Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Lovibond
Tintometer
®
Thermostatschränke TC-Serie
Thermostatschränke
Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung lesen
Thermostatically controlled incubators
Read the operating instructions before switching on for the first time
Etuves réfrigérées
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
Armarios termostaticos
Leer las instrucciones de manejo antes de la puesta
en servicio
TC 135 S
Bedienungsanleitung
DE
Seite 2 – 7
Instruction Manual
GB
Page 8 – 13
Mode d'emploi
FR
Page 14 – 19
www.lovibond.com
Water Testing
®
Group
Estufas reguladas por termóstato
Antes da colocação em funcionamento, ler o manual de utilização
Termostat kontrollü inkübatörler
İşletime almadan önce kullanım kılavuzunu okuyun
TC 140 G
Instrucciones
ES
Pagina 20 – 25
Manual de instruções
PT
Página 26 – 31
Kullanım kılavuzu
TR
Sayfa 32 – 37
00385689 - 02/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC 135 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tintometer TC 135 S

  • Page 1 Etuves réfrigérées Lire le mode d'emploi avant la mise en service Armarios termostaticos Leer las instrucciones de manejo antes de la puesta en servicio TC 135 S TC 140 G Bedienungsanleitung Instrucciones Seite 2 – 7 Pagina 20 – 25 Instruction Manual Manual de instruções...
  • Page 2 Dieser Service gilt ausschließlich für 4 (SN) +10 °C bis +32 °C elektrische Geräte die nach dem 13.08.2005 erworben wurden. Senden Sie Ihre zu entsorgenden Tintometer Geräte frei Haus an Das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Ihren Lieferanten. Raumtemperaturen betreiben! Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht...
  • Page 3 Die Lichtabdeckung darf nur vom Kundendienst entfernt werden. Wenn die Abdeckung entfernt wird, nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei geschädigt werden. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 4 Die Regelung arbeitet auch bei blinkender Anzeige völlig normal. Das Blinken zeigt lediglich an, dass das Gerät aus- und wieder ein- geschaltet wurde oder die Netzversorgung vorübergehend unter- brochen wurde und danach noch keine Taste gedrückt worden ist. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 5 • Scharnierbolzen 4 auf die Gegenseite umsetzen. • Griff 5 und Stopfen 6 auf die Gegenseite umsetzen. • Tür in Scharnierbolzen 4 wieder einhängen und schließen. • Scharnierwinkel 1 in unteres Türlager einsetzen und anschrauben. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 6 600 B x 600 T x 819 H mm ohne Arbeitsplatte Innenmaße 513 B x 441 T x 702 H mm (mit 3 Einschub-Gitterrosten und 1 Bodenrost) Gewicht 48,0 kg Art.Nr. 2 43 82 10 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 7 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 8: Climate Rating

    (SN) +10°C to +32°C Tintometer GmbH will dispose of your electrical instrument in a professional and environmentally responsible manner. This ser- Do not operate the appliance outside the speci- vice, excluding the cost of transportation is free of charge.
  • Page 9: Interior Lighting

    This may damage the eyes. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 10 (6.3 A T) which is accessible from the front panel of the unit. The control unit is connected by means of a 4-pole plug on the bottom of the incubator. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 11 • Transfer door handle 5 and plugs 6 to the other side. • Mount door on hinge pin 4 and close. • Insert hinge bracket 1 in lower door mount ing and screw into place. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 12: Technical Data

    4.4 m Installation Site Inside dimensions 513 W x 441 D x 702 H mm (with 3 retractable grids and 1 bottom grid) Weight 48.0 kg Order Code 2 43 82 10 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 13 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 14: Protection De L'environnement

    EU, vous ne devez plus jeter vos instruments électriques dans les ordures ménagères ordinaires ! Classe climatique Température ambiante La société Tintometer GmbH se charge d’éliminer vos instru- (SN) +10 °C à +32 °C ments électriques de façon professionnelle et dans le respect de l’environnement.
  • Page 15: Dimensions De L'appareil

    Le couvercle de l'éclairage ne doit être retiré que par le service après- vente. Lorsque le couvercle est retiré, ne pas regarder directement l'éclairage avec des lentilles optiques à proximité immédiate. Les yeux peuvent être endommagés. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 16 Assurez vous qu'aucune source de chaleur (ex. lampe) n'est présente! permanence à la température de fonctionnement (dans le cas d‘une défaillance durable de l‘alimentation électrique). La régulation fonctionne de manière totalement normale même TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 17: Arrêt Prolongé

    • Poser la poignée 5 et caches 6 sur le côté opposé. • Accrocher la porte sur le pivot 4, puis la fermer. • Replacer le support 1 dans le palier inférieur de la porte et le visser. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 18: Fiche Technique

