Ducati DCW 502 Owner's Manual

Ducati DCW 502 Owner's Manual

Petrol water pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCW 502
DCW 802
PETROL WA TER PUMP
Manual de instrucciones
Owner´s manual
Manual de instruções
Manuel de utilisateur

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ducati DCW 502

  • Page 1 DCW 502 DCW 802 PETROL WA TER PUMP Manual de instrucciones Owner´s manual Manual de instruções Manuel de utilisateur...
  • Page 3 Español Manual de usuario DCW 502 DCW 802 Atención • Antes de usar esta máquina, por favor lea este manual para tener claro el uso de la unidad. • Tenga este manual al alcance de la mano.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido 1. Información de seguridad 2. Símbolos de seguridad 3. Simbología en la máquina 4. Identificación de componentes 5. Sistema de control 6. Inspección previa al uso 7. Funcionamiento 8. Arranque del motor 9. Parar el motor 10. Mantenimiento 11. Almacenaje 12.
  • Page 5: Información De Seguridad

    Español Manual de usuario Gracias por comprar nuestra máquina. Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento de la máquina. Esta infor- mación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la aprobación para la impresión. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna otra obligación.
  • Page 6: Simbología En La Máquina

    Español Manual de usuario No la exponga a la lluvia. No utilice está máquina sobre suelos húmedos Los símbolos en un círculo o cruzados indican que está prohibido. ADVERTENCIA Tenga cuidado y procure no tocar el escape mientras esté caliente. Deje que el motor se enfríe antes de guardar la máquina en un lugar cerrado.
  • Page 7: Identificación De Componentes

    No realice modificaciones en la máquina. Cualquier alteración o modificación realizada en ella invalidará la garantía del producto. 4. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Bombas para aguas limpias DCW 502 - DCW 802 1. Orificio de descarga 2. Palnca del acelerador 3. Palanca del estrangulador 4.
  • Page 8: Sistema De Control

    Español Manual de usuario 5. SISTEMA DE CONTROL 1. Palanca de carburante La llave de paso se utilizar para que el carburante fluya desde el depósito al carburador. Ponga la palanca en “OPEN” (abierto). Cuando no vaya a utilizarla, ponga la palanca en “CLOSE”...
  • Page 9: Inspección Previa Al Uso

    Español Manual de usuario 6. INSPECCIÓN PREVIA A SU USO Por su seguridad y para aumentar la vida útil de su equipo, es muy importante tomarse unos minutos para comprobar el estado de la bomba antes de utilizarla. Asegúrese de solucionar cualquier problema que surja o llévesela a su distribuidor para que se lo solucione antes de usar la bomba.
  • Page 10 Español Manual de usuario 2) Si el nivel está bajo, añada el aceite recomendado hasta la marca superior sobre la varilla del aceite. 3) Tras poner aceite, no se olvide de poner el tape de nuevo y enroscar la varilla del aceite. Orificio para el aceite (SAE 10W-30) Varilla de aceite...
  • Page 11: Funcionamiento

    Español Manual de usuario carburante cuando rellene el depósito de combustible. Nunca utilice carburante viejo o mezcla de gasolina/aceite. Evite que no entre suciedad o agua en el depósito de carburante. 7. FUNCIONAMIENTO 1. Precauciones para un uso seguro Para utilizar esta bomba de forma segura y a pleno rendimiento, necesita entender completamente como se usa y adquirir cierta practica con sus controles.
  • Page 12 Español Manual de usuario 1. Boca de succión 2. Arandela de sellado 3. Conector de manguera 4. Anillo de cierre 5. Manguera 6. Abrazadera 7. Conector de manguera 8. Abrazadera 9. Manguera de succión 10. Filtro 11. Abrazadera manguera Use una abrazadera para fijar bien el conector de la manguera a la boca de succión para evitar que entre aire o pierda agua.
  • Page 13: Arranque Del Motor

    Español Manual de usuario 8. ARRANQUE DEL MOTOR 1) Desenrosque el tapón de cebado y cebe la bomba con agua hasta que rebose (coloque la bomba sobre una superficie nivelada). 2) Ponga el conmutador del motor en “ON” . 3) Para arrancar con el motor frio, ponga la palanca del carburante en la posición “OPEN” y la palanca del aire en la posición “CLOSE”...
  • Page 14: Mantenimiento

