Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Date of last update :
EN - USER MANUAL
31/05/2023
E-EDR AF
VAN RYSEL
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Van Rysel E-EDR AF

  • Page 1 Date of last update : EN - USER MANUAL 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 3 Thank you for purchasing a DECATHLON electrically-assisted bike. We invite you to read the instruction manual to get the most out of your E-EDR AF bike. Never forget that an electrically-assisted bike is not a moped. It needs your help to go further, faster and longer.
  • Page 4 How to get the most from your power-assisted bike < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 1. The bike will operate better and more efficiently with 2. Under-inflated tyres are more prone to punctures tyres inflated between 3.5 and 5.5 bar +/- 20°...
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION ................6 Electrically-assisted bike technical features ..............6 General operation of the electrical assistance ..............6 MOTOR ......................7 COMMAND BUTTON ..................7 BC900 BIKE COMPUTER ................9 Installation ..........................9 First settings ........................10 Using your BC900 bike computer ..................
  • Page 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Electrically-assisted bike technical features Battery Motor hub COMMAND BUTTON BC900 BIKE COMPUTER Charging port General operation of the electrical assistance The power assisted bike can be used with or without assistance by pressing the Command button «C» and altering the modes 0-1-2-3. The selec- table 0-1-2-3 assistance modes selectable on the «C»...
  • Page 7: Motor

    MOTOR Motor «B» of your power-assisted bike is a brushless-type motor with mechanical reduction, allowing you to have high torque and less resistance (quieter motor). So motor noise in use does not exceed 55db. The power of the motor is limited to 250W maximum. COMMAND BUTTON Electric assistance is controlled by the command button on the frame.
  • Page 8 Assistance level Short press Active assistance level Press again when blinking Assist level 3 to up the assist level is now active (example: mode2) Mode 0 Mode Mode Mode No assistance Your bike is equipped with a bluetooth system.You can can pair a phone and use your smartphone to have more possibilities and receive phone notification warning.
  • Page 9: Bc900 Bike Computer

    BC900 BIKE COMPUTER The E-EDR AF eBike comes with our BC900 GPS bike computer. This display will show you information about your ride (speed, distance, time, …) and about your e-bike (battery level, battery range, assistance level,...). Installation 5 - 6 Nm...
  • Page 10: First Settings

    First settings IMPORTANT! When you power on your BC900 display for the first time, you will need to go through the first settings and pair the bike computer to your ebike system. Please follow the next steps. Download the “Decathlon Connect” app on your smartphone, open it and follow the instructions on the screen. Switch on the BC900 bike computer, by pressing the power button for 2 seconds.
  • Page 11: Using Your Bc900 Bike Computer

    Using your BC900 bike computer Start a ride by pressing the OK button. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Pause or stop a ride by pressing the OK button. You can see your GPS trace and the details of your ride on the Decathlon Connect app. Leave Km/h your bike computer powered on and next to your smartphone during synchronization.
  • Page 12: Customising Your Activity Screens

    Customising your activity screens. You can customise each activity screen (the pages on the cyclometer that you see when riding). For each page, you can choose: - the number of fields (values): between 1 and 5 (the size adjusts automatically so if you want bigger numbers, don’t have too many values per page) km/h km/h...
  • Page 13: Battery And Charger

    BATTERY AND CHARGER Battery and charger properties All batteries in our electric bikes use Lithium-Ion cell technology and have no memory effect. The battery can be recharged at any time. There’s no need to wait until it’s completely discharged. Recharging the battery after each use is recommended. You should recharge your battery at least every 3 months even if you do not use it.
  • Page 14: Battery Charging Level

    Battery charging level During the recharging phase, the bike button indicates the battery >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% level. - Red: charge level less than 25% - Orange: charge level between 25% and 50% - Green: charge level between 50% and 75% - White: charge level more than 75% Battery and charger precaution Never remove the battery from the bike!
  • Page 15 Do not dispose of the battery in non-suitable containers. Return the used battery to your Decath- lon store for recycling. The battery of your bike is a dangerous good. Risks of electrocution and fire. The bike should be handled with care (product is sensitive to impacts). Never short-circuit the battery by connecting the positive and negative terminals or putting some external object on the charging port.
  • Page 16: Bike Safety Information

    These electric bikes are designed for persons aged 14 and over. Maximum permissible weight: 120kg in total (including accessories, user and bike - 14kg for the E-EDR AF) Caution: in rain, frost, or snow, you may have less tyre traction.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE All maintenance of electrical components requires special skills and are dangerous. You are not allowed to remove a electrical component by yourself. All cleaning work must be done when bike is turned off, not plug to the charger and with charger cap correctly close.
  • Page 18: Error Code

    ERROR CODE An error code is the visible reaction to an electric issue. Error code does not mean there is a defective component! Most of the time it is just a warning to signal an empty battery or a disconnected cable.
  • Page 19 Number Designation Resolution OVER CURRENT PROTECTION Current supplied by the Battery Pack is too high. Please reduce the demand. 30/31 If the system locks, please restart the eBike System. If the problem persists, contact your Decathlon workshop. COMM FATAL ERROR Fatal Error.
  • Page 20: Appendix 1: Component Tightening Torque

    APPENDIX 1: COMPONENT TIGHTENING TORQUE Component Tightening torque Seat clamp 6 N.m +/- 1N.m Head tube No play/No hard spots Fork/Stem 6 N.m +/- 1N.m Crankset arm cap 1.5 N.m +/- 0.5N.m Handlebar/Stem 6 N.m +/- 1N.m Saddle 17 N.m +/- 1N.m Disc brake screw 5 N.m +/- 1N.m Brake adapter...
  • Page 21: Contents Of The Commercial Warranty For Your Electrically-Assisted Bike

    CONTENTS OF THE COMMERCIAL WARRANTY FOR YOUR ELECTRI- CALLY-ASSISTED BIKE Please ensure that you keep your invoice as proof of purchase. The bicyle has a lifelong guarantee on the structural components (frame, handlebar stem, handlebar and saddle-pillar), 2 years on parts subject to normal wear and tear.
  • Page 22 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 23 Date de dernière mise à jour : FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 25 Chers clients, Merci d’avoir acheté un vélo à assistance électrique DECATHLON. Nous vous invitons à lire le manuel d’instruction pour profiter au mieux de votre vélo E-EDR N’oubliez jamais qu’un vélo à assistance électrique n’est pas une mobylette. Il a besoin de votre aide pour aller plus loin, plus vite et plus longtemps.
  • Page 26 Comment tirer le meilleur parti de votre vélo à assistance électrique < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Le risque de crevaison est élevé si les pneus ne sont 1. Le vélo fonctionnera mieux et plus efficacement avec pas assez gonflés des pneus gonflés entre 3,5 et 5,5 bar +/- 20°...
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTIF DU PRODUIT ................6 Caractéristiques techniques du vélo à assistance électrique ......... 6 Fonctionnement général de l’assistance électrique ............6 MOTEUR ......................7 BOUTON DE COMMANDE ................7 COMPTEUR DE VÉLO BC900 ................. 9 Installation ..........................9 Réglage initial ........................
  • Page 28: Descriptif Du Produit

    DESCRIPTIF DU PRODUIT Caractéristiques techniques du vélo à assistance électrique Batterie Moyeu du moteur Bouton de commande COMPTEUR DE VÉLO BC900 Port de charge Fonctionnement général de l’assistance électrique Le vélo à assistance électrique peut être utilisé avec ou sans assistance en appuyant sur le bouton de commande « C » et en alternant entre les modes 0-1-2-3.
  • Page 29: Moteur

    MOTEUR Le moteur « B » de votre vélo à assistance électrique est un moteur de type brushless avec réducteur mécanique, vous permettant de disposer d’un couple élevé et d’une résistance moindre (moteur plus silencieux). Ainsi, le bruit du moteur en cours d’utilisation ne dépasse pas 55 dB. La puissance du moteur est limitée à 250 W au maximum. BOUTON DE COMMANDE L’assistance électrique est contrôlée par le bouton de commande sur le cadre.
  • Page 30 Niveau d’assistance Pression brève Niveau d’assistance activé Appuyez à nouveau pendant que l’affichage Le niveau d’assistance 3 clignote pour augmenter le niveau d’assistance est maintenant activé (exemple : mode2) Mode 0 mode Mode 2 Mode 3 Pas d’assistance Votre vélo est équipé d’un système Bluetooth. Vous pouvez appairer un téléphone et utiliser votre smartphone pour disposer de davantage de fonc- tionnalités et être averti(e) des notifications reçues sur votre téléphone.
  • Page 31: Compteur De Vélo Bc900

    COMPTEUR DE VÉLO BC900 Le vélo à assistance électrique E-EDR AF est équipé de notre compteur GPS BC900. Il affichera les informations concernant votre parcours (vitesse, distance, durée...) et votre vélo (niveau de batterie, plage de batterie, niveau d’assistance...). Installation...
  • Page 32: Réglage Initial

    Réglage initial IMPORTANT ! Lorsque que vous allumez l’écran de votre BC900 pour la première fois, vous devez passer par le réglage initial et apparier le compteur au système de votre vélo. Veuillez suivre les étapes suivantes. Téléchargez l’application « Decathlon Connect » sur votre smartphone, ouvrez-la et suivez les instructions à l’écran. Allumez le compteur BC900 en appuyant sur le bouton alimentation pendant 2 secondes.
  • Page 33: Utiliser Votre Compteur De Vélo Bc900

    Utiliser votre compteur de vélo BC900 Commencez un parcours en appuyant sur le bouton OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Mettez en pause ou arrêtez un parcours en appuyant sur le bouton OK. Vous pouvez voir votre tracé GPS et les détails de votre parcours sur l’application Decathlon Connect.
  • Page 34: Personnaliser Vos Pages D'activité

    Personnaliser vos pages d’activité. Vous pouvez personnaliser chaque page d’activité (les pages du compteur que vous voyez quand vous pédalez). Pour chaque page, vous pouvez choisir : - le nombre de champs (valeurs) : entre 1 et 5 (la taille s’ajuste automatiquement, donc si vous voulez des nombres supérieurs, n’ayez pas trop de valeurs par page) km/h km/h...
  • Page 35: Batterie Et Chargeur

    BATTERIE ET CHARGEUR Propriétés du chargeur et de la batterie Toutes les batteries de nos vélos électriques utilisent la technologie au lithium-ion et n’ont pas d’effet de mémoire. La batterie peut être rechargée à tout moment. Il n’est pas nécessaire d’attendre qu’elle soit complètement déchargée. Il est recommandé...
  • Page 36: Niveau De Charge De La Batterie

    Niveau de charge de la batterie Pendant la phase de recharge, le bouton du vélo indique le niveau >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% de la batterie. - Rouge : niveau de charge inférieur à 25 % - Orange : niveau de charge entre 25 % et 50 % - Vert : niveau de charge entre 50 % et 75 % - Blanc : niveau de charge supérieur à...
  • Page 37 Ne jetez pas la batterie dans des conteneurs non appropriés. Rapportez la batterie usagée dans votre magasin Decathlon pour son recyclage. La batterie de votre vélo est une matière dangereuse. Risques d’électrocution et d’incendie. Le vélo doit être manipulé avec précaution (il est sensible aux chocs). Ne court-circuitez jamais la batterie en connectant les bornes positive et négative ou en plaçant un objet externe dans le port de charge.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Concernant Le Vélo

    Ces vélos électriques ont été conçus pour des conducteurs de 14 ans et plus. Poids maximal autorisé : 120 kg au total (accessoires, utilisateur et vélo compris - 14 kg pour l’E-EDR AF) Attention : en cas de pluie, de gel ou de neige, les pneus risquent de moins bien adhérer à la route.
  • Page 39: Entretien

    ENTRETIEN Toute opération d’entretien des composants électriques est dangereuse et nécessite des compétences particulières. Vous n’êtes pas autorisé(e) à retirer un composant électrique par vous-même. Toutes les tâches de nettoyage doivent être effectuées quand le vélo est éteint, n’est pas bran- ché...
  • Page 40: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR Un code d’erreur est une réaction visible à un problème électrique. Un code d’erreur ne signifie pas qu’un composant est défectueux ! Le plus souvent, il s’agit simplement d’un avertissement pour signaler une batterie déchargée ou un câble débranché. Error Chaque erreur système a un numéro spécifique.
  • Page 41 Numéro Désignation Solution PROTECTION DE SURINTENSITÉ Le courant fourni par la batterie est trop intense. Veuillez réduire la demande. Si le 30/31 système se bloque, veuillez redémarrer le système du vélo électrique. Si le problème persiste, contactez votre atelier Decathlon. ERREUR FATALE DE COMMUNICATION Erreur fatale.
  • Page 42: Annexe 1 : Couple De Serrage Des Composants

    ANNEXE 1 : COUPLE DE SERRAGE DES COMPOSANTS Composant Couple de serrage Chariot de selle 6 N.m +/- 1N.m Douille de direction Pas de mouvement / Pas de point dur Fourche / Potence 6 N.m +/- 1N.m Capuchon du bras de pédalier 1.5 N.m +/- 0.5N.m Cintre / Potence 6 N.m +/- 1N.m...
  • Page 43: Contenu De La Garantie Commerciale Pour Votre Vélo Àassistance Électrique

    CONTENU DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR VOTRE VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE Veillez à conserver votre facture à titre de preuve d’achat. Le vélo est garanti à vie sur les composants structurels (cadre, potence, cintre et tige de selle) et 2 ans sur les pièces d’usure nor- male.
  • Page 44 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 45 Fecha de última actualización: ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 47 Gracias por haber comprado esta bicicleta de asistencia eléctrica DECATHLON. Le invitamos a leer el manual de instrucciones para sacar el máximo partido a su bicicleta E-EDR AF. No olvide que una bicicleta de asistencia eléctrica no es un ciclomotor, por lo que necesitará...
  • Page 48 Cómo sacar el máximo partido a su bicicleta asistida < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Alto riesgo de pinchazo si la rueda no está suficiente- 1. La bicicleta funcionará mejor y de manera más eficaz mente hinchada con los neumáticos hinchados entre 3,5 y 5,5 bar. +/- 20°...
  • Page 49 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..............6 Características técnicas de la bicicleta de asistencia eléctrica ........6 Funcionamiento general de la asistencia eléctrica ............6 MOTOR ......................7 BOTÓN DE CONTROL ..................7 ORDENADOR DE LA BICICLETA RBC900 ............ 9 Instalación ..........................9 Primeros ajustes .........................
  • Page 50: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Características técnicas de la bicicleta de asistencia eléctrica Batería Motor de rueda Botón de control ORDENADOR DE LA BICICLETA RBC900 Puerto de carga Funcionamiento general de la asistencia eléctrica La bicicleta asistida puede utilizarse con o sin asistencia pulsando el botón de mando «C» y alternando entre modos 0-1-2-3. Los modos de asistencia 0-1-2-3 que puede seleccionar en el botón de mando «C»...
  • Page 51: Motor