    600 L x 600 P x 819 H mm sans plan de travail Dimensions internes 513 L x 441 P x 702 H mm (avec 3 grilles rétractables et 1 grille inférieure) Poids 48,0 kg Référence 2 43 82 10 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 19 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 20: Modo De Funcionamiento

    El nivel acústico del aparato durante el funcionamiento es inferior expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua. a 70 dB(A) (potencia acústica rel. 1 pW). • No traer artículos con una temperatura demasiado alta en el interior. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 21: Iluminación Interior

    ➊. • Para la debida ventilación de la parete posterior del aparato ha de realizarse en la parte posterior de la encimera un recorte con una sección mínima de 200 cm TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 22 El parpadeo indica sólo que el dispositivo fue apagado y vuelto a encender o que la alimentación de la red ha sido interrumpida temporalmente y que después no ha sido presionada ninguna tecla. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 23 • Quitar el tirador 5 y los tapones 6 al lado opuesto. • Suspender la puerta en el eje de bisagra 4 y cerrarla. • Introducir el soporte angular 1 en la bisagra inferior de la puerta y atornillarlo. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 24: Datos Técnicos

    600 A x 600 P x 819 A mm sin superficie de trabajo Dimensiones interiores 513 A x 441 P x 702 A mm (con 3 rejas de inserción y 1 reja de base) Peso 48,0 kg No. de pedido 2 43 82 10 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 25 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 26: Modo De Funcionamento

    Classe climática Temperatura ambiente A Tintometer GmbH tratará da remoção do seu equipamento eléctrico de forma profissional e responsável em termos ambientais. (SN) +10 °C até +32 °C Este serviço, não incluindo os custos de transporte, é gratuito. Este serviço só...
  • Page 27 • Para assegurar uma boa ventilação e arejamento na parte detrás do aparelho, deverá deixar-se livre uma secção transversal de arejamento na bancada de trabalho de, pelo menos 200 cm TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 28 O estado intermitente indica apenas que o aparelho foi desligado e novamente ligado ou que a alimentação de rede foi temporariamente interrompida e, depois disso, ainda não foi premida qualquer tecla. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 29 • Mudar o puxador 5 e os tampões 6 da porta. • Encaixar a porta no pino 4 e fechá-la. • Colocar a charneira angular 1 no assentamento de baixo da porta, e aparafusá-la. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 30: Dados Técnicos

    600 L x 600 P x 819 A mm sem bancada Dimensões interiores 513 L x 441 P x 702 A mm (com 3 grelhas de encaixe e 1 grelha de base) Peso 48,0 kg N.º art.: 2 43 82 10 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 31 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 32: Tasfiye Bilgileri

    • Cihaz, kapalı mekanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. ses gücü 1 pW). Cihazı, açık mekanlarda veya nem ve su sıçrayan alanlarda çalıştırmayın. • Cihazın içine çok sıcak cisimler koymayın. • Örneğin lamba gibi ek ısı kaynakları takmayın. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 33 çıkartılırsa, optik lenslerle çok yakından aydınlatma elemanına • Cihazın arka tarafındaki havalandırma ve hava alma işlemleri doğrudan bakmayın. Bu sırada gözler zarar görebilir. için çalışma tezgahında min. 200 cm 'lik bir havalandırma kesiti gereklidir. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 34 Dikkat: Besleme gerilimi çok kısa bir süre kesildikten sonra da gösterge yanıp söner. Yani yanıp sönme, mutlaka inkübatördeki sıcaklık değerinin nominal değere oranla büyük miktarda sap- tığını göstermez. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 35: Buz Çözme

    • Menteşe pimini 4 karşı tarafa takın. • Tutamağı 5 ve tapaları 6 karşı tarafa takın. • Kapağı menteşe pimine 4 asın ve kapatın. • Menteşe braketini 1 alt kapak montaj elemanına takın ve vidalayın. TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 36: Teknik Bilgiler

    Çalışma tezgahı hariç 600 G x 600 D x 819 Y mm İç ölçüler 513 G x 441 D x 702 Y mm (3 yuvalı ızgara ve 1 taban ızgarası ile) Ağırlık 48,0 kg Ürün No. 2 43 82 10 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 37 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 38 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 39 TC 135 S / TC 140 G_6 02/2024...
  • Page 40 Germany www.lovibond.com Spain Tintometer China Tintometer South East Asia Tintometer Brazil Tintometer Indien Pvt. Ltd. 9F, SOHO II C., No.9 Guanghualu, Unit B-3-12, BBT One Boulevard, Caixa Postal: 271 Door No: 7-2-C-14, 2 & 4 Floor...

This manual is also suitable for:

Lovibond tc 140 gLovibond tc series

Table of Contents