    Español Manual de usuario 10. MANTENIMIENTO Para mantener su motor de gasolina en buenas condiciones de uso, debe realizar un mantenimiento periódico. Siga el siguiente programa de mantenimiento y rutinas de inspección cuidadosamente. Posteriormente Primer mes o Cada año o Antes de cada 3 meses Articulo...
  • Page 15 Español Manual de usuario Si se le ha pasado un plazo de mantenimiento de su motor, hágalo lo antes posible. Pare el motor antes de realizar su mantenimiento. Ponga la bomba sobre una superficie nivelada y quite el tape de la bujía para evitar que el motor arranque. Nunca arranque el motor en un lugar mal ventilado u otras aéreas cerradas;...
  • Page 16: Almacenaje

    Español Manual de usuario 4. Vuelva a colocar el filtro de aire y fíjelo con la tuerca de mariposa y ponga la tapa de nuevo. 4. Mantenimiento de la bujía Recomendamos usar bujías Groway. NOTA: Un modelo de bujía equivocado puede dañar el motor. 1.
  • Page 17: Problemas Y Soluciones

    Español Manual de usuario 5. Tire suavemente de la maneta de arranque hasta que note resistencia. En este momento, las válvulas de admi sión y escape están cerradas para limitar la entrada de humedad dentro del cabezal del cilindro. Vuelva a colocar la maneta de arranque con suavidad en su sitio.
  • Page 18: Diagrama Eléctrico

    Español Manual de usuario 2. Bomba de agua No bombea Causa Acción Comprobar cá- Bomba no cebada. Cebe la bomba. mara . Manguera cegada, cortada o perfo- Cambie la manguera rada. Filtro no completamente sumergido Introduzca el filtro y el final de la manguera en agua.
  • Page 19: Datos Técnicos

    Español Manual de usuario 14. DATOS TÉCNICOS Modelo DCW 502 DCW 802 Diámetro boca succión 2” (50 mm) 3” (75 mm) Diámetro boca descarga 2” (50 mm) 3” (75 mm) Bomba de agua Descarga (Máx.) 32000 l/h 54000 l/h Altura total (Máx.)
  • Page 21 English Owner´s manual DCW 502 DCW 802 Attention • Before using this machine, please read carefully this manual to have clear knowledge on how to use the unit. • Have this manual at reach.
  • Page 22 Content 1. Safety information 2. Safety symbols 3. Symbols on the machine 4. Component identification 5. Control system 6. Inspection before use 7. Operation 8. Starting the engine 9. Stopping the engine 10. Maintenance 11. Storage 12. Troubleshooting 13. Electrical diagram 14.
  • Page 23: Safety Information

    English Owner´s manual Thank you for purchasing our machine. This manual contains information on the use and maintenance of the machine. This information is based on the latest product information available at the time of approval for printing. We reserve the right to make changes without prior notice and without incurring any other obligation.
  • Page 24: Symbols On The Machine

    English Owner´s manual Do not expose it to rain. Do not use this machine on wet floors Symbols in a circle or crossed indicate that it is prohibited. WARNING Be careful and do not touch the exhaust while it is hot. Allow the engine to cool before storing the engine in a closed place.
  • Page 25: Component Identification

    Do not make modifications to the machine. Any alteration or modification made to it will invali- date the product warranty. 4. COMPONENT IDENTIFICATION Clean water pumps DCW 502 - DCW 802 1. Discharge hole 2. Throttle pad 3. Choke lever 4.
  • Page 26: Control System

    English Owner´s manual 5. CONTROL SYSTEM 1. Fuel Lever The fuel lever is used for fuel flowing from the fuel tank to carburetor. Set the fuel lever to the “OPEN” position. When not operating the engine, set the fuel lever to the “CLOSE” position. 1.
  • Page 27: Inspection Before Use