    MOTOR El motor «B» de la bicicleta de asistencia eléctrica es un motor sin escobillas con reducción mecánica que permite un par alto y menos resistencia (un motor más silencioso). Por tanto, el ruido del motor en uso no supera 55 db. La potencia del motor está limitada a un máximo de 250 W. BOTÓN DE CONTROL La asistencia eléctrica se controla mediante el botón situado en el cuadro.
  • Page 52 Nivel de asistencia Pulsación breve Nivel de asistencia activa Pulse de nuevo cuando parpadee El nivel de asisten- para aumentar el nivel de asistencia cia 3 ya está activo (ejemplo: modo2) Modo 0 modo Modo Modo Sin asistencia Su bicicleta está equipada con un sistema Bluetooth. Puede emparejar un teléfono y usarlo para aumentar las posibilidades y recibir alarmas de notificación telefónicas.
  • Page 53: Ordenador De La Bicicleta Rbc900

    ORDENADOR DE LA BICICLETA RBC900 La bicicleta eléctrica E-EDR AF se suministra con el ordenador GPS BC900. Esta pantalla le mostrará información sobre su recorrido (velocidad, distancia, tiempo,...) y sobre su bicicleta eléctrica (nivel de batería, autonomía, nivel de asistencia,...).
  • Page 54: Primeros Ajustes

    Primeros ajustes IMPORTANTE! Cuando encienda la pantalla BC900 por primera vez, deberá realizar los primeros ajustes y emparejar el ordenador con el sistema de su bicicleta eléctrica. Siga los pasos indicados a continuación. Descargue la app «Decathlon Connect» en su teléfono, ábrala y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Encienda el ordenador BC900 pulsando el botón de encendido durante 2 segundos.
  • Page 55 Utilización del ordenador de la bicicleta BC900 Inicie un trayecto pulsando el botón OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Pause o detenga el trayecto pulsando el botón OK. Puede ver su ruta en GPS y los detalles de su recorrido en la app Decathlon Connect. Deje el ordenador encendido y cerca del teléfono durante el proceso de sincronización.
  • Page 56: Personalización De Las Pantallas De Actividad

    Personalización de las pantallas de actividad. Puede personalizar cada pantalla de actividad (las páginas del cuentakilómetros que ve mientras pedaleas). Para cada página, puede elegir: - el número de campos (valores): entre 1 y 5 (el tamaño se ajusta automáticamente, así que si quiere tener números más grandes, no deberá...
  • Page 57: Batería Y Cargador

    BATERÍA Y CARGADOR Características de la batería y el cargador Todas las baterías de nuestras bicicletas eléctricas utilizan la tecnología de celdas de iones de litio y no tienen efecto memoria. La batería puede cargarse en cualquier momento, No hace falta esperar a que la batería esté completamente descargada. Se recomienda recargar la batería después de cada uso.
  • Page 58: Nivel De Carga De La Batería

    Nivel de carga de la batería Durante la fase de recarga, el botón de la bicicleta indica el nivel de >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% la batería. - Rojo: nivel de carga inferior al 25 % - Naranja: nivel de carga entre un 25 y un 50 % - Verde: nivel de carga entre un 50 y un 75 % - Blanco: nivel de carga superior al 75 % Precauciones relativas a la batería y al cargador...
  • Page 59 No desechar la batería en contenedores no adecuados. Llevar la batería usada a su tienda Decathlon para reciclarla. La batería de su bicicleta es un artículo peligroso. Riesgos de electrocución e incendio. La bicicleta debe manipularse con cuidado (el producto es sensible a los golpes). Nunca cortocircuitar la batería haciendo contacto entre los bornes positivo y negativo.
  • Page 60: Información De Seguridad Relativa A La Bicicleta

    Estas bicicletas eléctricas están diseñadas para personas a partir de 14 años. Peso máximo permitido: 120 kg en total (incluidos accesorios, usuario y bicicleta - 14 kg para E-EDR AF) Precaución: en la lluvia, la escarcha o la nieve, los neumáticos pueden presentar menos tracción.
  • Page 61: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Todo mantenimiento de los componentes eléctricos requiere conocimientos especiales y es peligroso. Usted no está autorizado a desmontar un componente eléctrico por sí mismo. Los procedimientos de limpieza deben efectuarse cuando la bicicleta esté apagada, no conecta- da al cargador y con la tapa del cargador correctamente cerrada. Se prohíbe: limpiar con un con chorro de alta presión.
  • Page 62: Código De Error

    CÓDIGO DE ERROR Un código de error es la reacción visible a un problema eléctrico. ¡El código de error no significa que haya un componente defectuoso! La mayoría de las veces se trata solo de un aviso que indica que la batería está descargada o se ha desconectado un cable.
  • Page 63 Número Denominación Solución PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIÓN La corriente que suministra el conjunto de baterías es demasiado alto. Reduzca la 30/31 demanda. Si el sistema se bloquea, reinicie el sistema de la BAE. Si el problema persiste, contacte con el taller Decathlon. ERROR FATAL DE COMUNICACIÓN Error fatal.
  • Page 64: Anexo 1: Par De Apriete De Los Componentes

    ANEXO 1: PAR DE APRIETE DE LOS COMPONENTES Componente Par de apriete Abrazadera del sillín 6 N.m +/- 1N.m Abrazadera de dirección Sin movimiento / Sin punto duro Horquilla/potencia 6 N.m +/- 1N.m Cubierta del brazo de platos y vielas 1.5 N.m +/- 0.5N.m Manillar/potencia 6 N.m +/- 1N.m...
  • Page 65: Contenido De La Garantía Comercial Para Su Bicicleta De Asistencia Eléctrica

    CONTENIDO DE LA GARANTÍA COMERCIAL PARA SU BICICLETA DE ASISTENCIA ELÉCTRICA Asegúrese de conservar su factura como prueba de la compra. Bicicleta con garantía vitalicia en los componentes de la estructura (cuadro, potencia, manillar y tija del sillín) y de 2 años en las piezas de desgaste.
  • Page 66 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 67 Datum der letzten Aktualisierung: DE - HANDBUCH 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 69 Lieber Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Elektrofahrrad von DECATHLON entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um das Beste aus Ihrem E-EDR AF Bike herauszu- holen. Vergessen Sie nie, dass ein Elektrofahrrad kein Moped ist. Es braucht Ihre Hilfe, um weiter, schneller und länger zu kommen.
  • Page 70 Anweisungen für den vollen Genuss Ihres Elektrofahrrads < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Sollte der Reifen nicht ausreichend aufgepumpt sein, 1. Mit einem Reifendruck zwischen 3,5 und 5,5 bar steigt das Risiko eines Schadens funktioniert das Fahrrad am besten. +/- 20°...
  • Page 71 INHALTSVERZEICHNIS PRODUKTBESCHREIBUNG ................6 Technische Merkmale des Elektrofahrrads ............... 6 Funktionsweise der elektrischen Assistenz ..............6 MOTOR ......................7 BEFEHLSTASTE ....................7 BC900 BIKE-COMPUTER ................9 Installation ..........................9 Anfangseinstellung ......................10 Verwendung des BC900 Bike-Computers ................ 11 Anpassen der Aktivitätsbildschirme................12 Aufladen des BC900 Bike-Computers.
  • Page 72: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Technische Merkmale des Elektrofahrrads Batterie Motornabe Befehlstaste BC900 BIKE-COMPUTER Ladeanschluss Funktionsweise der elektrischen Assistenz Das Elektrofahrrad kann mit oder ohne Assistenz benutzt werden, indem die Befehlstaste „C“ gedrückt und die Modi 0-1-2-3 geändert werden. Die Assistenzmodi 0-1-2-3, die über die Befehlstaste „C“ ausgewählt werden können, ermöglichen Ihnen, zusätzlich zur Kraftanstrengung eine As- sistenzstufe zu wählen.
  • Page 73: Motor

    MOTOR Der Motor „B“ Ihres Elektrofahrrads ist ein bürstenloser Motor mit mechanischer Untersetzung, er bietet ein hohes Drehmoment und einen geringe- ren Widerstand (leiserer Motor). So übersteigt das Motorgeräusch im Betrieb nicht 55db. Die Motorleistung ist auf maximal 250 W begrenzt. BEFEHLSTASTE Die elektrische Assistenz wird über die Befehlstaste am Rahmen gesteuert.
  • Page 74 Assistenzstufe Kurzer Druck Aktive Assistenzstufe Drücken Sie erneut, wenn sie blinkt, Die Assistenzstufe um die Assistenzstufe zu erhöhen. 3 ist jetzt aktiv (Beispiel: mode2) Modus 0 Keine Assistenz Ihr Fahrrad verfügt über Bluetooth, womit Sie ein Smartphone koppeln und verwenden können, um mehr Möglichkeiten zu haben und Telefonbena- chrichtigungen zu erhalten.
  • Page 75: Bc900 Bike-Computer

    BC900 BIKE-COMPUTER Das E-EDR AF eBike wird mit unserem BC900 GPS-Bike-Computer geliefert. Dieses Display zeigt Ihnen Informationen über Ihre Fahrt (Geschwin- digkeit, Entfernung, Zeit...) und über Ihr eBike (Batteriestand, Reichweite, Assistenzstufe...). Installation 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 76: Anfangseinstellung

    Anfangseinstellung WICHTIG! Wenn Sie das Display des BC900 zum ersten Mal einschalten, müssen Sie die ersten Einstellungen vornehmen und den Bike-Computer mit Ihrem eBike-System verbinden. Folgen Sie den nächsten Schritten. Laden Sie die App „Decathlon Connect“ auf Ihr Smartphone, öffnen Sie sie und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Schalten Sie den Bike-Computer des BC900 ein, indem Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Page 77: Verwendung Des Bc900 Bike-Computers

    Verwendung des BC900 Bike-Computers Starten Sie eine Fahrt, indem Sie die Taste OK drücken. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Drücken Sie die OK-Taste, um eine Fahrt anzuhalten oder zu beenden. Sie können Ihren GPS-Track und die Details Ihrer Fahrt in der App Decath- Km/h lon Connect sehen.
  • Page 78: Anpassen Der Aktivitätsbildschirme

    Anpassen der Aktivitätsbildschirme Sie können jeden Aktivitätsbildschirm (die Seiten auf dem Bike-Computer, die Sie während der Fahrt sehen) individuell gestalten. Für jede Seite können Sie wählen: - die Anzahl der Felder (Werte): zwischen 1 und 5 (die Größe passt sich automatisch an, wenn Sie also größere Zahlen wünschen, sollten Sie nicht zu viele Werte pro Seite eingeben) km/h km/h...
  • Page 79: Batterie Und Ladegerät

    BATTERIE UND LADEGERÄT Merkmale von Batterie und Ladegerät Alle Batterien unserer Elektrofahrräder verwenden die Technologie der Lithium-Ionen-Zellen und haben keinen Memory-Effekt. Die Batterie kann jederzeit wieder aufgeladen werden. Sie müssen nicht warten, bis sie vollkommen leer ist. Wir empfehlen, die Batterie nach jedem Gebrauch aufzuladen. Sie sollten Ihre Batterie mindestens alle 3 Monate aufladen, auch wenn Sie sie nicht benutzen.
  • Page 80: Batteriestand

    Batteriestand Während dem Aufladen zeigt die Taste den Batteriestand an. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Rot:: Batteriestand unter 25% - Orange: Batteriestand zwischen 25% und 50% - Grün: Batteriestand zwischen 50% und 75% - Weiß: Batteriestand über 75% Vorsichtsmaßnahmen für Batterie und Ladegerät Nahmen Sie niemals die Batterie aus dem Fahrrad heraus! Diese Manipulation kann gefährlich sein und ist geschulten Decathlon-Technikern vorbehalten.
  • Page 81 Entsorgen Sie die Batterie nicht in ungeeigneten Containern. Bringen Sie die verbrauchte Batte- rie zum Recycling in Ihr Decathlon-Geschäft. Die Batterie Ihres Fahrrads ist ein gefährliches Gut. Stromschlag- und Brandgefahr. Das Fahrrad muss mit Vorsicht behandelt werden (das Produkt ist stoßempfindlich). Schließen Sie die Batterie niemals kurz, indem Sie den Plus- und Minuspol verbinden oder einen externen Gegenstand auf den Ladeanschluss legen.
  • Page 82: Sicherheitshinweise Für Das Fahrrad

    Diese Elektrofahrräder wurden für Radfahrer ab 14 Jahren konzipiert. Maximal zulässiges Gewicht: 120kg insgesamt (einschließlich Zubehör, Benutzer und Fahrrad - 14kg für das E-EDR AF) Vorsicht: bei Regen, Frost oder Schnee kann die Traktion der Reifen beeinträchtigt sein. Bewahren Sie das Fahrrad unbedingt an einem trockenen, kühlen Ort (zwischen +10°C und 25°C) auf und schützen Sie es vor Sonnenlicht, auch wenn Sie es nur kurz abstellen.
  • Page 83: Wartung

    WARTUNG Alle Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten erfordern besondere Kenntnisse und sind gefährlich. Es ist untersagt, eine elektrische Komponente selbst zu entfernen. Alle Reinigungsarbeiten müssen bei ausgeschaltetem, vom Ladegerät getrennten Fahrrad und mit korrekt geschlossenem Ladedeckel durchgeführt werden. Verboten: Reinigung mit einem Hochdruckstrahl. Nicht empfohlen: Reinigung unter fließendem Wasser.
  • Page 84: Fehlercode

    FEHLERCODE Ein Fehlercode ist die sichtbare Reaktion auf ein elektrisches Problem. Ein Fehlercode bedeutet nicht, dass eine Komponente defekt ist! Meistens ist es nur eine Warnung, um eine leere Batterie oder ein nicht angeschlossenes Kabel anzuzeigen. Error Jeder Systemfehler hat eine spezifische Nummer. Der Fehlercode wird am Display des BC900 angezeigt.
  • Page 85 Zahl Bezeichnung Auflösung ÜBERSTROMSCHUTZ Der vom Batteriepack gelieferte Strom ist zu hoch. Reduzieren Sie die Belastung. Wenn 30/31 das System blockiert, starten Sie das eBike-System neu. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an Ihre Decathlon-Werkstatt. SCHWERER KOMMUNIKATIONSFEHLER Schwerer Fehler, starten Sie das eBike-System neu. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an Ihre Decathlon-Werkstatt.
  • Page 86: Anhang 1: Anzugsmoment Komponente

    ANHANG 1: ANZUGSMOMENT KOMPONENTE Komponente Anzugsmoment Sattelklemme 6 N.m +/- 1N.m Steuerkopf Keine Bewegung / Keine harte Stelle Radgabel / Vorbau 6 N.m +/- 1N.m Kappe des Tretlagerarms 1.5 N.m +/- 0.5N.m Bügel / Vorbau 6 N.m +/- 1N.m Sattel 17 N.m +/- 1N.m Schraube Bremsscheibe 5 N.m +/- 1N.m...
  • Page 87: Inhalt Der Kommerziellen Garantie Für Ihr Elektrofahrrad

