inventum IKV0821D User Manual
inventum IKV0821D User Manual

inventum IKV0821D User Manual

Built-in refrigerator
Hide thumbs Also See for IKV0821D:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
IKV0821D
Inbouwkoelkast
Built-in refrigerator • Einbau-Kühlschrank
Réfrigérateur intégré
Handleiding
4
-
18
-
27
-
39
-
17
26
38
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for inventum IKV0821D

  • Page 1 Handleiding IKV0821D Inbouwkoelkast Built-in refrigerator • Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur intégré • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Page 2 •...
  • Page 3: Table Of Contents

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 11 ingebruikname pagina 11 bediening van het apparaat pagina 12 voedsel in het apparaat plaatsen pagina 13 reiniging & onderhoud pagina 14 storingen zelf oplossen pagina 17 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 51 English safety instructions page 16 appliance description...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken de volledige handleiding. • Berg de handleiding zorgvuldig op voor toekomstig gebruik of volgende eigenaars. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het in de handleiding beschreven doel. Dit apparaat is bedoeld als inbouwapparaat. •...
  • Page 5 verblijfsomgevingen; • Bed and breakfast-achtige omgevingen; • Toepassingen in catering en vergelijkbare situaties die niet onder de detailhandel vallen. • Bij het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen stelt de fabrikant zich niet aansprakelijk voor eventuele hieruit voortkomende schade. •...
  • Page 6 is het apparaat niet voordat u de dealer of onze serviceafdeling heeft geraadpleegd. • Uitsluitend een gecertificeerde installateur mag het apparaat plaatsen. • De elektrische aansluiting moet aan de nationale en lokale voorschriften voldoen. • Het aansluitpunt, het stopcontact en de stekker moeten altijd bereikbaar zijn.
  • Page 7 • Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor werking in omgevingen waarin de omgevingstemperatuur binnen de volgende waarden blijven, afhankelijk van het apparaat. Het apparaat zal mogelijk niet naar behoren werken als het voor een lange tijd in een temperatuur buiten het aangegeven bereik heeft gestaan.
  • Page 8 Voorzichtig: Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen mechanische apparaten of andere hulpmiddelen om het ontdooiproces te versnellen. • Gebruik geen schurende of bijtende reinigingsmiddelen, zoals ruitensprays, schuurmiddelen, brandbare vloeistoffen, reinigende was, geconcentreerde reingingsmiddelen, bleekmiddelen of aardolieproducten bevattende reinigingsmiddelen, op kunststof onderdelen, de binnenzijde en de bekleding of pakkingen van de deur.
  • Page 9 INFORMATIE OVER HET VERMijDEN VAN VERONTREINIGING VAN VOEDSEL Volg om verontreiniging van voedsel te voorkomen de volgende instructies: • Door het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat aanzienlijk stijgen. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en open afvoersystemen regelmatig. •...
  • Page 10 MILIEUBESCHERMING Het apparaat is energiezuinig. Bespaar nog meer energie door gebruik van het apparaat aan de hand van de volgende tips voor energiebesparing en milieuvriendelijke afvoer van het apparaat. Energie besparen • Een hoge omgevingstemperatuur heeft een negatief effect op het energieverbruik. Direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat kunnen ook een negatief effect hebben.
  • Page 11: Productomschrijving

    productomschrijving Vriesgedeelte met deur Thermostaat Glazen schap Glazen schap op groentelade Groentelade Stelvoetjes Flessenrek Boter-/ kaasvak ingebruikname Laat het apparaat nadat het geïnstalleerd is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren voordat het apparaat efficiënt kan werken. Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Page 12: Bediening Van Het Apparaat

    bediening van het apparaat THERMOSTAAT INSTELLING binnenverlichting thermostaatknop De thermostaat regelt de temperatuur in het koel- en vriezergedeelte automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien verlaagt u de temperatuur. INSTELLING VAN DE THERMOSTAAT VOOR KOEL - EN VRIEZERCOMPARTIMENT : Stand 1-2: voor het bewaren van voedsel in het apparaat gedurende korte tijd kunt u de knop tussen de laagste en de medium stand zetten.
  • Page 13: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    voedsel in het apparaat plaatsen KOELGEDEELTE Het koelgedeelte wordt gebruikt voor het bewaren van verse levensmiddelen die een paar dagen bewaard moeten worden. • Plaats geen levensmiddelen tegen de achterwand van het koelgedeelte. Laat voldoende ruimte tussen de verschillende levensmiddelen om de lucht goed te kunnen laten circuleren. •...
  • Page 14 HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. TIPS •...
  • Page 15: Storingen Zelf Oplossen

    storingen zelf oplossen Als uw apparaat niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld. Storing Oorzaak Oplossing Apparaat doet niets;...
  • Page 16: English