    English Owner´s manual 6. INSPECTION BEFORE USE For your safety and to maximize the service life of your equipment, it is very important to take a few moments before you operate the pump to check its condition. Be sure to take care of any problem you find or have your servicing dealer correct it, before you operate the pump.
  • Page 28 English Owner´s manual Oiling hole (SAE 10W-30) Oiling dipstick Oil lower mark 4. Check Air Filter A dirty air filter will restrict air flow to the carburetor, reduce engine performance and thereby reduce water Pump performance. So, often check the air filter. Unscrew the wing nut and remove the air filter cover.
  • Page 29: Operation

    English Owner´s manual 7. OPERATION 1. Precautions for safe use To safely utilize the full potential of this pump, you need a complete understanding of its operation and a certain amount of practice with its controls. Before operating the pump for the first time, please review the “Safety Instruction” and the “PRE-OPERATION INSPECTION”...
  • Page 30 English Owner´s manual 1. Suction mouth 2. Sealing washer 3. Hose connector 4. Lock ring 5. Hose 6. Clamp 7. Hose connector 8. Clamp 9. Suction hose 10. Filter 11. Hose clamp Use a hose clamp to securely fasten the hose connector to the suction in order to prevent air and water leakage.
  • Page 31: Starting The Engine

    English Owner´s manual 8. STARTING THE ENGINE 1) Unscrew prime plug and prime pump with water to overflow (place pump on level surface). 2) Turn engine switch to “ON” . 3) To start with a cold engine, put the fuel lever in the “OPEN” position and the air lever in the “CLOSE”...
  • Page 32: Maintenance

    English Owner´s manual 10. MAINTENANCE In order to keep your gasoline engine in good working condition, it must be periodically serviced. The following maintenance schedule and routine inspection procedures must be carefully followed. Thereafter, First 1 month Every year or every 3 months Article Action...
  • Page 33 English Owner´s manual Stop the engine before servicing. Put the engine on a level surface and remove the spark plug cap to prevent the engine from starting. Never run your engine in a poorly ventilated room or other enclosed area, be sure to keep good ventilation in working area.
  • Page 34: Storage

    English Owner´s manual 4. Spark Plug Service We recommend using Groway spark plugs. Wrong model can result in engine damage. 1. Remove the plug from the plug and clean the accumulated dirt around the base of the plug. 2. Use a spark plug wrench to remove the spark plug. 3.
  • Page 35: Troubleshooting

    English Owner´s manual 6. Repair damaged enamel paint and put a thin coat of oil on areas that tend to rust. 7. Store in a well-ventilated place and cover the water pump with a dust cover. Water discharged under pressure can enter the air filter and exhaust; it can even reach the cylinder through the air intake, causing corrosion or damage.
  • Page 36: Electrical Diagram

    English Owner´s manual 2. Water pump No pump output Cause Action Check pump Pump not primed Prime pump chamber Hose collapsed, cut or punctured Replace hose Sink the strainer and the end of a sunction Strainer not completely underwater hise completely underwater. Check suction Replace sealing washer if it is missing or hose...
  • Page 37: Technical Data