    INHALT DER KOMMERZIELLEN GARANTIE FÜR IHR ELEKTROFAHR- Bewahren Sie Ihre Rechnung als Kaufnachweis auf. Das Fahrrad hat eine lebenslange Garantie auf strukturelle Komponenten (Rahmen, Vorbau, Aufhänger und Sattelstütze) und 2 Jahre auf Teile mit normalem Verschleiß. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen, Unfälle, unsachgemäßen Gebrauch oder gewerbliche Nutzung des Fahrrads entstehen.
  • Page 88 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 89 Data dell’ultimo aggiornamento: IT - MANUALE D’USO 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 91 Grazie per aver acquistato una bicicletta elettrica a pedalata assistita DECATHLON. Vi invitiamo a leggere le istruzioni per l’uso per sfruttare al meglio la bicicletta E-EDR AF. È necessario tenere presente che una bicicletta a pedalata assistita non è un ciclomotore. Ha bisogno del vostro aiuto per andare più...
  • Page 92 Come sfruttare al meglio la bicicletta a pedalata assistita 3.5 - 5.5 bar < 3,5 bar 1. La bicicletta funziona meglio e in modo più efficiente 2. Il rischio di foratura è superiore se la ruota non è con pneumatici gonfiati a una pressione compresa tra 3,5 sufficientemente gonfia e 5,5 bar +/- 20°...
  • Page 93 INDICE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ..............6 Caratteristiche tecniche della bicicletta a pedalata assistita ........... 6 Funzionamento generale della pedalata assistita ............. 6 MOTORE ......................7 PULSANTE DI COMANDO ................7 CICLOCOMPUTER BC900 ................9 Installazione .......................... 9 Impostazione iniziale ......................10 Utilizzo del ciclocomputer BC900 ..................
  • Page 94: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caratteristiche tecniche della bicicletta a pedalata assistita Batteria Motore mozzo Pulsante di comando CICLOCOMPUTER BC900 Porta di ricarica Funzionamento generale della pedalata assistita La bicicletta a pedalata assistita può essere utilizzata con o senza assistenza, premendo il pulsante di comando «C» e alternando le modalità 0-1-2-3.
  • Page 95: Motore

    MOTORE Il motore «B» della bicicletta a pedalata assistita è un motore brushless con riduzione meccanica, che consente di avere una coppia elevata e una resistenza minore (motore più silenzioso). Il rumore del motore durante l’uso non supera quindi i 55 db. La potenza del motore arriva fino a un massimo di 250 W. PULSANTE DI COMANDO La pedalata assistita è...
  • Page 96 Livello di assistenza Pressione breve Livello di assistenza attivo Premere di nuovo quando lampeggia Il livello di assisten- per aumentare il livello di assistenza za 3 è ora attivo (esempio: modalità2) Modalità 0 Modalità pedalata assistita esclusa lità 1 lità 2 lità...
  • Page 97: Ciclocomputer Bc900

    CICLOCOMPUTER BC900 La e-bike E-EDR AF viene fornita insieme al ciclocomputer GPS BC900. Questo display mostra informazioni sulla corsa (velocità, distanza, tem- po,...) e sulla e-bike (livello della batteria, autonomia, livello di assistenza,...). Installazione 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 98: Impostazione Iniziale

    Impostazione iniziale IMPORTANTE! Quando si accende il display del ciclocomputer BC900 per la prima volta, è necessario eseguire le prime impostazioni e associare il ciclocomputer al sistema della e-bike. Seguire i passaggi elencati. Scaricare l’applicazione «Decathlon Connect» sul proprio smartphone, aprirla e seguire le istruzioni sullo schermo. Accendere il ciclocomputer BC900 premendo il pulsante di accensione per 2 secondi.
  • Page 99: Utilizzo Del Ciclocomputer Bc900

    Utilizzo del ciclocomputer BC900 Avviare una corsa premendo il pulsante OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Mettere in pausa o interrompere una corsa premendo il pulsante OK. È possibile vedere la traccia GPS e le informazioni sulla corsa tramite l’app Km/h Decathlon Connect.
  • Page 100: Personalizzazione Delle Schermate Di Attività

    Personalizzazione delle schermate di attività. È possibile personalizzare ogni schermata di attività (le pagine che si vedono sul contachilometri quando si pedala). Per ogni pagina è possibile scegliere: - il numero di campi (valori): tra 1 e 5 (la dimensione si adatta automaticamente, quindi se si vogliono numeri più grandi non bisogna avere troppi valori per pagina) km/h km/h...
  • Page 101: Batteria E Caricabatteria

    BATTERIA E CARICABATTERIA Caratteristiche della batteria e del caricabatteria Tutte le batterie delle nostre biciclette elettriche utilizzano la tecnologia con celle agli ioni di litio e non presentano l’effetto memoria. La batteria può essere ricaricata in qualsiasi momento. Non è necessario aspettare che si scarichi completamente. Si consiglia di ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo.
  • Page 102: Livello Di Carica Della Batteria

    Livello di carica della batteria Durante la fase di ricarica, il pulsante della bicicletta indica il livello >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% della batteria. - Rosso: livello di carica inferiore al 25% - Arancione: livello di carica compreso tra il 25% e il 50% - Verde: livello di carica compreso tra il 50% e il 75% - Bianco: livello di carica superiore al 75% Precauzioni per la batteria e il caricabatteria...
  • Page 103 Non smaltire la batteria in contenitori non idonei. Restituire la batteria usata nel negozio Decath- lon per il riciclaggio. La batteria della bicicletta è una componente pericolosa. Rischio di folgorazione e incendio. La bicicletta deve essere maneggiata con cura (il prodotto è sensibile agli urti). Non cortocircuitare mai la batteria collegando i terminali positivo e negativo o collocando oggetti esterni sulla porta di ricarica.
  • Page 104: Informazioni Sulla Sicurezza Della Bicicletta

    Queste bici elettriche sono state progettate per persone dai 14 anni in su. Peso massimo consentito: 120 kg in totale (compresi accessori, utente e bicicletta - 14 kg per la E-EDR AF) Attenzione: in caso di pioggia, gelo o neve, la trazione degli pneumatici potrebbe essere inferiore.
  • Page 105: Manutenzione

    MANUTENZIONE Tutti gli interventi di manutenzione dei componenti elettrici richiedono competenze specifiche e sono pericolosi. Non è consentito rimuovere alcun componente elettrico in autonomia. Tutte le operazioni di pulizia devono essere eseguite quando la bicicletta è spenta, scollegata dal caricabatteria e con il tappo del caricabatteria chiuso correttamente. Vietato: pulire con getto ad alta pressione.
  • Page 106: Codice Errore

    CODICE ERRORE Un codice di errore è la reazione visibile a un problema elettrico. Il codice di errore non indica la presenza di un componente difettoso! Nella maggior parte dei casi si tratta solo di un avviso che segnala per esempio che la batteria è...
  • Page 107 Numero Denominazione Soluzione PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE La corrente fornita dal pacco batteria è troppo alta. Ridurre la richiesta. Se il sistema si 30/31 blocca, riavviare il sistema della bicicletta a pedalata assistita. Se il problema persiste, contattare l’officina Decathlon di fiducia. GRAVE ERRORE DI COMUNICAZIONE Errore grave.
  • Page 108: Allegato 1: Coppia Di Serraggio Componenti

    ALLEGATO 1: COPPIA DI SERRAGGIO COMPONENTI Componente Coppia di serraggio Collarino reggisella 6 N.m +/- 1N.m Boccola manubrio No movimenti / No punti di frizione Forcella / Attacco manubrio 6 N.m +/- 1N.m Copriguarnitura 1.5 N.m +/- 0.5N.m Manubrio / Attacco manubrio 6 N.m +/- 1N.m Sella 17 N.m +/- 1N.m...
  • Page 109: Contenuto Della Garanzia Commerciale Della Biciclettaa Pedalata Assistita

    CONTENUTO DELLA GARANZIA COMMERCIALE DELLA BICICLETTA A PEDALATA ASSISTITA Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. La bicicletta è garantita a vita per i componenti strutturali (telaio, manubrio, attacco del manubrio e reggisella), 2 anni per le parti soggette a normale usura. La garanzia non copre i danni derivanti da un errato utilizzo, dal mancato rispetto delle precauzioni d’uso, da incidenti, da un uso improprio o da un uso commerciale della bicicletta.
  • Page 110 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 111 Datum laatste update: NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 113 Bedankt voor het aanschaffen van een DECATHLON-fiets met elektrische ondersteuning. We nodigen u uit de handleiding te lezen om het meeste uit uw E-EDR AF-fiets te halen. Vergeet nooit dat een fiets met elektrische ondersteuning geen bromfiets is. De fiets heeft uw hulp nodig om verder, sneller en langer te fietsen.
  • Page 114 Hoe u het meeste uit uw fiets met elektrische trapondersteuning haalt < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Het risico op een lekke band is groot wanneer de 1. De fiets werkt beter en efficiënter met opgepompte banden onvoldoende opgepompt zijn. banden met een druk tussen 3,5 en 5,5 bar.
  • Page 115 INHOUDSOPGAVE PRODUCTOMSCHRIJVING ................6 Technische kenmerken van een fiets met elektrische ondersteuning ......6 Algemene werking van de elektrische ondersteuning ............6 MOTOR ......................7 BEDIENINGSKNOP ..................7 BC900-FIETSCOMPUTER ................9 Installatie ..........................9 Eerste instellingen ......................10 Uw BC900-fietscomputer gebruiken ................. 11 Uw activiteitsschermen afstemmen.
  • Page 116: Productomschrijving

    PRODUCTOMSCHRIJVING Technische kenmerken van een fiets met elektrische ondersteuning Accu Motornaaf Bedieningsknop BC900-FIETSCOMPUTER Laadpoort Algemene werking van de elektrische ondersteuning De fiets met elektrische trapondersteuning kan met of zonder ondersteuning worden gebruikt door op de bedieningsknop «C» te drukken en de modi 0-1-2-3 te wijzigen.
  • Page 117: Motor

    MOTOR Motor «B» van uw fiets met elektrische ondersteuning is een borstelloze motor met mechanische reductie, waardoor u een hoog koppel en minder weerstand heeft (stillere motor). Het motorgeluid tijdens gebruik is dus niet hoger dan 55 db. Het vermogen van de motor is beperkt tot maximaal 250W. BEDIENINGSKNOP De elektrische trapondersteuning wordt geregeld door de bedieningsknop op het frame.
  • Page 118 Ondersteuningsniveau Kort indrukken Actief ondersteuningsniveau Druk nogmaals wanneer het lampje knippert Ondersteuningsni- om het ondersteuningsniveau te verhogen. veau 3 is nu actief. (voorbeeld: modus2) Modus 0 Geen ondersteuning Uw fiets is uitgerust met een bluetooth-systeem. U kunt een telefoon koppelen en uw smartphone gebruiken om meer mogelijkheden te hebben en een telefonische melding te ontvangen.
  • Page 119: Bc900-Fietscomputer

    BC900-FIETSCOMPUTER De E-EDR AF e-bike wordt geleverd met onze BC900-fietscomputer. Op dit display staat informatie over hoe u fietst (zoals snelheid, afstand en tijd) en over uw e-bike (zoals accuniveau, accubereik en ondersteuningsniveau). Installatie 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 120: Eerste Instellingen

    Eerste instellingen BELANGRIJK! Wanneer u uw BC900-display voor de eerste keer inschakelt, moet u door de eerste instellingen heen en de fietscomputer met uw e-bike-systeem koppelen. Volg de volgende stappen. Download de app Decathlon Connect op uw smartphone, open deze en volg de instructies op het scherm op. Schakel de BC900-fietscomputer in door de aan-/uitknop 2 seconden lang ingedrukt te houden.
  • Page 121: Uw Bc900-Fietscomputer Gebruiken

    Uw BC900-fietscomputer gebruiken Start een fietstochtje door op de knop OK te drukken. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Onderbreek of stop een fietstochtje door op de knop OK te drukken. U kunt uw gps-track en de gegevens van uw tochtje op de app Decathlon Km/h Connect bekijken.
  • Page 122: Uw Activiteitsschermen Afstemmen

    Uw activiteitsschermen afstemmen. U kunt elk activiteitsscherm afstemmen (de pagina’s op de cyclometer die u tijdens het fietsen ziet). Voor elke pagina kunt u het volgende kiezen: - het aantal velden (waarden): tussen 1 en 5 (de grootte wordt automatisch aangepast dus als u grotere getallen wilt, plaats dan niet te veel waarden op een pagina) km/h km/h...
  • Page 123: Accu En Oplader

    ACCU EN OPLADER Accu en oplader eigenschappen Alle accu’s van onze e-bikes maken gebruik van de Lithium-Ion celtechnologie en hebben geen geheugeneffect. De accu kan op elk moment opgeladen worden. Het is niet nodig om te wachten tot de accu volledig ontladen is. Het wordt aanbevolen om de accu na elk gebruik op te laden.
  • Page 124: Laadniveau Van Accu

    Laadniveau van accu Tijdens de oplaadfase geeft de fietsknop het accuniveau aan. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Rood: laadniveau minder dan 25% - Oranje: laadniveau tussen 25% en 50% - Groen: laadniveau tussen 50% en 75% - Wit: laadniveau meer dan 75% Accu en oplader voorzorgsmaatregelen Haal de accu nooit van de fiets! Deze handeling kan gevaarlijk zijn en is voorbehouden aan getrainde Decathlon-technici.
  • Page 125 De accu niet weggooien in daarvoor ongeschikte containers. Breng de oude accu naar uw Decathlon-winkel voor recycling. De accu van uw fiets is een gevaarlijk product. Risico op elektrocutie en brand. De fiets moet met zorg worden behandeld (dit product is gevoelig voor schokken). Voorkom kortsluiting in de accu: sluit dus nooit de positieve en negatieve klemmen op elkaar aan en plaats ook geen extern object op de oplaadpoort.
  • Page 126: Veiligheidsinformatie Voor De Fiets

    Deze elektrische fietsen zijn ontworpen voor personen van 14 jaar en ouder. Maximaal toegestaan gewicht: 120 kg in totaal (inclusief accessoires, gebruiker en fiets - 14 kg voor de E-EDR AF) Let op: in de regen, vorst of sneeuw kunnen uw banden minder grip hebben.
  • Page 127: Onderhoud

    ONDERHOUD Elk onderhoud van elektrische componenten vereist speciale vaardigheden en is gevaarlijk. Het is niet toegestaan om zelf een elektrisch component te verwijderen. Alle reinigingswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de fiets is uitgeschakeld, de stekker niet op de oplader is aangesloten en de oplaaddop correct is gesloten. Verboden: reinigen met een hogedrukspuit.
  • Page 128: Foutcode

    FOUTCODE Een foutcode is de zichtbare reactie op een elektrisch probleem. Een foutcode betekent niet persé een defect component! Meestal is het slechts een waarschuwing om een lege accu of een losgekop- pelde kabel te signaleren. Error Elke systeemfout heeft een specifiek nummer. De foutcode verschijnt op het BC900-display.
  • Page 129 Nummer Omschrijving Oplossing BEVEILIGING TE HOGE STROOM De door de accu geleverde stroom is te hoog. Verminder de geleverde stroom. Als het 30/31 systeem vergrendelt, start dan het e-bike-systeem opnieuw. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met uw Decathlon-workshop. COMMUNICATIE FATALE FOUT Fatale fout: het e-bike-systeem opnieuw starten.
  • Page 130: Bijlage 1: Aandraaimoment Componenten