    English Safety instructions GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Fully read the instruction manual prior to using the appliance. • Carefully store the instruction manual for future reference or subsequent owners. • Only use this appliance for the purpose described in the instruction manual.
  • Page 17 • Catering and similar non-retail applications. • If the safety instructions and warnings are not observed, the manufacturer cannot be held liable for any resulting damage. • Damage as a result of incorrect connection, incorrect installation or incorrect use does not fall under the warranty. REFRIGERANT Caution: Risk of fire...
  • Page 18 regulations. • The connection point, mains socket and mains plug must always be accessible. • The appliance must always be earthed. • Do not operate the appliance with an external timer or a separate remote control system. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
  • Page 19 Warning: Risk of fire • Do not store explosive substances such as aerosol cans or other flammable materials in or near your appliance. • Do not store glass bottles or containers with liquids in the freezer compartment, since they may break. •...
  • Page 20 INFORMATION ABOUT HOW TO AVOID FOOD CONTAMINATION To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that come in contact with food and accessible drainage systems. •...
  • Page 21 ENVIRONMENTAL PROTECTION The appliance is energy-efficient. Save even more energy when using the appliance with the following tips, and how to dispose of your appliance in an environmentally-friendly way. Saving energy • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect.
  • Page 22: Appliance Description

    appliance description Freezer compartment with door Thermostat Glass shelve Glass shelve on vegetable drawer Vegetable drawer Adjustable feet Bottle rack Butter- / cheese compartment before the first use Leave the appliance to stand for at least 3 hours before you insert the plug into the socket. Otherwise, you may damage the compressor.
  • Page 23: How To Operate The Appliance

    how to operate the appliance THERMOSTAT SETTING interior light thermostat knob The thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. FREEZER AND REFRIGERATOR THERMOSTAT SETTING 1-2: for short-term storage of food in the cooling compartment, you can set the knob between the minimum and medium position.
  • Page 24: Cleaning & Maintenance

    food storage in the appliance REFRIGERATOR COMPARTMENT The cooling compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the cooling compartment. Leave some space around the food to allow the air to circulate.
  • Page 25 This appliance is equipped with a LED light bulb. It can be used for a long time. In case, the LED bulb is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Page 26: Troubleshooting

    troubleshooting If your appliance is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following: Problem Cause Solution Appliance is not functioning; - Appliance is not plugged in - Plug the appliance in light does not work - There is a power failure - Check the fuse box - The thermostat is set on 0...
  • Page 27: Deutsch

    Deutsch Sicherheitsvorschriften ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, um es später wiederverwenden oder dem Nachbesitzer aushändigen zu können. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den im Handbuch beschriebenen Zweck.
  • Page 28 • Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie z. B.: • Küchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; • Bauernhöfe und durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; • Bed-&-Breakfast-ähnliche Umgebungen; • Catering und ähnliche Umgebungen außerhalb des Einzelhandels.
  • Page 29 • Tragen Sie beim Auspacken und Installieren des Geräts Schutzhandschuhe. • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom, an eine geerdete Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrer Wohnung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. •...
  • Page 30 Vorsicht: Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der Einbaukonstruktion nicht blockiert werden. • Bauen Sie das Gerät auf einer festen und stabile Fläche auf. • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.
  • Page 31 SICHERHEITSHINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG • Das Gerät immer von der Stromversorgung trennen, bevor Arbeiten oder Wartungsarbeiten daran ausgeführt werden. • Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keinen Hochdruck- oder Dampfreiniger. Vorsicht: Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauvorgangs keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
  • Page 32 INFORMATIONEN ZUR VERMEIDUNG DER KONTAMINATION VON LEBENSMITTELN Um eine Kontamination der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Wenn Sie die Tür für längere Zeit öffnen, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts erheblich ansteigen. • Reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, und zugängliche Abflusssysteme regelmäßig. •...
  • Page 33 UMWELTSCHUTZ Das Gerät ist energieeffizient. Sparen Sie mit den folgenden Tipps noch mehr Energie bei der Verwendung des Geräts und erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät umweltfreundlich entsorgen können. Energie einsparen • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben ebenfalls einen negativen Einfluss.
  • Page 34: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Gefrierfach mit Tür Thermostat Glasböden Glasboden über Gemüseschublade Gemüseschublade Stellfüße Flaschenregal Butter- und Eierfach Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät nach der Installation mindestens 3 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Der Kühlkreislauf muss sich stabilisieren, bevor das Gerät effizient funktionieren kann. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
  • Page 35: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts EINSTELLUNG DES THERMOSTATS Innenbeleuchtung Temperaturregler Mit dem Thermostat wird die Temperatur im Gerät automatisch geregelt. Sie senken die Temperatur, indem Sie den Knopf von Stand 1 auf 5 drehen. EINSTELLUNG DES THERMOSTATS FÜR KÜHL - UND GEFRIERFACH : Stand 1-2: Zum Aufbewahren von Lebensmitteln im Gerät über einen kurzen Zeitraum können Sie den Knopf auf eine Position zwischen dem niedrigsten und dem mittleren Stand drehen.
  • Page 36: Lebensmittel In Das Gerät Stellen/Legen