    English Owner´s manual 14. TECHNICAL DATA Model DCW 502 DCW 802 Suction mouth diameter 2” (50 mm) 3” (75 mm) Discharge mouth diameter 2” (50 mm) 3” (75 mm) Water Pump Download (Max.) 32000 l/h 54000 l/h Total height (Max.)
  • Page 39 Português Manual do usuário DCW 502 DCW 802 Atenção • Antes de usar nossa máquina, leia este manual com atenção para saber como usar esta unidade corretamente. • Tenha este manual à mão.
  • Page 40 Contente 1. Informações de segurança 2. Símbolos de segurança 3. Simbologia na máquina 4. Identificação do componente 5. Sistema de controle 6. Inspecção pré-operacional 7. Operação 8. Ligar o motor 9. Parando o motor 10. Manutenção 11. Armazenamento 12. Problemas e soluções 13.
  • Page 41 Português Manual do usuário Obrigado por comprar nossa máquina. Este manual contém informações sobre o uso e manutenção da máquina. Essas informações são baseadas nas informações mais recentes do produto disponíveis no momento da apro- vação para impressão. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio e sem incorrer em nenhuma outra obrigação.
  • Page 42 Português Manual do usuário Não o exponha à chuva. Não use esta máquina em pisos molhados Símbolos em um círculo ou cruzado indicam que é proibido. ATENÇÃO Tenha cuidado e não toque no escapamento enquanto estiver quente. Deixe o motor esfriar antes de armazená-lo em um local fechado. A gasolina é altamente inflamável e explosiva.
  • Page 43 Não faça modificações na máquina. Qualquer alteração ou modificação feita nele invalidará a garantia do produto. 4. IDENTIFICAÇÃO DO COMPONENTE Bombas de água limpa DCW 502 - DCW 802 1. Orifício de descarga 2. Almofada do acelerador 3. Alavanca do afogador 4.
  • Page 44 Português Manual do usuário 5. SISTEMA DE CONTROLE 1. Alavanca de Combustível A torneira é usada para permitir que o combustível flua do tanque para o carburador. Coloque a alavanca em “OPEN” . Quando não estiver em uso, coloque a alavanca em “CLOSE”...
  • Page 45 Português Manual do usuário 6. INSPECÇÃO PRÉ-OPERACIONAL Para sua segurança e para maximizar a vida útil de seu equipamento, é muito importante que você demore alguns instantes antes de operar a bomba para verificar sua condição. Assegure- se de cuidar de qualquer problema que você encontre ou solicite que o seu revendedor de serviços o corrija, antes de operar a bomba.
  • Page 46 Português Manual do usuário 3) Após colocar o óleo, não se esqueça de colocar a tampa novamente e enroscar a vareta do óleo. Buraco de óleo (SAE 10W-30) Vara de óleo Marca de óleo inferior 4. Verifique o filtro de ar Um filtro de ar sujo pode reduzir o fluxo de ar do carburador, reduzindo o desempenho do motor e, consequentemente, reduzindo o desempenho da bomba de água.
  • Page 47 Português Manual do usuário Nunca use combustível velho ou mistura de gasolina / óleo. Evite colocar sujeira ou água no tanque de combustível. 7. OPERAÇÃO 1. Precauções operacionais seguras Para utilizar com segurança todo o potencial desta bomba, você precisa de um entendimento completo de sua operação e de uma certa quantidade de prática com seus controles.
  • Page 48 Português Manual do usuário 1. Boca de sucção 2. Arruela de vedação 3. Conector de mangueira 4. Anel de bloqueio 5. Mangueira 6. Braçadeira 7. Conector de mangueira 8. Braçadeira 9. Mangueira de sucção 10. Filtro 11. Braçadeira de mangueira Use uma braçadeira para fixar com segurança o conector da mangueira à...
  • Page 49 Português Manual do usuário 8. LIGAR O MOTOR 1) Desaparafuse o plugue prime e escorve a bomba com água para transbordar (coloque a bomba em uma superfície nivelada). 2) Gire a chave do motor para “ON” . 3) Para dar partida com o motor frio, coloque a alavanca do combustível na posição “OPEN” e a alavanca do ar na posição “CLOSE”...
  • Page 50 Português Manual do usuário 10. MANUTENÇÃO Para manter seu motor a gasolina em boas condições de funcionamento, ele deve ser reparado periodicamente. O seguinte cronograma de manutenção e procedimentos de inspeção de rotina devem ser cuidadosamente seguidos. Primeiro Depois disso, a Todos os 1 mês ou cada 3 meses...
  • Page 51 Português Manual do usuário Desligue o motor antes de realizar a manutenção. Coloque a bomba em uma superfície nivelada e remova a vela da vela de ignição para evitar que o motor dê partida. Nunca dê partida no motor em local com pouca ventilação ou outras áreas fechadas;...
  • Page 52 Português Manual do usuário 4. Reinstale o filtro de ar e aperte a porca borboleta. 4. Manutenção da vela de ignição Recomendamos o uso de velas de ignição Groway. Modelo errado pode resultar em danos no motor. 1. Remova a tampa da vela de ignição e limpe a sujeira ao redor da base da vela de ignição.
  • Page 53 Português Manual do usuário na cabeça do cilindro e, em seguida, retornam a empunhadura suavemente. 6. Repare a tinta esmalte danificada e aplique uma camada fina de graxa nas áreas que provavelmente enferrujam. 7. Cubra uma manga à prova de poeira na bomba de água e coloque-a na área ventilada. A água descarregada sob pressão pode entrar no filtro de ar e ser exaurida;...
  • Page 54 Português Manual do usuário 2. Bomba de água Não bombeia Cause Correction Verifique a câmara Bomba não preparada Bomba Prime da bomba Mangueira desmoronada, cortada ou Substituir mangueira perfurada Filtro não completamente debaixo Afundar o coador e o fim de um raio de sol d'água completamente debaixo d'água.
  • Page 55 Português Manual do usuário 14. DADOS TÉCNICOS Modelo DCW 502 DCW 802 Diâmetro da boca de sucção 2” (50 mm) 3” (75 mm) Diâmetro da boca de descarga 2” (50 mm) 3” (75 mm) Bomba de água Baixar (máx.) 32000 l/h 54000 l/h Altura total (máx.)
  • Page 57 Français Manuel de l'utilisateur DCW 502 DCW 802 Attention • Avant d’utiliser cette machine, veuillez lire ce manuel pour être clair sur l’utilisation de l’appareil. • Gardez ce manuel à portée de main.
  • Page 58 Contenu 1. Informations de sécurité 2. Symboles de sécurité 3. Symbologie sur la machine 4. Identification des composants 5. Système de contrôle 6. Inspection avant utilisation 7. Opération 8. Démarrage du moteur 9. Arrêtez le moteur 10. Entretien 11. Stockage 12.
  • Page 59: Informations De Sécurité