    BIJLAGE 1: AANDRAAIMOMENT COMPONENTEN Component Aandraaimoment Zadelpenklem 6 N.m +/- 1N.m Balhoofdstel Geen beweging / Geen hard profiel Fietsvork / Stuurpen 6 N.m +/- 1N.m Crankstelarmbeschermer 1.5 N.m +/- 0.5N.m Stuur / Stuurpen 6 N.m +/- 1N.m Zadel 17 N.m +/- 1N.m Schroef remschijf 5 N.m +/- 1N.m Remadapter...
  • Page 131: Inhoud Van De Commerciële Garantie Voor Uw Fiets Met Elektrische Ondersteuning

    INHOUD VAN DE COMMERCIËLE GARANTIE VOOR UW FIETS MET ELEKTRISCHE ONDERSTEUNING Zorg ervoor dat u uw factuur bewaart als aankoopbewijs. De fiets heeft een levenslange garantie op de structurele componenten (frame, stuurstang, stuur en zadelstang) en 2 jaar op de andere onderdelen als gevolg van normale slijtage.
  • Page 132 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 133 Data da última atualização: PT - MANUAL DO UTILIZADOR 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 135 Obrigado por ter adquirido uma bicicleta elétrica DECATHLON. Convidamo-lo/a a ler o manual de instruções para tirar o maior proveito da sua bicicleta E-EDR AF. Nunca se esqueça de que uma bicicleta elétrica não é uma motorizada. Precisa da sua ajuda para andar mais, mais rápido e durante mais tempo.
  • Page 136 Como tirar o maior proveito da sua bicicleta com assistência elétrica < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. O risco de furo é grande se o pneu não estiver sufi- 1. A bicicleta funcionará melhor e de forma mais efi- cientemente insuflado ciente com pneus enchidos ente 3,5 e 5,5 bares +/- 20°...
  • Page 137 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO PRODUTO ................6 Características técnicas da bicicleta elétrica ..............6 Funcionamento geral da assistência elétrica ..............6 MOTOR ......................7 BOTÃO DE COMANDO ..................7 COMPUTADOR DE BICICLETA BC900 ............9 Instalação ..........................9 Definições iniciais ......................10 Utilizar o seu computador de bicicleta BC900 ..............
  • Page 138: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO Características técnicas da bicicleta elétrica Bateria Eixo do motor Botão de comando COMPUTADOR DE BICICLETA BC900 Porta de carga Funcionamento geral da assistência elétrica A bicicleta com assistência elétrica pode ser usada com ou sem assistência se pressionar o botão de comando «C» e alterar os modos 0-1-2-3. Os modos de assistência 0-1-2-3 selecionáveis no botão de comando «C»...
  • Page 139: Motor

    MOTOR O motor «B» da sua bicicleta elétrica é um motor tipo sem escovas com redução mecânica, que lhe permite ter um binário elevado e menos resistência (motor mais calmo). Por isso, o ruído do motor em utilização não excede 55db. A potência do motor está limitada a um máximo de 250W. BOTÃO DE COMANDO A assistência elétrica é...
  • Page 140 Nível de assistência Pressionar brevemente Nível de assistência ativo Pressione novamente quando estiver a pis- O nível de assistên- car para aumentar o nível de assistência cia 3 já está ativo (exemplo: modo2) Modo 0 modo Modo Modo Sem assistência A sua bicicleta está...
  • Page 141: Computador De Bicicleta Bc900

    COMPUTADOR DE BICICLETA BC900 A e-bike E-EDR AF vem com o nosso computador de bicicleta com GPS BC900. O monitor irá mostrar-lhe informações sobre o seu percurso (velocidade, distância, tempo, ...) e sobre a sua e-bike (nível de bateria, autonomia da bateria, nível de assistência, ...) Instalação...
  • Page 142: Definições Iniciais

    Definições iniciais IMPORTANTE! Ao ligar o monitor BC900 pela primeira vez, terá de fazer as primeiras configurações e emparelhar o computador de bicicleta ao sistema da sua e-bike. Siga os próximos passos. Descarregue a aplicação «Decathlon Connect» no seu smartphone, inicie-a e siga as instruções no ecrã. Ligue o computador de bicicleta BC900 premindo o botão Ligar/Desligar durante 2 segundos.
  • Page 143: Utilizar O Seu Computador De Bicicleta Bc900

    Utilizar o seu computador de bicicleta BC900 Comece a conduzir a bicicleta premindo o botão OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Pause ou pare premindo o botão OK. Pode ver a sua localização GPS e os detalhes do seu percurso na aplicação Decathlon Connect. Deixe o computador de bicicleta ligado e perto do smartphone durante a sincronização.
  • Page 144: Personalizar Os Seus Ecrãs De Atividade

    Personalizar os seus ecrãs de atividade. Pode personalizar cada ecrã de atividade (as páginas no ciclómetro que vê ao pedalar). Para cada página, pode escolher: - o número de campos (valores): entre 1 e 5 (o tamanho ajusta-se automaticamente, por isso, se quiser números maiores, não tenha muitos valores por página) km/h km/h...
  • Page 145: Bateria E Carregador

    BATERIA E CARREGADOR Propriedades da bateria e do carregador Todas as baterias das nossas bicicletas elétricas usam a tecnologia de células de Lítio-Ião e não têm nenhum efeito memória. A bateria pode ser carregada a qualquer momento. Não precisa de esperar até estar completamente descarregada. É...
  • Page 146: Nível De Carga Da Bateria

    Nível de carga da bateria Durante a fase de carregamento, o botão da bicicleta indica o nível >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% da bateria. - Vermelho: nível da carga inferior a 25% - Laranja: nível da carga entre 25% e 50% - Verde: nível da carga entre 50% e 75% - Branco: nível da carga superior a 75% Precauções com a bateria e o carregador...
  • Page 147 Não eliminar a bateria em contentores não adequados. Entregar a bateria usada na sua loja Decathlon para reciclagem. A bateria da sua bicicleta é um artigo perigoso. Riscos de eletrocussão e incêndio. A bicicleta deve ser manuseada com cuidado (o produto é sensível aos impactos). Nunca cause um curto-circuito à...
  • Page 148: Informação De Segurança Da Bicicleta

    Estas bicicletas elétricas foram concebidas para pessoas com idade igual ou superior a 14 anos. Peso máximo permitido: 120 kg no total (incluindo acessórios, utilizador e bicicleta - 14 kg para a E-EDR AF) Atenção: com chuva, gelo ou neve pode ter menos tração do pneu.
  • Page 149: Manutenção

    MANUTENÇÃO Toda a manutenção de componentes elétricos exige competências especiais e é perigosa. Não tem autorização para remover um componente elétrico por sua iniciativa. O trabalho de limpeza deve ser executado com a bicicleta desligada, não ligada ao carregador e com a tampa do carregador bem fechada.
  • Page 150: Código De Erro

    CÓDIGO DE ERRO Um código de erro é a reação visível a um problema elétrico. O código de erro não significa que existe um componente defeituoso! Na maioria das vezes, é apenas um aviso a indicar bateria fraca ou cabo desligado.
  • Page 151 Número Designação Resolução PROTEÇÃO CONTRA SOBRECOR- A corrente fornecida pela Bateria é muito alta. Reduza a procura. Se o sistema 30/31 RENTE bloquear, reinicie o Sistema da E-bike. Se o problema persistir, contacte a sua oficina Decathlon. ERRO FATAL DE COMUNICAÇÃO Erro Fatal.
  • Page 152: Anexo 1: Componentes E Binário De Aperto

    ANEXO 1: COMPONENTES E BINÁRIO DE APERTO Componente Binário de aperto Braçadeira para assento 6 N.m +/- 1N.m Caixa de direção Sem movimento/Sem ponto duro Garfo/Potência 6 N.m +/- 1N.m Tampão do braço da pedaleira 1.5 N.m +/- 0.5N.m Gancho/Potência 6 N.m +/- 1N.m Selim 17 N.m +/- 1N.m...
  • Page 153: Conteúdo Da Garantia Comercial Da Sua Bicicleta Elétrica

    CONTEÚDO DA GARANTIA COMERCIAL DA SUA BICICLETA ELÉTRI- Certifique-se de que guarda a fatura como prova de compra. A bicicleta tem garantia vitalícia para os componentes estruturais (quadro, avanço, guiador e haste do selim) e de 2 anos para as peças de desgaste normal.
  • Page 154 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 155 Data ostatniej aktualizacji: PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 157 Drogi Kliencie, dziękujemy za zakup roweru ze wspomaganiem elektrycznym marki DECATHLON. Aby móc w pełni korzystać z roweru E-EDR AF, przeczytaj instrukcję obsługi. Nigdy nie zapominaj, że rower ze wspomaganiem elektrycznym to nie motorower. Potrzebuje Twojej pomocy, aby jechać dalej, szybciej i dłużej.
  • Page 158 Jak wykorzystać w pełni swój rower ze wspomaganiem? < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Jeżeli opona nie jest napompowana w wystarczającym 1. Rower będzie działać lepiej i wydajniej z oponami stopniu, ryzyko jej przebicia jest większe napompowanymi w zakresie od 3,5 do 5,5 bara +/- 20°...
  • Page 159 SPIS TREŚCI OPIS PRODUKTU ..................... 6 Parametry techniczne roweru ze wspomaganiem elektrycznym ........6 Ogólne zasady działania wspomagania elektrycznego ............ 6 SILNIK ....................... 7 PRZYCISK STEROWANIA ................7 KOMPUTER ROWEROWY BC900 ..............9 Montaż ........................... 9 Ustawienia początkowe ..................... 10 Korzystanie z komputera rowerowego BC900 ..............
  • Page 160: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Parametry techniczne roweru ze wspomaganiem elektrycznym Bateria Piasta silnika Przycisk sterowania KOMPUTER ROWEROWY BC900 Złącze ładowarki Ogólne zasady działania wspomagania elektrycznego Rower ten może być używany ze wspomaganiem lub bez. Wystarczy nacisnąć przycisk Command „C” i wybrać jeden z trybów: 0-1- 2 lub -3. Tryby wspomagania 0 -1- 2 i -3 do wyboru za pomocą...
  • Page 161: Silnik

    SILNIK Silnik „B” roweru ze wspomaganiem elektrycznym to silnik bezszczotkowy z mechaniczną przekładnią redukcyjną, co zapewnia wysoki moment obrotowy i mniejszy opór (cichszy silnik). Dzięki temu poziom hałasu silnika podczas użytkowania nie przekracza 55 db. Moc silnika jest ograniczona do maksymalnie 250 W. PRZYCISK STEROWANIA Wspomaganie elektryczne jest sterowane przyciskiem poleceń...
  • Page 162 Poziom wsparcia Wciśnięcie krótkie Aktywny poziom wspomagania Naciśnij ponownie, gdy przycisk miga, Tryb wspomagania aby zwiększyć poziom wspomagania. 3 jest teraz włączony. (przykładowo: tryb2) Tryb 0 tryb Tryb Tryb Brak wspomagania Rower jest wyposażony w system bluetooth. Możesz sparować telefon i korzystać ze smartfona, aby korzystać z licznych dodatkowych funkcji i otr- zymywać...
  • Page 163: Komputer Rowerowy Bc900

    KOMPUTER ROWEROWY BC900 E-rower E-EDR AF jest wyposażony w opracowany przez naszą markę komputer rowerowy GPS BC900. Na wyświetlaczu pojawią się informacje o Twojej jeździe (prędkość, odległość, czas itd.) oraz o Twoim e-rowerze (poziom naładowania baterii, zasięg baterii, poziom wspomagania itd.).
  • Page 164: Ustawienia Początkowe

    Ustawienia początkowe UWAGA! Kiedy uruchamiasz ekran BC900 po raz pierwszy, musisz przejść przez ustawienia początkowe i sparować komputer rowerowy ze swoim systemem e-rowerowym. Prosimy przejść przez następne kroki. Pobierz aplikację Decathlon Connect na smartfon, otwórz ją i zastosuj się do instrukcji na ekranie. Uruchom komputer rowerowy BC900, przytrzymując przycisk zasilania przez 2 sekundy.
  • Page 165: Korzystanie Z Komputera Rowerowego Bc900

    Korzystanie z komputera rowerowego BC900 Naciśnij przycisk OK, by rozpocząć jazdę. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Zatrzymaj się lub przerwij jazdę, naciskając przycisk OK. Możesz zobaczyć swoją trasę na GPS i szczegóły jazdy w aplikacji Decathlon Connect. Km/h Podczas synchronizacji pozostaw komputer rowerowy włączony.
  • Page 166: Personalizacja Ekranów Aktywności

    Personalizacja ekranów aktywności Możesz spersonalizować każdy ekran aktywności (strony cyklometru, które widzisz podczas jazdy) W każdej stronie możesz wybrać: - liczbę pól (wartości): od 1 do 5 (wielkość dostosowuje się automatycznie, więc jeśli chcesz widzieć większe liczby, nie wybieraj zbyt wielu wartości na jednym ekranie) km/h km/h...
  • Page 167: Bateria I Ładowarka

    BATERIA I ŁADOWARKA Parametry baterii i ładowarki We wszystkich bateriach naszych rowerów elektrycznych wykorzystywana jest technologia litowo-jonowa bez efektu pamięci. Bateria może być ładowana w dowolnym momencie. Nie trzeba czekać, aż bateria całkowicie się rozładuje. Zaleca się ponowne ładowanie baterii po każdym użyciu. Baterię...
  • Page 168: Poziom Naładowania Baterii

    Poziom naładowania baterii Podczas fazy ładowania przycisk roweru wskazuje poziom >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% naładowania baterii. - Czerwone: poziom naładowania poniżej 25% - Pomarańczowe: poziom naładowania w zakresie od 25% do - Zielone: poziom naładowania w zakresie od 50% do 75% - Białe: poziom naładowania powyżej 75% Środki ostrożności dotyczące baterii i ładowarki Nie wolno nigdy wyjmować...
  • Page 169 Nie wyrzucać baterii do nieodpowiednich pojemników. Zużytą baterię należy zwrócić do sklepu Decathlon w celu recyklingu. Bateria Twojego roweru to produkt niebezpieczny. Ryzyko porażenia prądem i pożaru. Z rowerem należy obchodzić się ostrożnie (produkt jest wrażliwy na uderzenia). Nigdy nie twórz zwarcia w baterii, łącząc ze sobą dodatni zacisk z ujemnym lub umieszczając jakikolwiek zewnętrzny przedmiot w porcie ładowania.
  • Page 170: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Roweru

    Te rowery elektryczne zostały zaprojektowane dla rowerzystów powyżej 14. roku życia. Maksymalna dopuszczalna waga: w sumie 120 kg (w tym akcesoria, użytkownik i rower), -14 kg w przypadku E-EDR AF Uwaga: w warunkach deszczu, mrozu lub śniegu przyczepność opon może być mniejsza.
  • Page 171: Konserwacja

    KONSERWACJA Wszystkie prace konserwacyjne elementów elektrycznych wymagają specjalnych umiejętności i są niebezpieczne. Użytkownikowi nie wolno samodzielnie wyjmować żadnych elementów elektrycznych. Czyszczenie należy wykonywać, kiedy rower jest wyłączony, nie jest podłączony do ładowarki i ma prawidłowo założoną nasadkę ładowarki. Zabronione jest: czyszczenie przy użyciu wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego. Niezalecane jest: czyszczenie pod bieżącą...
  • Page 172: Kod Błędu

