page 83 Svarbu! pat, kaip ir pavojaus režimas, išskyrus tai, kad laikinai nutildomas Vietoj ištisinio pavojaus signalo girdimi 4 garso signalas. Pavojaus signalo indikatorius vis dar mirksi. retesni pyptelėjimai kas 3–5 minutes reiškia Pavojaus signalo nutildymo režimas trunka trumpiau nei 10 įspėjimą apie mažą CO koncentraciją. minučių.
  • Page 84 Svarbu! pažeista elektronika. Lakiosios dujos, pavyzdžiui, etilo alkoholis, Jei kas minutę pasigirsta vienas pyptelėjimas ir gali pažeisti jutiklį ir sukelti laikiną sutrikimą. Tokiu atveju LCD ekrane rodomas D įkrovos lygis, pakeiskite gaminį nauju. Tada išjunkite pažeistą prietaisą ir nedelsdami pakeiskite LR6 AA baterijas. palaikykite jį...
  • Page 85 Montavimas didesnis nei 1,5 m. Tarp prietaiso ir lubų turi būti paliktas bent 0,3 2.1 Montavimo vietos m tarpas. Prietaisas turi būti montuojamas 1,5 m atstumu nuo Signalizatorius montuokite miegamosiose ir gyvenamosiose kampų, sienų kraštų ir didelių baldų. patalpose. Juos taip pat galite įrengti tose vietose, kuriose, jūsų Signalizatoriaus montavimo etapai manymu, gali būti CO nuotėkis.
  • Page 86 3.2 Valymas ir priežiūra Techninė priežiūra Naudojamas gaminys visada turi būti švarus, nes priešingu atveju 3.1 Kitų dujų poveikis gaminiui jis gali netinkamai veikti ar net sugesti. Kartą per mėnesį Toliau išvardytos dujos, dėl kurių gali įsijungti klaidingas pavojaus prietaisą reikia išvalyti ir patikrinti toliau nurodytu būdu. signalas arba būti pažeistas jutiklis: 3.2.1 Pašalinkite dulkes dulkių...
  • Page 87 prieš tvirtindami prietaisą, patikrinkite, ar gerai veikia jo šildymo prietaisai, mikrogeneratoriai ir pan. Privačiuose funkcijos. garažuose veikiančios transporto priemonės taip pat gali išskirti 3.4 Signalizatoriaus ardymo ir remonto be leidimo keliami pavojai Prieš išvežant iš gamyklos detektorius buvo sukalibruotas. Jei be Kai šie prietaisai yra gerai vėdinami arba veikia įprastomis leidimo jį...
  • Page 88 priskiriamus asmenis, nes koncentracijai pasiekus tam tikrą lygį 4) Jei pavojaus signalas per 24 valandas vėl įsijungia, iš naujo jiems gali grėsti didesnis pavojus. atlikite minėtus veiksmus ir iškvieskite kvalifikuotą specialistą, Pajutę net lengvo apsinuodijimo CO simptomus, nedelsdami kad jis apžiūrėtų kurą deginančią įrangą bei prietaisus, iš kurių kreipkitės į...
  • Page 89 tokius prietaisus galima grąžinti prietaisą pardavusiai kompanijai, jei Wprowadzenie (PL) įsigyjamas analogiškas naujas prietaisas. Tinkamas elektros prietaisų Uwaga: utilizavimas padeda išsaugoti vertingus resursus ir apsaugo žmonių Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia sveikatą ir aplinką nuo bet kokios potencialios neigiamos įtakos, kuri należy dokładnie przeczytać...
  • Page 90 1.3.1 Sygnalizacja 4.3 Objawy zatrucia tlenkiem węgla 1.3.2 Włączanie 4.4 Co robić, gdy włączy się alarm 1.4 Zasada działania Wyposażenie 1.4.1 Normalna praca 1.4.2 Stan alarmowy Charakterystyka i dane techniczne 1.4.3 Ostrzeżenie o niskim stężeniu CO 1.1 Parametry elektryczne 1.4.4 Testowanie Wykrywane gazy: tlenek węgla 1.4.5...
  • Page 91 Stan Stężenie CO Wcześnie wcześniejszego jszy alarmu alarm 27±3 ppm 120 min 55±5 ppm 60 min 90 min 110±10 ppm 10 min 40 min 330±30 P MM 3 min Ostrzeżenie o niskim stężeniu CO: Gdy stężenie CO będzie wyższe niż 30 ppm przez czas dłuższy niż 60 minut lub gdy stężenie CO będzie wyższe niż...
  • Page 92 Gdy zostanie wykryta usterka. Ostrzeżenie 9) Pojemnik na baterię: Miejsce, w którym należy umieścić usterka, ostrzeżenie będzie o usterce będzie baterię. emitowane co najmniej raz emitowane co 10) Otwór montażowy: Otwór na klamrę. na minutę. najmniej raz na minutę, aż do jej 11) Płytka montażowa: Płytka, do której mocuje się...
  • Page 93 Wskaźnik alarmu miga 4 Oznacza to wykrycie 1.3.1.3 Komunikat o włączeniu zasilania razy, a sygnały dźwiękowe niskiego stężenia emitowane są z niższą częstotliwością. Ostrzeżenie Ostrzeżenie o o niskim stężeniu CO będzie niskim emitowane co najmniej raz stężeniu CO na pięć minut, a odstęp Informuje o włączeniu zasilania.