    Français Manuel de l'utilisateur Merci d’avoir acheté notre machine. Ce manuel contient des informations sur l’utilisation et la maintenance de la machine. Ces informations sont basées sur les dernières informations sur le produit disponibles au moment de l’approbation pour impression. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis et sans encourir aucune autre obligation.
  • Page 60: Symbologie Sur La Machine

    Français Manuel de l'utilisateur Ne l'exposez pas à la pluie. Ne pas utiliser cette machine sur des sols humides Les symboles en cercle ou en croix indiquent que cela est interdit. AVERTISSEMENT Veillez à ne pas toucher l’échappement lorsqu’il est chaud. Laissez le moteur refroidir avant de ranger la machine à...
  • Page 61: Identification Des Composants

    N’apportez aucune modification à la machine. Toute altération ou modification qui y est apportée invalidera la garantie du produit. 4. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Pompes à eau propre DCW 502 - DCW 802 1. Trou de décharge 2. Patin d'accélérateur 3. Levier de starter 4.
  • Page 62: Système De Contrôle

    Français Manuel de l'utilisateur 5. SYSTÈME DE CONTRÔLE 1. Levier de carburant Le robinet d’arrêt est utilisé pour permettre au carburant de s’écouler du réservoir vers le carburateur. Réglez le levier sur “OPEN” (ouvert). Lorsqu’il n’est pas utilisé, réglez le levier sur “CLOSE”...
  • Page 63: Inspection Avant Utilisation

    Français Manuel de l'utilisateur 6. INSPECTION AVANT VOTRE UTILISATION Pour votre sécurité et pour augmenter la durée de vie de votre équipement, il est très important de prendre quelques minutes pour vérifier l’état de la pompe avant de l’utiliser. Assurez-vous de résoudre tout problème qui pourrait survenir ou adressez-vous à votre revendeur avant d’utiliser la pompe.
  • Page 64 Français Manuel de l'utilisateur Trou d’huile (SAE 10W-30) Bâton d’huile Marque d’huile inférieure 4. Vérifiez le filtre à air Un filtre à air sale peut réduire le débit d’air du carburateur, ce qui réduit les performances du moteur et, par conséquent, les performances de la pompe à eau. Par conséquent, vérifiez souvent le filtre à...
  • Page 65: Opération