    KOD BŁĘDU Kod błędu to widoczna reakcja na problem elektryczny. Kod błędu nie oznacza uszkodzenia jakiegokolwiek elementu! W większości przypadków jest to tylko ostrzeżenie, aby zasygnalizować rozładowanie baterii lub odłączenie kabla. Error Każdy błąd systemu ma osobny numer. Kod błędu pojawia się na ekranie BC900. Numer Nazwa Rozwiązanie...
  • Page 173 Numer Nazwa Rozwiązanie ZABEZPIECZENIE NADPRĄDOWE Natężenie prądu dostarczanego przez baterię jest zbyt wysokie. Należy zmnie- jszyć zapotrzebowanie. Jeśli system roweru ze wspomaganiem elektrycznym 30/31 zablokuje się, uruchom go ponownie. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z warsztatem Decathlon. BŁĄD KRYTYCZNY KOMUNIKACJI Błąd krytyczny.
  • Page 174: Załącznik 1: Moment Dokręcenia Komponentów

    ZAŁĄCZNIK 1: MOMENT DOKRĘCENIA KOMPONENTÓW Komponent Moment dokręcenia Zacisk siodełka 6 N.m +/- 1N.m Tuleja kierunkowa Brak ruchu / Brak szarpnięć Widełki / Słupek kierownicy 6 N.m +/- 1N.m Nakładka na ramię korby 1.5 N.m +/- 0.5N.m Rama / Słupek kierownicy 6 N.m +/- 1N.m Siodełko 17 N.m +/- 1N.m...
  • Page 175: Treść Gwarancji Na Rower Ze Wspomaganiem Elektrycznym

    TREŚĆ GWARANCJI NA ROWER ZE WSPOMAGANIEM ELEKTRY- CZNYM Prosimy o zachowanie faktury jako dowodu zakupu. Rower jest objęty gwarancją dożywotnią na elementy konstrukcyjne (rama, słupek kierownicy, wspornik i słupek siodełka) oraz gwar- ancją 2-letnią na części ulegające normalnemu zużyciu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, nieprzestrzegania środków ostrożności podc- zas użytkowania, wypadków, użytkowania niewłaściwego lub wykorzystywania roweru do celów komercyjnych.
  • Page 176 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 177 Az utolsó frissítés dátuma: HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 179 Köszönjük, hogy a DECATHLON elektromos rásegítésű kerékpárját választotta. Szeretnénk megkérni, hogy olvassa el a használati utasítást, hogy a legtöbbet hozhassa ki E-EDR AF kerékpárjából. Soha ne feledje, hogy az elektromos rásegítésű kerékpár nem moped. Az Ön segítségére van szükség ahhoz, hogy tovább jusson, valamint gyorsabban és hosszabb ideig mehessen.
  • Page 180 Hogyan hozhatja ki a legtöbbet elektromos rásegítésű kerékpárjából < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. A defekt kockázata jelentősen megnő, ha a gumi nincs 1. A kerékpár 3,5 és 5,5 bar közötti nyomásra felfújt kellően felfújva gumiabroncsokkal jobban és hatékonyabban fog működni. +/- 20°...
  • Page 181 TARTALOMJEGYZÉK A TERMÉK BEMUTATÁSA ................6 Az elektromos rásegítésű kerékpárok műszaki jellemzői ..........6 Az elektromos rásegítés általános működése ..............6 MOTOR ......................7 PARANCS GOMB ..................... 7 BC900 KERÉKPÁR COMPUTER ..............9 Elhelyezés ..........................9 Első beállítások ........................10 A BC900 kerékpár computer használata ................
  • Page 182: A Termék Bemutatása

    A TERMÉK BEMUTATÁSA Az elektromos rásegítésű kerékpárok műszaki jellemzői Akkumulátor Motoros kerékagy Parancs gomb BC900 KERÉKPÁR COMPUTER Töltőcsatlakozó port Az elektromos rásegítés általános működése A elektromos rásegítésű kerékpár a „C” parancsgomb megnyomásával és a 0-1-2-3 üzemmódok közti váltással rásegítéssel vagy anélkül is használható.
  • Page 183: Motor

    MOTOR Az elektromos rásegítésű kerékpár «B» motorja egy mechanikus redukcióval ellátott, kefe nélküli motor, amely nagy nyomatékot és kisebb ellenállást tesz lehetővé (csendesebb motor). Így a motorzaj használat közben nem haladja meg az 55 dB-t. A motor teljesítménye legfeljebb 250 W-ra van korlátozva. PARANCS GOMB Az elektromos rásegítés a vázon lévő...
  • Page 184 Rásegítési szint Rövid megnyomás Aktív rásegítési szint A rásegítési szint növeléséhez A 3. Rásegítési nyomja meg újra, amikor villog. szint most aktív (példa: üzemmód) 0. mód mód mód mód Nincs rásegítés Kerékpárja Bluetooth-rendszerrel van felszerelve. Párosíthat egy telefont és használhatja az okostelefonját, hogy több lehetősége legyen, és telefo- nos figyelmeztetéseket kaphasson.
  • Page 185: Bc900 Kerékpár Computer

    BC900 KERÉKPÁR COMPUTER Az E-EDR AF elektromos kerékpár a BC900 GPS computerrel van felszerelve. Ez a kijelző információkat nyújt a haladásról (sebesség, távolság, idő stb.), és az elektromos kerékpárról (akkumulátor töltöttségi szint, az akkumulátorral megtehető távolság, rásegítési szint stb.). Elhelyezés...
  • Page 186: Első Beállítások

    Első beállítások FONTOS! Amikor első alkalommal bekapcsolja a BC900 kijelzőt, el kell végeznie az első beállításokat és párosítania kell a kerékpár computert az elektromos kerékpár rendszerével. Kérjük, kövesse a következő lépéseket. Töltse le a „Decathlon Connect” alkalmazást a telefonjára, nyissa meg és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Kapcsolja be a BC900 kerékpár computert a bekapcsoló...
  • Page 187: A Bc900 Kerékpár Computer Használata

    A BC900 kerékpár computer használata Kezdjen el haladni az OK gomb megnyomásával. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Szüneteltesse vagy állítsa le a haladást az OK gomb megnyomásával. A Decathlon Connect alkalmazásban láthatja a GPS-nyomvonalát és a Km/h kerékpározás részleteit.
  • Page 188: A Tevékenységi Képernyők Testreszabása

    A tevékenységi képernyők testreszabása. Testreszabhatja az egyes tevékenységi képernyőket (a kerékpáros számláló oldalai, amelyeket kerékpározás közben lát). Az egyes oldalakhoz kiválaszthatja: - a mezők számát (értékek): 1 és 5 között (a méret automatikusan beállítódik, így ha nagyobb számokat szeretne ne legyen túl sok érték oldalanként) km/h km/h...
  • Page 189: Akkumulátor És Töltő

    AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ Az akkumulátor és a töltő tulajdonságai Minden elektromos rásegítésű kerékpárunk memória-effektus nélküli, lítium-ion cellás akkumulátorral készül. Az akkumulátor bármikor újratölthető. Nem szükséges megvárni, amíg teljesen lemerül. Az akkumulátor feltöltése minden használat után javasolt. Az akkumulátort legalább 3 havonta fel kell töltenie, még akkor is, ha nem használja. Akkumulátor Töltő...
  • Page 190: Akkumulátor Töltöttségi Szintje

    Akkumulátor töltöttségi szintje A töltési fázis során a kerékpár gombja jelzi az akkumulátor töltött- >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% ségi szintjét. - Piros: A töltöttségi szint 25%-nál kevesebb - Narancssárga: A töltöttségi szint 25% és 50% között van - Zöld: A töltöttségi szint 50% és 75% között van - Fehér A töltöttségi szint 75%-nál több Az akkumulátorral és a töltővel kapcsolatos óvintézkedések Soha ne vegye ki az akkumulátort a kerékpárból!
  • Page 191 Ne dobja ki az akkumulátort nem megfelelő konténerbe. A használt akkumulátort vigye vissza a Decathlon-áruházba újrahasznosítás céljából. A kerékpár akkumulátora veszélyes termék. Áramütés és tűz veszélye áll fent. A kerékpárt óvatosan kell kezelni (a termék érzékeny az ütésekre). Soha ne zárja rövidre az akkumulátort a pozitív és negatív pólus összekapcsolásával, vagy valamilyen külső...
  • Page 192: A Kerékpárral Kapcsolatos Biztonsági Információk

    Ezeket az elektromos kerékpárokat 14 év feletti használóknak tervezték. Maximálisan engedélyezett súly: Összesen 120 kg (tartozékokkal, felhasználóval és kerékpárral együtt - 14 kg az E-EDR AF-hez) Figyelem: esőben, fagyban vagy hóban a gumiabroncsok kevésbé tapadnak. A kerékpárt mindenképpen, még rövid szünet esetén is száraz, hűvös (+10 °C és 25 °C között)i hőmérsékletű, napfénytől védett helyen kell tárolni.
  • Page 193: Karbantartás

    KARBANTARTÁS Az elektromos alkatrészek karbantartása különleges készségeket igényel és veszélyes. Az elektromos alkatrészeket nem távolíthatja el saját maga. minden tisztítási munkálatot kikapcsolt, a töltőhöz nem csatlakoztatott kerékpárral, lezárt töltőfe- dél mellett kell elvégezni. Tilos: A nagynyomású vízsugárral történő tisztítás Nem ajánlott: A folyó vízben történő tisztítás. Ajánlott: nedves szivaccsal történő...
  • Page 194: Hibakód

    HIBAKÓD A hibakód az elektromos problémára adott látható reakció. A hibakód nem feltétlenül jelez hibás alkatrészt! Ez legtöbbször csak egy figyelmeztetés, amely az akkumulátor lemerülését vagy kábelszakadást jelez. Error Minden rendszerhibának van egy egyedi száma. A hibakód a BC900 kijelzőjén jelenik meg. Szám Megnevezés Megoldás...
  • Page 195 Szám Megnevezés Megoldás TÚLÁRAM ELLENI VÉDELEM Az akkucsomag által szolgáltatott áram túl magas. Csökkentse az áramigényt. Ha 30/31 a rendszer blokkol, indítsa újra az eBike-rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Decathlon szervizhez. VÉGZETES KOMM HIBA Végzetes hiba. Indítsa újra az eBike-rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Decathlon szervizhez.
  • Page 196: Melléklet: Alkatrészek Meghúzási Nyomatéka

    1. MELLÉKLET: ALKATRÉSZEK MEGHÚZÁSI NYOMATÉKA Alkatrész Meghúzási nyomaték Ülésbilincs 6 N.m +/- 1N.m Kormány perselye Nincs mozgás / Nincs akadás Villa / Kormányszár 6 N.m +/- 1N.m Hajtókar sapka 1.5 N.m +/- 0.5N.m Kormányfej / Kormányszár 6 N.m +/- 1N.m Nyereg 17 N.m +/- 1N.m Féktárcsa csavarja...
  • Page 197: Az Elektromos Rásegítésű Kerékpárra Vonatkozó Kereskedelmi Jótállás Terjedelme

    AZ ELEKTROMOS RÁSEGÍTÉSŰ KERÉKPÁRRA VONATKOZÓ KERES- KEDELMI JÓTÁLLÁS TERJEDELME Kérjük, hogy a vásárlást igazoló számlát feltétlenül őrizze meg. A kerékpár szerkezeti elemeire (váz, kormányszár, kormány és nyeregcső) élethosszig tartó, a normál kopásnak kitett alkatrészekre pedig 2 éves jótállás érvényes. A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból, a használati óvintézkedések be nem tartásából, a balesetből, a nem rendeltetésszerű használatból vagy a kerékpár kereskedelmi célra történő...
  • Page 198 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 199 RO - MANUAL DE UTILIZARE Data ultimei actualizări: 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 201 Vă mulțumim pentru achiziționarea unei biciclete asistată electric DECATHLON. Vă invităm să citiți manualul de instrucțiuni pentru a beneficia la maxim de bicicleta dvs E-EDR AF. Nu uitați niciodată că o bicicletă asistată electric nu este un moped. Necesită acțiunea dvs pentru a vă de- plasa mai departe, mai repede şi pe o perioadă...
  • Page 202 Cum să beneficiați de toate caracteristicile bicicletei dvs asistate electric < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. În cazul în care roţile nu sunt umflate suficient, există un risc 1. Bicicleta va funcționa mai bine şi mai eficient cu cauciucurile mai mare de pană...
  • Page 203 CUPRINS DESCRIEREA PRODUSULUI ..................6 Caracteristicile tehnice ale bicicletei asistate electric ................. 6 Funcționarea generală a bicicletei asistată electric ................6 MOTOR ....................... 7 BUTON DE COMANDĂ ..................7 CALCULATOR BICICLETĂ BC900 ................9 Instalare ............................ 9 Reglarea iniţială ........................10 Folosirea calculatorului de bicicletă...
  • Page 204: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI Caracteristicile tehnice ale bicicletei asistate electric Baterie Motor concentrator Buton de comandă CALCULATOR BICICLETĂ BC900 Port de încărcare Funcționarea generală a bicicletei asistată electric Bicicleta asistată electric poate fi folosită cu sau fără asistență, prin apăsarea butonului de Comandă „C” și alternarea modurilor 0-1-2-3. Modurile de asistență 0-1-2-3 selectabile cu butonul de Comandă...
  • Page 205: Motor

    MOTOR Motorul „B” al bicicletei asistate electric este un motor comutat electronic, cu o reducție mecanică, ce vă permite să obțineți un cuplu ridicat de torsiune şi o rezistență redusă (un motor mai silențios). Astfel încât, în timpul utilizării, zgomotul emis de motor nu depășește 55 db. Puterea motorului este limitată la maxim 250W. BUTON DE COMANDĂ...
  • Page 206 Nivel de asistență Apăsare scurtă Nivel asistență activă Apăsați din nou atunci când clipește Nivelul de asistență pentru a incrementa nivelul de asistență 3 este acum activ. (exemplu: modul2) Modul 0 Fără asistență Bicicleta dumneavoastră este echipată cu un sistem Bluetooth. Puteți pune în pereche un telefon şi vă puteți utiliza telefonul pentru a beneficia de mai multe posibilități şi a primi avertismente/notificări pe telefon.
  • Page 207: Calculator Bicicletă Bc900

    CALCULATOR BICICLETĂ BC900 Bicicleta electrică E-EDR AF e însotiță de calculatorul nostru de bicicletă cu GPS BC900. Afișajul vă indică informații despre cursă (viteză, distanță, timp...) și despre bicicletă (nivelul bateriei, autonomia bateriei, nivelul de asistență...). Instalare 5 - 6 Nm...
  • Page 208: Reglarea Iniţială