    Lebensmittel in das Gerät stellen/legen KÜHLTEIL Das Kühlteil wird zum Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet, die einige Tage bewahrt werden müssen. • Stellen/legen Sie keine Lebensmittel direkt gegen die Rückwand des Kühlteils. Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den verschiedenen Lebensmitteln, sodass die Luft gut zirkulieren kann. •...
  • Page 37 AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED-Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Servicedienst von Inventum auf. TIPPS • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Wirkung.
  • Page 38: Störungen Selbst Beheben

    Störungen selbst beheben Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, kann das eine kleine Ursache haben. Kontrollieren Sie daher zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie sich an einen Elektriker wenden. Damit sparen Sie Zeit und Geld. Störung Ursache Lösung Gerät funktioniert überhaupt - Stecker nicht in der Steckdose - Stecken Sie den Stecker in die Steckdose nicht;...
  • Page 39 Français Consignes de sécurité INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lisez intégralement le manuel d’instructions avant d'utiliser l'appareil. • Rangez précautionneusement le manuel d’instructions pour référence ultérieure ou pour les propriétaires suivants. • Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d’instructions.
  • Page 40 • Cet appareil est destiné à une utilisation dans des applications domestiques ou similaires, notamment : • Zones de cuisine du personnel des boutiques, bureaux et autres cadres de travail ; • Ferme et clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;...
  • Page 41 • Connectez l'appareil uniquement à une alimentation de courant alternatif via une prise secteur mise à la terre. Assurez-vous que la tension au domicile correspond à celle imprimée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Après le déballage de l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été...
  • Page 42 • Installez l'appareil à un endroit sec et bien ventilé. L'appareil est censé travailler dans des environnements où la température ambiante respecte les plages suivantes, selon l'appareil. L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement s'il reste trop longtemps à des températures hors de la plage spécifiée. Classe de climat Température ambiante De 10°C à...
  • Page 43 Précaution : N'utilisez pas des dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage sauf ceux recommandés par le fabricant. • N'utilisez pas de détergents durs ou abrasifs, comme les lave-vitres, produits décapants, fluides inflammables, cires détergentes, détergents concentrés, eau de javel ou produits nettoyants renfermant des produits pétroliers sur les pièces en plastique, l'intérieur et les joints ou garnitures de porte.
  • Page 44 INFORMATIONS DE PRÉVENTION DE LA CONTAMINATION ALIMENTAIRE Pour éviter toute contamination alimentaire, respectez les instructions suivantes : • L'ouverture de la porte pendant des périodes prolongées peut causer une élévation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments ainsi que les systèmes de purge accessibles. •...
  • Page 45 PROTECTION ENVIRONNEMENTALE L'appareil est écoénergétique. Économisez encore plus d'énergie en utilisant l'appareil à l'aide des conseils suivants. Découvrez aussi comment mettre votre appareil au rebut de manière écologique. Économies d'énergie • Une température ambiante élevée affecte négativement la consommation d'énergie. La lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur à...
  • Page 46 description du produit Compartiment congélation avec porte Thermostat Clayettes en verre Clayette en verre sur bac à légumes Bac à légumes Pieds réglables Rayonnage pour bouteilles Compartiment à beurre et à œufs mise en service Une fois l’appareil installé, laissez-le au repos pendant au minimum 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Le circuit réfrigérant doit d’abord se stabiliser avant que l’appareil puisse fonctionner de manière efficace.
  • Page 47 commande de l'appareil RÉGLAGE DU THERMOSTAT éclairage bouton du thermostat Le thermostat régule automatiquement la température dans l'appareil. En tournant le bouton de la position 1 vers la position 5, vous abaissez la température. RÉGLAGE DU THERMOSTAT POUR LE COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION ET CONGÉLATEUR : Position 1-2 : Pour conserver les aliments durant une courte période, vous pouvez placer le bouton entre la position basse et la position moyenne.
  • Page 48 placer des aliments dans l'appareil COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION Le compartiment de réfrigération est utilisé pour conserver des produits alimentaires frais qui doivent être conservés quelques jours. • Ne placez pas de produits alimentaires contre la paroi du fond du compartiment de réfrigération. Laissez suffisamment de place entre les différents produits alimentaires, afin de permettre à...
  • Page 49 Cet appareil est équipé d'une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l'appareil, il n'est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Inventum. CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à...
  • Page 50 dépanner soi-même Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ceci peut être dû à un léger problème. Contrôlez d’abord les points suivants, avant de prendre contact avec un électricien. Ceci vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas ;...
  • Page 51 (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Page 52 The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Page 53 (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Page 54 2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Page 55 •...
  • Page 56 IKV0821D-versie. 05/01.1023 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modifications and printing errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modification Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...

Table of Contents