  • Page 94 1.3.1.10 Stan baterii Gdy czujnik pracuje normalnie, wskaźnik zasilania miga co 45 sekund. Jeśli wykryte zostało niskie stężenie CO, ale nie został uruchomiony alarm, częstotliwość ta będzie niższa niż 45 sekund. Stężenie CO przekraczające 550 ppm jest bardzo niebezpieczne. Wyświetlacz LCD cały czas pokazuje poziom naładowania baterii. 1.3.1.6 Testowanie 1.3.1.11 Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii Gdy napięcie spadnie poniżej 3,6 V, ostrzeżenie o niskim poziomie...
  • Page 95 spowoduje przejście w stan wyciszenia alarmu. Stan wyciszenia Ostrzeżenie: alarmu różni się od stanu alarmowego tylko tym, że tymczasowo Urządzenie należy włączyć w czystym wyłączony zostaje sygnalizator dźwiękowy. Wskaźnik alarmu powietrzu, w którym nie występuje tlenek nadal miga. Stan wyciszenia alarmu trwa krócej niż 10 minut. W węgla.
  • Page 96 ostrzeżenie o alarmie. Stan ten jest bardzo wystawienie na niskie stężenie CO może mieć negatywny wpływ niebezpieczny, należy niezwłocznie opuścić na zdrowie osób z grup bardziej wrażliwych, takich jak dzieci, pomieszczenie. kobiety w ciąży, osoby w podeszłym wieku lub osoby ze schorzeniami.
  • Page 97 Po zakończeniu wyciszenia alarmu urządzenie powróci do stanu Jeśli po umieszczeniu w czystym powietrzu na 24 godziny alarmowego. Stan alarmowy można również wyłączyć, naciskając urządzenie nie zregeneruje się, oznacza to trwałe uszkodzenie. i przytrzymując przycisk TEST przez 1–3 sekund. Jeśli tlenek Należy zaprzestać...
  • Page 98 1.6 Ostrzeżenie o okresie eksploatacji i końcu przydatności do użycia W celu uniknięcia uszkodzenia produktu, zapobieżenia fałszywym 1.6.1 Okres eksploatacji alarmom i zapewnienia optymalnego działania nie należy Trwałość tego produktu wynosi 10 lat. Po włączeniu zasilania instalować urządzenia: urządzenie rozpoczyna odmierzanie czasu, a po upływie 10 lat 2.1.1 w pomieszczeniach zamkniętych (np.
  • Page 99 Sposób instalacji czujnika Konserwacja Wyjąć płytkę montażową i dopasować ją do ściany w 3.1 Wpływ innych gazów na produkt wybranym miejscu montażu. Zaznaczyć otwory ołówkiem. Za Gazy/substancje, które mogą prowadzić do fałszywych alarmów pomocą przebijaka i młotka wykonać dwa otwory (średnica: 6 mm, lub uszkodzenia czujnika, to: głębokość: 40 mm) w wyznaczonych miejscach.
  • Page 100 3.2 Czyszczenie i konserwacja Jeśli czujnik spadnie na podłogę, należy go podnieść i Podczas użytkowania produkt należy utrzymywać w czystości, sprawdzić, czy baterie są dobrze zamocowane. Po upewnieniu się, ponieważ zabrudzenia mogą zakłócić działanie, a nawet prowadzić że baterie są prawidłowo zamocowane, przed ponownym do uszkodzenia.
  • Page 101 je za jedno z największych zagrożeń dla bezpieczeństwa Ból głowy, senność, dezorientacja, przyspieszona akcja serca. publicznego. Typowe poważne objawy: 4.2 Możliwe źródła tlenku węgla Drgawki, utrata przytomności, niewydolność W warunkach domowych tlenek węgla może być wytwarzany krążeniowo-oddechowa, uszkodzenie mózgu, śmierć. przez urządzenia grzewcze i spalające paliwa, takie jak piece, Skutki narażenia mogą...
  • Page 102 1) Zaprzestać używania wszystkich urządzeń spalających paliwo i przechowywać. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za upewnić się, że są one wyłączone. Szybko otworzyć drzwi i okna. uszkodzenie produktu powstałe z winy użytkownika. Uruchomić instalację wentylacyjną i wyciągową. 2) Upewnić się, że wszyscy ludzie natychmiast wyszli na świeże powietrze.
  • Page 103 Manual instructions material / Ohjekirjan materiaali / Instruktionsmaterial / Håndbok instruksjonsmateriale / Juhendmaterjal / Lietošanas norādījumi / Naudojimo vadovo medžiaga / Instrukcja dot. materiału EN50291-1:2018 Manufactured for • Valmistuttaja • Tillverkad för • Produsert for • Toodetud • Ražošanas pasūtītājs • Kieno užsakymu pagaminta • Wyprodukowano dla • Onninen Oy, Työpajankatu 12, FI- 00580 Helsinki.

This manual is also suitable for:

Kd-218a

Table of Contents