    Reglarea iniţială IMPORTANT! La prima pornire a afișajului BC900 trebuie efectuate primele setări și asocierea calculatorului bicicletei cu sistemul bicicletei electrice. Vă rugăm urmați următorii pași. Descărcați aplicația „Decathlon Connect! de pe telefonul dvs inteligent, deschideți-o și urmați instrucțiunile de pe ecran. Porniți calculatorul de bicicletă...
  • Page 209: Folosirea Calculatorului De Bicicletă B900

    Folosirea calculatorului de bicicletă B900 Porniți cursa prin apăsarea butonului OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Puneți o cursă pe pauză sau opriți-o apăsând butonul OK. Puteți vedea datele GPS și detaliile cursei îm aplicația Decathlon Connect. Pe durata sincronizării păstrați Km/h calculatorul bicicletei pornit și lângă...
  • Page 210: Instrucțiuni Detaliate Privind Calculatorul De Bicicletă Bc900

    Personalizarea ecranelor de activitate. Puteți personaliza fiecare ecran de activitate (paginile de pe cicliometru pe care le vedeți atunci când pedalați). Pentru fiecare pagină, puteți alege: - numărul de câmpuri (valori): între 1 și 5 (mărimea se ajustează automat astfel încât, dacă doriți numere mai mari, nu aveți prea multe valori pe pagină) km/h km/h km/h...
  • Page 211: Baterie Și Încărcător

    BATERIE ȘI ÎNCĂRCĂTOR Bateria şi caracteristicile încărcătorului Toate bateriile bicicletelor noastre electrice utilizează tehnologie cu celule litiu-ion şi nu au efect de memorie. Bateria poate fi reîncărcată în orice moment. Nu trebuie să așteptați până când este complet descărcată. Se recomandă reîncărcarea bateriei după fiecare utilizare. Trebuie să...
  • Page 212: Nivel De Încărcare Al Bateriei

    Nivel de încărcare al bateriei În timpul procesului de reîncărcare, butonul bicicletă indică nivelul bateriei. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Roșu: nivelul de încărcare al bateriei este mai mic de 25%. - Portocaliu: nivelul de încărcare al bateriei este situat între 25% şi 50%. - Verde: nivelul de încărcare al bateriei este situat între 50% şi 75%.
  • Page 213 Nu aruncați bateria în containere necorespunzătoare. Returnați bateria uzată la magazinul Decathlon pentru reciclare. Bateria bicicletei este o componentă periculoasă. Riscuri de electrocutare sau incendiu. Bicicleta trebuie manvrată cu atenție (produsul este sensibil la impact). Nu scurtcircuitați niciodată bateria prin conectarea bornelor pozitiv şi negativ sau prin așezarea unor obiecte externe pe portul de încărcare.
  • Page 214: Informații De Siguranță Pentru Bicicletă

    Aceste biciclete electrice au fost concepute pentru persoanele cu vârsta de peste 14 ani. Greutate maximă permisă: 120 kg în total (inclusiv accesoriile, utilizatorul și bicicleta – 14kg pentru E-EDR AF) Atenție: în condiții de ploaie, îngheț sau zăpadă, tracțiunea cauciucurilor poate fi mai redusă.
  • Page 215: Întreținere

    ÎNTREȚINERE Orice întreținere a componentelor electrice necesită abilitați speciale şi este periculoasă. Nu vă este permis să demontați o componentă electrică din produs. Toate operațiunile de curățare trebuie realizate atunci când bicicleta este închisă, debranșată de încărcător şi cu capacul încărcătorului corect închis. Se interzice: curățarea bicicletei folosind un jet sub presiune.
  • Page 216: Cod Eroare

    COD EROARE Un cod de eroare este reacția vizibilă la o problemă electrică. Codul de eroare nu indică neapărat faptul că o componentă este defectă! În marea majoritate a timpului, acesta este doar un avertisment pentru a vă indica faptul că este vorba despre o baterie descărcată...
  • Page 217 Număr Denumire Soluție PROTECŢIE SUPRACURENT Curentul furnizat de bateria este prea ridicat. Vă rugăm să reduceți cererea. Dacă sistemul 30/31 se blochează, vă rugăm să reporniți Sistemul bicicletei electrice. Dacă problema persistă, contactați atelierul Decathlon. EROARE FATALĂ COMANDĂ Eroarea fatală. Reporniți sistemului bicicletei electrice. Dacă problema persistă, contactați atelierul Decathlon.
  • Page 218: Anexa 1: Cuplu De Strângere Componente

    ANEXA 1: CUPLU DE STRÂNGERE COMPONENTE Componentă Cuplu de strângere 6 N.m +/- 1N.m Clemă de prindere șa Diblu de direcție Nicio mişcare/Niciun punct dur 6 N.m +/- 1N.m Furcă/Tijă 1.5 N.m +/- 0.5N.m Capacul brațului pedalier 6 N.m +/- 1N.m Mâner/Tijă...
  • Page 219: Conținuturi Pentru Garanția Comercială A Bicicletei Asistată Electric

    CONȚINUTURI PENTRU GARANȚIA COMERCIALĂ A BICICLETEI ASISTATĂ ELECTRIC Vă rugăm să vă asigurați că păstrați factura drept dovadă a cumpărării. Bicicleta are garanție pe viață pentru componentele structurale (cadru, furcă, coarne și tija de șa) respectiv pe 2 ani pentru piesele de uzură obișnuite. Garanția nu acoperă...
  • Page 220 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 221 Dátum poslednej aktualizácie: SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 223 Milí zákazníci, Ďakujeme vám, že ste si kúpili bicykel s elektrickým pomocným pohonom DECATHLON. Prečítajte si návod na používanie a využívajte svoj bicykel E-EDR AF naplno. Nezabudnite, že bicykel s elektrickým pomocným pohonom nie je motocykel. Aby mohol ísť ďalej, rýchlejšie a dlhšie, potrebuje vašu spoluprácu.
  • Page 224 Ako čo najlepšie využiť bicykel s elektrickým pomocným pohonom < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Nedostatočne nahustené pneumatiky sa ľahšie 1. Bicykel bude fungovať lepšie a efektívnejšie, ak bu- prepichnú dete mať pneumatiky nahustené medzi 3,5 a 5,5 barmi +/- 20°...
  • Page 225 OBSAH POPIS VÝROBKU..................... 6 Technické vlastnosti bicyklov s elektrickým pomocným pohonom ....... 6 Obecná prevádzka elektrického pomocného pohonu ............6 MOTOR ......................7 PRÍKAZOVÉ TLAČIDLO .................. 7 CYKLOPOČÍTAČ BC900 .................. 9 Inštalácia ..........................9 Počiatočné nastavenie ....................... 10 Používanie cyklopočítača BC900 ..................11 Prispôsobenie obrazoviek aktivít.
  • Page 226: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Technické vlastnosti bicyklov s elektrickým pomocným pohonom Batéria Náboj motora Príkazové tlačidlo CYKLOPOČÍTAČ BC900 Nabíjací port Obecná prevádzka elektrického pomocného pohonu Bicykel s elektrickým pomocným pohonom možno používať s pomocným pohonom alebo bez neho stlačením ovládacieho tlačidla «C» a zmenou režimov 0-1-2-3.
  • Page 227: Motor

    MOTOR Motor „B“ vášho bicykla s pomocným pohonom je motor bezkefového typu s mechanickou redukciou, ktorý umožňuje dosiahnuť vysoký krútiaci moment a menší odpor (tichší motor). Hluk motora pri používaní teda nepresahuje 55 dB. Výkon motora je obmedzený na maximálne 250 W. PRÍKAZOVÉ...
  • Page 228 Úroveň pomocného pohonu Krátke stlačenie Úroveň aktívneho pomocného pohonu Opätovným stlačením pri blikaní Úroveň pomocného po- zvýšite úroveň pomocného pohonu honu 3 je teraz aktívna (príklad: režim2) Režim 0 režim Režim Režim Bez pomocného pohonu Váš bicykel je vybavený systémom bluetooth. Môžete spárovať telefón a používať svoj smartfón, aby ste mali viac možností a dostávali upozorne- nia na telefón.
  • Page 229: Cyklopočítač Bc900

    CYKLOPOČÍTAČ BC900 E-EDR AF eBike sa dodáva s naším GPS cyklopočítačom BC900. Na tomto displeji sa zobrazujú informácie o jazde (rýchlosť, vzdialenosť, čas, ...) a o vašom elektrobicykli (úroveň nabitia batérie, dojazd batérie, úroveň asistencie, ...). Inštalácia 5 - 6 Nm...
  • Page 230: Počiatočné Nastavenie

    Počiatočné nastavenie DÔLEŽITÉ! Pri prvom zapnutí displeja BC900 je potrebné prejsť prvými nastaveniami a spárovať počítač s vaším systémom ebike. Postupujte podľa nasledujúcich krokov. Stiahnite si aplikáciu „Decathlon Connect“ do svojho smartfónu, otvorte ju a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Zapnite cyklopočítač...
  • Page 231: Používanie Cyklopočítača Bc900

    Používanie cyklopočítača BC900 Spustite jazdu stlačením tlačidla OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Stlačením tlačidla OK jazdu pozastavíte alebo zrušíte. V aplikácii Decathlon Connect môžete sledovať svoje GPS informácie a podrobnosti o jazde. Počas synchronizácie nechajte cyklopočítač zapnutý a položený vedľa smartfónu. Km/h 9:41 AM Avg Km/h...
  • Page 232: Prispôsobenie Obrazoviek Aktivít

    Prispôsobenie obrazoviek aktivít. Každú obrazovku aktivity (stránky na cyklopočítači, ktoré vidíte počas jazdy) si môžete prispôsobiť. Pri každej stránke máte tieto možnosti: - počet polí (hodnôt): od 1 do 5 (veľkosť sa automaticky prispôsobuje. Ak si teda želáte väčšie čísla, nemajte na stránke príliš veľa hodnôt) km/h km/h...
  • Page 233: Batéria A Nabíjačka

    BATÉRIA A NABÍJAČKA Vlastnosti batérie a nabíjačky Všetky batérie našich bicyklov s elektrickým pomocným pohonom používajú technológiu lítium-iónových článkov a nemajú pamäťový efekt. Batériu možno kedykoľvek nabiť. Nemusíte čakať, kým bude celkom vybitá. Batériu sa odporúča nabiť po každom použití. Batériu by ste mali nabíjať...
  • Page 234: Úroveň Nabitia Batérie

    Úroveň nabitia batérie Počas fázy nabíjania tlačidlo na bicykli ukazuje úroveň batérie. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Červené: úroveň nabitia menej ako 25 % - Oranžové: úroveň nabitia medzi 25 % a 50 % - Zelené: úroveň nabitia medzi 50 % a 75 % - Biele: úroveň...
  • Page 235 Batériu vyhadzujte iba do vhodných odpadových kontajnerov. Použitú batériu zaneste do pre- dajne Decathlon, kde bude recyklovaná. Batéria vášho bicykla je nebezpečným tovarom. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a požiaru. S bicyklom by sa malo zaobchádzať opatrne (výrobok je citlivý na nárazy). Nikdy neskratujte batériu spojením kladných a záporných pólov alebo uiložením nejakého vonkajšieho predmetu na nabíjací...
  • Page 236: Informácie O Zabezpečení Bicykla

    Tieto bicykle s elektrickým pomocným pohonom sú určené osobám straším ako 14 rokov. Maximálna prípustná hmotnosť: celkovo 120 kg (vrátane príslušenstva, používateľa a bicykla – 14 kg pre E-EDR AF) Upozornenie: v daždi, mraze alebo na snehu môže dôjsť k strate priľnavosti pneumatiky.
  • Page 237: Údržba

    ÚDRŽBA Každá údržba elektrických komponentov vyžaduje špeciálne zručnosti a je nebezpečná. Elektric- ké komponenty nesmiete demontovať sami. Všetky čistiace práce sa musia vykonávať, keď je bicykel vypnutý, nie je pripojený k nabíjačke a viečko nabíjačky je správne zatvorené. Je zakázané: čistenie vysokotlakovým prúdom. Neodporúča sa: čistenie pod tečúcou vodou.
  • Page 238: Kód Chyby

    KÓD CHYBY Chybový kód je viditeľná reakcia na elektrický problém. Kód chyby neznamená, že sa jedná o chybný komponent! Väčšinou ide len o upozornenie na vybitú batériu alebo odpojený kábel. Každá systémová chyba má špecifické číslo. Error Na displeji BC900 sa zobrazí kód chyby. Číslo Označenie Riešenie...
  • Page 239 Číslo Označenie Riešenie NADPRÚDOVÁ OCHRANA Prúd dodávaný batériou je príliš vysoký. Znížte odber. Ak sa systém zablokuje, 30/31 reštartujte systém elektrobicykla. Ak problém pretrváva, obráťte sa na servisnú dielňu Decathlon. FATÁLNA CHYBA KOMUNIKÁCIE Fatálna chyba. reštartujte systém elektrobicykla. Ak problém pretrváva, obráťte sa na servisnú...
  • Page 240: Príloha 1: Uťahovací Moment Komponentov

    PRÍLOHA 1: UŤAHOVACÍ MOMENT KOMPONENTOV Komponent Uťahovací moment Sedlová svorka 6 N.m +/- 1N.m Rúrka riadidiel Žiadna vôľa/Žiadne tvrdé miesta Vidlica/predstavec 6 N.m +/- 1N.m Krytka ramena kľukovej súpravy 1.5 N.m +/- 0.5N.m Riadidlá/predstavec 6 N.m +/- 1N.m Sedlo 17 N.m +/- 1N.m Skrutka brzdového kotúča 5 N.m +/- 1N.m Brzdový...
  • Page 241: Obsah Obchodnej Záruky Bicykla S Elektrickým Pomocným Pohonom

    OBSAH OBCHODNEJ ZÁRUKY BICYKLA S ELEKTRICKÝM PO- MOCNÝM POHONOM Uistite sa, že ste si uschovali faktúru ako doklad o nákupe. Na bicykel je poskytovaná doživotná záruka na konštrukčné diely (rám, predstavec, riadidlá a sedlovka) a 2 ročná záruka na súčasti podliehajúce normálnemu opotrebeniu.
  • Page 242 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 243 Datum poslední aktualizace: CS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 245 Milí zákazníci, Děkujeme, že jste si koupili kolo s elektrickým pomocným pohonem DECATHLON. Abyste své kolo E-EDR AF využili na maximum, přečtěte si důkladně návod k použití. Nezapomeňte, že kolo s elektrickým pomocným pohonem není motocykl. Aby mohlo jet dál, rychleji a déle, potřebuje vaši spolupráci.
  • Page 246 Jak maximálně využít jízdní kolo s dopomocí < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 1. Kolo pojede lépe a bude mít lepší výkon, nafouknete-li 2. Podhuštěné pneumatiky jsou náchylnější k propíchnutí pneumatiky na 3,5 až 5,5 bar +/- 20° +/- 5° <...
  • Page 247 OBSAH POPIS VÝROBKU..................... 6 Technické vlastnosti elektrokola ..................6 Obecný provoz elektrického pomocného pohonu ............6 MOTOR ......................7 PŘÍKAZOVÉ TLAČÍTKO .................. 7 CYKLOPOČÍTAČ BC900 .................. 9 Montáž ........................... 9 První nastavení ........................10 Používání cyklopočítače BC900 ..................11 Přizpůsobení zobrazení aktivit..................12 Nabíjení...
  • Page 248: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Technické vlastnosti elektrokola Baterie Náboj motoru Příkazové tlačítko CYKLOPOČÍTAČ BC900 Nabíjecí port Obecný provoz elektrického pomocného pohonu Stisknutím ovládacího tlačítka „C“ a změnou režimů 0-1-2-3 nastavíte úroveň dopomoci svého elektrokola. Volitelné režimy dopomoci prostřednic- tvím tlačítka „C“ na stupních 0-1-2-3 umožňují zvolit úroveň výkonu motoru, který podpoří vámi vynaložené úsilí. Pomocný pohon funguje pouze tehdy, když...
  • Page 249: Motor