    Français Manuel de l'utilisateur 7. OPÉRATION 1. Précautions pour une utilisation en toute sécurité Pour utiliser cette pompe en toute sécurité et à pleine capacité, vous devez comprendre comment elle est utilisée et acquérir une certaine pratique grâce à ses commandes. Avant la première utilisation de la pompe, veuillez consulter les “Consignes de sécurité”...
  • Page 66 Français Manuel de l'utilisateur 1. Bouche d’aspiration 2. Rondelle d’étanchéité 3. Raccord de tuyau 4. Anneau de verrouillage 5. Tuyau 6. Pince 7. Raccord de tuyau 8. Pince 9. Tuyau d’aspiration 10. Filtrer 11. Collier de serrage Utilisez une pince pour fixer solidement le connecteur du tuyau à l’orifice d’aspiration afin d’empêcher l’air d’entrer ou de fuir de l’eau.
  • Page 67: Démarrage Du Moteur

    Français Manuel de l'utilisateur 8. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1) Dévisser le bouchon d’amorçage et amorcer la pompe avec de l’eau jusqu’au débordement (placer la pompe sur une surface plane). 2) Tournez l’interrupteur du moteur sur «ON». 3) Pour démarrer avec un moteur froid, mettez le levier de carburant en position “OPEN” et le levier d’air en position “CLOSE”...
  • Page 68: Entretien

    Français Manuel de l'utilisateur 10. ENTRETIEN Pour maintenir votre moteur à essence en bon état de fonctionnement, vous devez effectuer un entretien régulier. Suivez attentivement le programme d’entretien et les routines d’inspection suivants. Par la suite Premier mois Chaque tous les 3 mois Avant d’uti- ou toutes les année ou...
  • Page 69 Français Manuel de l'utilisateur Arrêtez le moteur avant d’effectuer la maintenance. Placez la pompe sur une surface plane et retirez le capuchon de la bougie pour éviter le démarrage du moteur. Ne démarrez jamais le moteur dans un endroit mal ventilé ou dans des zones fermées;...
  • Page 70: Stockage

    Français Manuel de l'utilisateur Empêcher la poussière de pénétrer dans le circuit d’air du carburateur. 4. Remettez le filtre à air en place et fixez-le à l’aide de l’écrou à oreilles, puis replacez le couvercle. 4. Entretien des bougies Nous vous recommandons d’utiliser des bougies d’allumage Groway. REMARQUE: Un modèle de bougie d’allumage incorrect peut endommager le moteur.
  • Page 71: Problèmes Et Solutions

    Français Manuel de l'utilisateur 4. Retirez la bougie d’allumage et versez une cuillère à soupe (5-10 cm3) d’huile propre dans le cylindre. Tirez plusieurs fois sur le soufflet pour répartir l’huile dans le cylindre et remplacez la bougie. 5. Tirez doucement sur la poignée du démarreur jusqu’à sentir une résistance. À ce stade, les soupapes d’admission et d’échappement sont fermées pour limiter l’entrée d’humidité...
  • Page 72 Français Manuel de l'utilisateur Le moteur n'a pas Cause Action de force Le filtre à carburant est aveuglé. Contactez votre Le carburateur ne fonctionne pas distributeur pour le Changez-le ou réparez les problèmes. bien. Problème d’allumage, vannes faire vérifier. bloquées, etc. 2.
  • Page 73: Diagramme Electrique

    4. Bobine d’allumage 5. Capteur d’huile 6. Fuite d’huile 7. Commutateur de moteur 8. Batterie 14. DONNÉES TECHNIQUES Modelo DCW 502 DCW 802 Diamètre bouche d'aspiration 2” (50 mm) 3” (75 mm) Diamètre de la bouche de 2” (50 mm) 3”...
  • Page 76 Notas / Notes...
  • Page 77 Notas / Notes...
  • Page 78 Notas / Notes...
  • Page 79 Plataforma Logística de Zaragoza (PLAZA) C/ Isla de Ischia, 2-4 50197 ZARAGOZA (Spain) Tfno.: +34 976 786 686 Fax.: +34 976 771 0 53 http://www.ducatigarden.com...

This manual is also suitable for:

Dcw 802

Table of Contents