    MOTOR Motor „B“ vašeho kola s pomocným pohonem je motor bezkartáčového typu s mechanickou redukcí, který umožňuje dosáhnout vysokého točivého momentu a menšího odporu (tišší motor). Hluk motoru při používání tedy nepřesahuje 55 dB. Výkon motoru je omezen na maximálně 250 W. PŘÍKAZOVÉ...
  • Page 250 Úroveň pomocného pohonu Krátké stisknutí Úroveň aktivního pomocného pohonu Stiskněte znovu, když bliká, abyste Úroveň pomocného po- zvýšili úroveň pomocného pohonu honu 3 je nyní aktivní (příklad: režim2) Režim 0 režim Režim Režim Bez pomocného pohonu Vaše kolo je vybaveno systémem bluetooth. Můžete spárovat telefon a používat svůj smartphone, abyste měli více možností a dostávali upozornění na telefon.
  • Page 251: Cyklopočítač Bc900

    CYKLOPOČÍTAČ BC900 Elektrokolo E-EDR AF se dodává s naším GPS cyklopočítačem BC900. Na tomto displeji se zobrazují informace o jízdě (rychlost, vzdálenost, čas...) a o vašem elektrokole (úroveň nabití baterie, dojezd baterie, úroveň dopomoci...). Montáž 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 252: První Nastavení

    První nastavení DŮLEŽITÉ! Po prvním zapnutí displeje cyklopočítače BC900 je nutné provést první nastavení a spárovat cyklopočítač se systémem elektrokola. Postupujte podle následujících kroků. Stáhněte si do svého chytrého telefonu aplikaci „Decathlon Connect“, otevřete ji a postupujte podle pokynů na displeji. Zapněte cyklopočítač...
  • Page 253: Používání Cyklopočítače Bc900

    Používání cyklopočítače BC900 Jízdu zahájíte stisknutím tlačítka OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Jízdu pozastavíte nebo zcela zastavíte stisknutím tlačítka OK. V aplikaci Decathlon Connect si můžete prohlédnout svou GPS trasu a podrobnosti o Km/h jízdě.
  • Page 254: Nabíjení Cyklopočítače Bc900

    Vlastní nastavení obrazovek aktivity. Je možné přizpůsobit si nastavení obrazovky každé aktivity (stránky na cyklopočítači, které se zobrazují při jízdě). Pro každou stránku můžete zvolit: - počet polí (hodnot): 1 až 5 (velikost se přizpůsobuje automaticky, takže pokud chcete větší čísla, nemějte na stránce příliš mnoho hodnot) km/h km/h...
  • Page 255: Baterie A Nabíječka

    BATERIE A NABÍJEČKA Vlastnosti baterie a nabíječky Všechny baterie v našich elektrokolech používají lithium-iontovou technologii a nemají paměťový efekt. Baterii lze kdykoli nabít. Není nutné čekat, až se zcela vybije. Baterii po každém použití doporučujeme nabít. Baterii byste měli nabíjet alespoň každé 3 měsíce, a to i v případě, že ji nepoužíváte. Baterie Nabíječka Vstup: 100-240 V...
  • Page 256: Úroveň Nabití Baterie

    Úroveň nabití baterie Během fáze nabíjení tlačítko na kole ukazuje úroveň baterie. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Červené: úroveň nabití méně než 25 % - Oranžové: úroveň nabití mezi 25 % a 50 % - Zelené: úroveň nabití mezi 50 % a 75 % - Bílé: úroveň...
  • Page 257 Baterii vyhazujte pouze do vhodných odpadních kontejnerů. Použitou baterii zaneste do prode- jny Decathlon, kde bude recyklována. Baterie vašeho kola je nebezpečná věc. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru. S kolem by se mělo zacházet opatrně (výrobek je citlivý na nárazy). Nikdy nezkratujte baterii spojením kladných a záporných pólů...
  • Page 258: Informace O Zabezpečení Kola

    Tato elektrokola jsou určena osobám ve věku od 14 let. Maximální přípustná hmotnost: celkem 120 kg (včetně příslušenství, uživatele a kola - 14 kg na E-EDR AF) Pozor: v dešti, mrazu nebo na sněhu může dojít ke ztrátě přilnavosti pneumatiky.
  • Page 259: Údržba

    ÚDRŽBA Jakákoli údržba elektrických komponent vyžaduje speciální dovednosti a je nebezpečná. Elektric- ké komponenty nesmíte odstraňovat sami. Veškeré čištění musí být prováděno, když je kolo vypnuté, nepřipojené k nabíječce a se správně uzavřeným krytem nabíječky. Je zakázáno: čištění vysokotlakou tryskou. Nedoporučuje se: čištění...
  • Page 260: Chybový Kód

    CHYBOVÝ KÓD Chybový kód je viditelná reakce na elektrický problém. Kód chyby neznamená, že se jedná o vadnou komponentu! Většinou jde jen o upozornění na vybitou baterii nebo odpojený kabel. Každá systémová chyba má své specifické číslo. Error Na displeji BC900 se zobrazí chybový kód. Číslo Označení...
  • Page 261 Číslo Označení Řešení NADPROUDOVÁ OCHRANA Proud dodávaný baterií je příliš vysoký. Snižte poptávku. Pokud se systém 30/31 zablokuje, restartujte systém elektrokola. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní dílnu Decathlon. FATÁLNÍ CHYBA KOMUNIKACE Fatální chyba. restartujte systém elektrokola. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní...
  • Page 262: Příloha 1: Utahovací Moment Komponent

    PŘÍLOHA 1: UTAHOVACÍ MOMENT KOMPONENT Komponenta Utahovací moment Sedlová objímka 6 N.m +/- 1N.m Střed Bez pohybu / Bez pevného prvku Vidlice / Představec 6 N.m +/- 1N.m Kryt kliky 1.5 N.m +/- 0.5N.m Řídítka / Představec 6 N.m +/- 1N.m Sedlo 17 N.m +/- 1N.m Šrouby brzdového kotouče...
  • Page 263: Obsah Obchodní Záruky Elektrokola

    OBSAH OBCHODNÍ ZÁRUKY ELEKTROKOLA Fakturu jako doklad o koupi si řádně uschovejte. Na jízdní kolo je poskytována doživotní záruka na konstrukční díly (rám, představec, řídítka a sedlovka) a 2 letá záruka na součásti podléhající normálnímu opotřebení. Záruka se nevztahuje na škody způsobené špatným použitím, nedodržením bezpečnostních opatření, nehodami, nesprávným použitím nebo komerčním používáním jízdního kola.
  • Page 264 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 265 Senast uppdaterad: SV - BRUKSANVISNING 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 267 Tack för att du har köpt en Decathlon-elcykel. Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning för att få ut så mycket som möjligt av din cykel E-EDR AF. Glöm inte att en elcykel inte är en moped. Den behöver din hjälp för att färdas längre, snab- bare och längre tid.
  • Page 268 Så får du ut det mesta av din cykel med elassistans < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Risken för punktering är stor om däcket inte är 1. Cykeln fungerar bättre och mer effektivt med däck tillräckligt uppblåst som är uppblåsta till mellan 3,5 och 5,5 bar +/- 20°...
  • Page 269 INNEHÅLLSFÖRTECKNING PRODUKTBESKRIVNING ................6 Tekniska data för elcykeln ....................6 Elassistansens allmänna funktion ..................6 MOTOR ......................7 STYRKNAPP ....................7 BC900 CYKELDATOR ..................9 Installation ..........................9 Första inställningarna ......................10 Använda din BC900 cykeldator ..................11 Anpassa dina aktivitetsskärmar..................12 Laddning av BC900 cykeldator.
  • Page 270: Produktbeskrivning

    PRODUKTBESKRIVNING Tekniska data för elcykeln Batteri Motornav Styrknapp BC900 CYKELDATOR Laddningsutgång Elassistansens allmänna funktion Elcykeln kan användas med eller utan assistans genom att trycka på styrknappen ”C” och växla mellan lägena 0-1-2-3. Du kan välja mellan assis- tanslägena 0-1-2-3, som väljs med styrknappen ”C”, för att välja en nivå på assistansen som komplement till din egen ansträngning. Elassistans fungerar bara om du trampar och har valt ett annat läge än 0.
  • Page 271: Motor

    MOTOR Motorn ”B” på en elcykel är borstlös med mekanisk reduktion, genom att du får ett högt vridmoment och mindre motstånd (tystare motor). Motorljudet överstiger inte 55 dB vid användning. Motoreffekten är begränsad till max 250 W. STYRKNAPP Elassistansen styrs av styrknappen på ramen. Information rapporteras med en specifik färgkod.
  • Page 272 Assistansnivå Kort tryck Aktiv assistansnivå Tryck igen när den blinkar Assistansnivå för att öka assistanstnivån 3 är nu aktiv (exempel: läge2) Läge 0 mode Läge Läge Ingen assistans Din cykel är utrustad med ett bluetooth-system.Du kan parkoppla en telefon och använda din smartphone för att få fler möjligheter och få en varning via telefon.
  • Page 273: Bc900 Cykeldator

    BC900 CYKELDATOR E-EDR AF eCykel levereras med vår BC900 GPS-cykeldator. Den här displayen visar information om din färd (hastighet, sträcka, tid,...) och om din elcykel (batterinivå, batteriräckvidd, assistansnivå,...). Installation 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 274: Första Inställningarna

    Första inställningarna VIKTIGT! När du slår på skärmen på din BC900 för första gången måste du gå igenom startinställningarna och para ihop cykeldatorn med ditt e-cykelsystem. Genomför följande steg. Ladda ner appen ”Decathlon Connect” på din smartphone, öppna den och följ instruktionerna på skärmen. Slå...
  • Page 275: Använda Din Bc900 Cykeldator

    Använda din BC900 cykeldator Starta en färd genom att trycka på OK-knappen. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Pausa eller stoppa en färd genom att trycka på OK-knappen. Du kan se din GPS-spårning och detaljerna för din resa i Decathlon Connect-appen. Km/h Låt din cykeldator vara påslagen bredvid din smartphone under synkroniseringen.
  • Page 276: Anpassa Dina Aktivitetsskärmar

    Anpassa dina aktivitetsskärmar. Du kan anpassa varje aktivitetsskärm (sidorna på cyklometern som du ser när du cyklar). För varje sida kan du välja: - antalet fält (värden): mellan 1 och 5 (storleken justeras automatiskt, om du vill ha större siffror ska du inte ha för många värden per sida) km/h km/h km/h...
  • Page 277: Batteri Och Laddare

    BATTERI OCH LADDARE Egenskaper för batteri och laddare Alla batterier i våra elcyklar använder litium-joncellteknik utan minneseffekt. (batteriet kan laddas när som helst. Det finns ingen anledning att vänta tills det är helt urladdat. Batteriet bör laddas efter varje användning. Du bör ladda batteriet minst var tredje månad även om du inte använder det.
  • Page 278: Batteriladdningsnivå

    Batteriladdningsnivå Under laddningsfasen visar cykelknappen batterinivån. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Röd: laddningsnivå mindre än 25 % - Orange: laddningsnivå mellan 25 % och 50 % - Grön: laddningsnivå mellan 50 % och 75 % - Vit: laddningsnivå över 75 % Försiktighetsåtgärder för batteri och laddare Ta aldrig ut batteriet ur cykeln! Denna hantering kan vara farlig och är förbehållen för utbildade Decathlontekniker.
  • Page 279 Släng inte batteriet i behållare som inte är lämpliga. Lämna tillbaka det använda batteriet till din Decathlonbutik för återvinning. Batteriet på din cykel är en farlig vara. Risk för elstötar och brand. Cykeln ska hanteras med försiktighet (produkten är känslig för stötar). Kortslut aldrig batteriet genom att ansluta plus- och minuspolerna eller placera något främmande föremål på...
  • Page 280: Cykelsäkerhetsinformation

    Använd alltid hjälm när du cyklar. Dessa elcyklar är utformade för personer som är minst 14 år. Högsta tillåtna vikt: 120 kg totalt (inklusive tillbehör, användare och cykel - 14 kg för E-EDR AF) OBS: Vid regn, frost eller snö kan däcken ha sämre fäste.
  • Page 281: Underhåll

    UNDERHÅLL Allt underhåll av elektriska komponenter kräver speciella färdigheter och är farligt. Du får inte ta bort en elektrisk komponent själv. Allt rengöringsarbete måste utföras när cykeln är avstängd, laddaren är inte inkopplad och med laddningslocket korrekt stängt. Förbjudet: rengöring med en högtrycksstråle. Rekommenderas inte: rengöring under rinnande vatten.
  • Page 282: Felkod

    FELKOD En felkod är den synliga reaktionen på ett elektriskt problem. Felkoden betyder inte att det finns en defekt komponent! För det mesta är det bara en varning för att signalera ett tomt batteri eller en bortkopplad kabel. Error Varje systemfel har ett specifikt nummer. Felkoden visas på...
  • Page 283 Nummer Beskrivning Lösning ÖVERSPÄNNINGSSKYDD Strömmen från batteripaketet är för hög. Minska belastningen. Om systemet 30/31 låser sig, starta om eBike-systemet. Om problemet kvarstår, kontakta din Decathlonverkstad. KOMM ALLVARLIG FEL Allvarligt fel. Starta om eBike-systemet. Om problemet kvarstår, kontakta din Decathlonverkstad. PROBLEM MED HASTIGHETSSEN- Hastighetssensorfel - Motorn går men hastigheten tas inte emot från sensorn.
  • Page 284: Bilaga 1: Åtdragningsmoment För Komponenter

    BILAGA 1: ÅTDRAGNINGSMOMENT FÖR KOMPONENTER Komponent Kopplingsmoment Sadelklämma 6 N.m +/- 1N.m Styrhylsa Inget spel/Inga tröga ställen Gaffel/styrstam 6 N.m +/- 1N.m Vevarmskåpa 1.5 N.m +/- 0.5N.m Styre/styrstam 6 N.m +/- 1N.m Sadel 17 N.m +/- 1N.m Skruv till bromsskiva 5 N.m +/- 1N.m Bromsadapter 7 N.m +/- 1N.m...
  • Page 285: Innehållet I Elcykelns Försäljningsgaranti

    INNEHÅLLET I ELCYKELNS FÖRSÄLJNINGSGARANTI Du måste behålla fakturan som inköpsbevis. Cykeln har en livslång garanti för de strukturella delarna (ram, styrstam, styre och sadelstolpe) och 2 år för delar som utsätts för normalt slitage. Garantin täcker inte skador till följd av missbruk, underlåtenhet att följa försiktighetsåtgärder vid användning, olyckor, felaktig använd- ning eller yrkesmässig användning av cykeln.
  • Page 286 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 287 Datum posljednjeg ažuriranja: HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 289 Hvala vam što ste kupili bicikl s električnom podrškom DECATHLON. Pozivamo vas da pročitate priručnik s uputama kako biste maksimalno iskoristili sve prednosti vašeg E-EDR AF bicikla. Nikada ne zaboravite da bicikl s električnom podrškom nije moped. Stoga on treba vašu po- moć...
  • Page 290 Kako izvući najviše iz svog bicikla s električnim pogonom < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 1. Bicikl će raditi bolje i učinkovitije ako su mu gume 2. Nedovoljno napuhane gume lakše se probuše napuhane između 3,5 i 5,5 bara +/- 20°...
  • Page 291 SADRŽAJ OPIS PROIZVODA .................... 6 Tehničke značajke bicikla s električnom podrškom ............6 Opći rad električne podrške ....................6 MOTOR ......................7 KOMANDNI GUMB ................... 7 BICIKLISTIČKO RAČUNALO BC900 .............. 9 Instaliranje ..........................9 Prve postavke ........................10 Korištenje vašeg biciklističkog računala BC900 ............. 11 Prilagodba vaših zaslona aktivnosti.
  • Page 292: Opis Proizvoda

    OPIS PROIZVODA Tehničke značajke bicikla s električnom podrškom Baterija Jedinica na motorni pogon Komandni gumb BICIKLISTIČKO RAČUNALO BC900 Priključak za punjenje Opći rad električne podrške Bicikl s električnim podrškom može se koristiti s podrškom ili bez nje pritiskom na komandni gumb „C“ ili promjenom načina 0-1-2-3. Načini podrške 0-1-2-3 koji se mogu odabrati na zaslonu „D“...
  • Page 293: Motor

    MOTOR Motor „B“ vašeg bicikla s električnom podrškom je motor bez četkica s mehaničkom redukcijom, koja omogućava visoki okretni moment i manje otpora (tiši motor). Zbog toga buka motora tijekom uporabe ne prelazi 55 db. Snaga motora ograničena je najviše na 250 W. KOMANDNI GUMB Električnom podrškom upravlja se komandnim gumbom na okviru.
  • Page 294 Razina pomoći Kratki pritisak Razina aktivne podrške Pritisnite ponovno dok treperi Razina pomoći 3 za povećanje razine podrške sada je aktivna (primjer: način2) Način 0 način Način Način Bez podrške Vaš je bicikl opremljen bluetooth sustavom. Možete upariti telefon i koristiti svoj pametni telefon kako biste imali više mogućnosti i primali telefonska upozorenja.
  • Page 295: Biciklističko Računalo Bc900

    BICIKLISTIČKO RAČUNALO BC900 E-EDR AF eBike opremljen je našim BC900 GPS biciklističkim računalom. Ovaj zaslon će vam pokazati informacije o vašoj vožnji (brzina, udalje- nost, vrijeme, …) i o vašem e-biciklu (razina baterije, domet baterije, razina podrške,...). Instaliranje 5 - 6 Nm...
  • Page 296: Prve Postavke

    Prve postavke VAŽNO! Kada prvi put uključite svoj BC900 zaslon, morat ćete proći kroz prve postavke i upariti biciklističko računalo sa svojim ebike sustavom. Molimo slijedite sljedeće korake. Preuzmite aplikaciju “Decathlon Connect” na svoj pametni telefon, otvorite je i slijedite upute na ekranu. Uključite biciklističko računalo BC900 pritiskom na tipku za napajanje tijekom 2 sekunde.
  • Page 297: Korištenje Vašeg Biciklističkog Računala Bc900

    Korištenje vašeg biciklističkog računala BC900 Započnite vožnju pritiskom na tipku OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Pauzirajte ili zaustavite vožnju pritiskom na tipku OK. Svoj GPS trag i detalje svoje vožnje možete vidjeti u aplikaciji Decathlon Connect. Ostavite Km/h svoje biciklističko računalo uključeno i pored pametnog telefona tijekom sinkronizacije.
  • Page 298: Prilagodba Vaših Zaslona Aktivnosti

    Prilagodba vaših zaslona aktivnosti. Možete prilagoditi svaki zaslon aktivnosti (stranice na ciklometru koje vidite tijekom vožnje). Za svaku stranicu možete odabrati: - broj polja (vrijednosti): između 1 i 5 (veličina se automatski prilagođava pa ako želite veće brojeve, nemojte imati previše vrijednosti po stranici) km/h km/h...
  • Page 299: Baterija I Punjač

    BATERIJA I PUNJAČ Karakteristike baterije i punjača Sve baterije u našim električnim biciklima primjenjuju tehnologiju litij-ionske ćelije i nemaju memorijski efekt. Baterija se može ponovno napuniti u bilo kojem trenutku. Nema potrebe čekati da se potpuno isprazni. Preporučuje se ponovno punjenje baterije nakon svake uporabe. Bateriju biste trebali napuniti najmanje svaka 3 mjeseca, čak i ako je ne koristite.
  • Page 300: Razina Napunjenosti Baterije

    Razina napunjenosti baterije Tijekom faze punjenja, tipka bicikla pokazuje razinu napunjenosti >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% baterije. - Crvena: razina napunjenosti manja od 25% - Narančasta: razina napunjenosti između 25% i 50% - Zelena: razina napunjenosti između 50% i 75% - Bijela: razina napunjenosti manja od 75% Mjere opreza za bateriju i punjač...
  • Page 301 Bateriju nemojte zbrinuti u neprikladne spremnike. Vratite iskorištenu bateriju u Decathlon trgovinu na reciklažu. Baterija vašeg bicikla je opasna roba. Opasnost od strujnog udara i požara. Biciklom treba pažljivo rukovati (proizvod je osjetljiv na udarce). Nikada nemojte izazivati kratki spoj na bateriji spajanjem pozitivnih i negativnih polova ili stavljanjem nekog vanjskog predmeta na priključak za punjenje.
  • Page 302: Informacije O Sigurnosti Bicikla

    Ovi električni bicikli namijenjeni su osobama koje su navršile 14 godina. Maksimalna dozvoljena težina: Ukupno 120 kg (uključujući pribor, korisnika i bicikl - 14 kg za - E-EDR AF) Oprez : po kiši, ledu ili snijegu moguće je slabije prianjanje guma za podlogu.
  • Page 303: Održavanje

    ODRŽAVANJE Svako održavanje električnih komponenti zahtijeva posebne vještine i opasno je. Ne smijete sami uklanjati električne komponente. Sve radove čišćenja morate obavljati kada je bicikl isključen, bez priključka na punjač i s pravilno zatvorenim poklopcem punjača. Zabranjeno: čišćenje mlazom visokog pritiska. Nije preporučeno : čišćenje pod tekućom vodom.
  • Page 304: Kod Pogreške

    KOD POGREŠKE Šifra pogreške je vidljiva reakcija na električni problem. Kôd pogreške ne znači da je komponenta neispravna! Najčešće je to samo upozorenje koje signalizira praznu bateriju ili odspojen kabel. Error Svaka sistemska pogreška ima određeni broj. Kôd pogreške pojavljuje se na BC900 displeju. Broj Oznaka Rezolucija...
  • Page 305 Broj Oznaka Rezolucija ZAŠTITA OD PREJAKE STRUJE Struja koju isporučuje baterija je prejaka. Smanjite potražnju. Ako se sustav 30/31 zaključa, ponovno pokrenite sustav eBike. Ako se problem i dalje ne riješi, kontaktirajte svoju Decathlon radionicu. FATALNA POGREŠKA U KOM. Fatalna greška. Ponovno pokrenite sustav eBike. Ako se problem i dalje ne riješi, kontaktirajte svoju Decathlon radionicu.
  • Page 306: Dodatak 1: Moment Zatezanja Komponenti

    DODATAK 1: MOMENT ZATEZANJA KOMPONENTI Komponenta Zatezni moment Kvačica za sjedalo 6 N.m +/- 1N.m Glava okvira Nema pomijeranja/Nema teških točaka Vilica / Lula 6 N.m +/- 1N.m Poklopac ruke radilice 1.5 N.m +/- 0.5N.m Korman / Lula 6 N.m +/- 1N.m Sedlo 17 N.m +/- 1N.m Vijak kočionog diska...
  • Page 307: Sadržaj Komercijalnog Jamstva Na Vaš Bicikl Selektričnom Podrškom

    SADRŽAJ KOMERCIJALNOG JAMSTVA NA VAŠ BICIKL S ELEKTRIČNOM PODRŠKOM Sačuvajte račun kao dokaz kupnje. Za ovaj bicikl dajemo doživotno jamstvo na komponente konstrukcije (okvir, šipka ručke, ručka i nosač sjedala), a 2 godine na dijelove podložne normalnom trošenju i habanju. jamstvo ne pokriva štetu uzrokovanu zlouporabom, nepridržavanjem mjera opreza pri uporabi, nezgodama, nepravilne uporabe ili komercijalnog iskorištavanja bicikla.
  • Page 308 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 309 Datum zadnje posodobitve: SL - UPORABNIŠKI PRIROČNIK 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 311 Drage stranke, Zahvaljujemo se vam za nakup kolesa DECATHLON z elektromotorjem. Za najboljšo izkušnjo s kolesom E-EDR AF svetujemo, da preberete priročnik z navodili. Ne pozabite, da kolo z elektromotorjem ni moped. Z vašo pomočjo lahko vozi dalje hitreje in dlje časa.
  • Page 312 Kako optimalno uporabljati kolo z elektromotorjem? < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 1. Kolo deluje bolje in učinkoviteje, če so pnevmatike 2. Premalo napolnjena pnevmatika hitreje poči napolnjene med 3,5 in 5,5 bar +/- 20° +/- 5° < 3 mesecev 3.
  • Page 313 KAZALO OPIS IZDELKA ....................6 Tehnične lastnosti kolesa z elektromotorjem ..............6 Splošno delovanje elektromotorja ..................6 MOTOR ......................7 UKAZNI GUMB ....................7 KOLESARSKI ŠTEVEC BC900 ............... 9 Namestitev ..........................9 Prve nastavitve ........................10 Uporaba kolesarskega števca BC900 ................11 Prilagajanje zaslonov z dejavnostmi.
  • Page 314: Opis Izdelka

    OPIS IZDELKA Tehnične lastnosti kolesa z elektromotorjem Akumulator Motor pesta Ukazni gumb KOLESARSKI ŠTEVEC BC900 Vrata za napajanje Splošno delovanje elektromotorja Kolo z elektromotorjem lahko uporabljate s pogonsko podporo ali brez, in sicer tako, da pritisnete na ukazni gumb C ali preklapljate med načini 0-1-2-3.
  • Page 315: Motor

    MOTOR Motor «C» kolesa z električno podporo je tip motorja brez krtačk z mehanskim zmanjševanjem, kar omogoča višji navor in manjši upor (tišji motor). Raven hrupa motorja v uporabi ne preseže 55 db. Moč motorja je omejena na največ 250 W. UKAZNI GUMB Električna podpora se upravlja z ukaznim gumbom na okvirju.
  • Page 316 Raven podpore Kratek pritisk Aktivna raven podpore Ponovno pritisnite, ko utripa, Raven podpore da povečate raven podpore 3 je zdaj aktivna (primer: način2) Način 0 način Način Način Brez podpore Vaše kolo je opremljeno s sistemom bluetooth. Lahko seznanite telefon in uporabite pametni telefon, da imate več možnosti in prejmete opozorilo o telefonskem obvestilu.
  • Page 317: Kolesarski Števec Bc900

    KOLESARSKI ŠTEVEC BC900 Električno kolo E-EDR AF je opremljeno z našim kolesarskim števcem BC900. Na zaslonu bodo prikazani podatki o vaši vožnji (hitrost, razdalja, čas itd.) in vašem električnem kolesu (raven napolnjenosti akumulatorja, doseg akumulatorja, raven podpore itd.). Namestitev 5 - 6 Nm...
  • Page 318: Prve Nastavitve

    Prve nastavitve POMEMBNO! Ob prvem vklopu kolesarskega števca BC900 boste morali prilagoditi prve nastavitve in ga seznaniti s sistemom električnega kolesa. Upoštevajte naslednje korake. Na svoj pametni telefon prenesite aplikacijo Decathlon Connect, odprite in sledite navodila na zaslonu. Vklopite kolesarski števec BC900 tako, da za dve sekundi pritisnete gumb za 2 vklop. Ko se prikaže zaslon Connect (Poveži), za potrditev še enkrat pritisnite na gumb OK (V redu) in s tem zaženite postopek seznanjanja s pametnim telefonom.
  • Page 319: Uporaba Kolesarskega Števca Bc900

    Uporaba kolesarskega števca BC900 Vožnjo začnite tako, da pritisnete gumb OK (V redu). Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Vožnjo prekinite ali ustavite tako, da pritisnete na gumb OK (V redu). V aplikaciji Decathlon Connect si lahko ogledate sledenje poti z GPS in podrobnosti o vožnji.
  • Page 320: Prilagajanje Zaslonov Z Dejavnostmi

    Prilagajanje zaslonov z dejavnostmi. Prilagodite lahko vsak zaslon z dejavnostjo (strani na kolesarskem merilniku, ki jih vidite med vožnjo). Za vsako stran lahko izberete: - število polj (vrednosti): med 1 in 5 (velikost se samodejno prilagodi, zato ne izberite prevelikega števila vrednosti na stran, če želite, da je pisava večja), km/h km/h...
  • Page 321: Akumulator In Polnilnik

    AKUMULATOR IN POLNILNIK Lastnosti akumulatorja in polnilnika Vsi akumulatorji na naših električnih kolesih so litij-ionski in nimajo spominskega učinka. Akumulator lahko napolnite kadar koli. Ni treba čakati, da se akumulator popolnoma izprazni. Priporočljivo je, da akumulatorje polnite po vsaki uporabi. Akumulator morate napolniti vsaj vsake 3 mesece, tudi če ga ne uporabljate.
  • Page 322: Raven Napolnjenosti Akumulatorja

    Raven napolnjenosti akumulatorja Med fazo polnjenja gumb kolesa prikazuje nivo akumulatorja. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Rdeča: raven napolnjenosti nižja od 25 % - Oranžna: raven napolnjenosti med 25 % in 50 % - Zelena: raven napolnjenosti med 50 % in 75 % - Bela: raven napolnjenosti več...
  • Page 323 Akumulatorjev ne odlagajte med odpadke v napačne zabojnike. Izrabljen akumulator vrnite v lokalno prodajalno Decathlon za recikliranje. Akumulator vašega kolesa je nevarna dobrina. Nevarnost električnega udara in požara. S kolesom je treba ravnati previdno (izdelek je občutljiv na udarce). Nikoli ne povzročite kratkega stika akumulatorja tako, da povežete pozitivni in negativni pol ali na polnilna vrata postavite zunanji predmet.
  • Page 324: Varnostne Informacije O Kolesu

    Ta električna kolesa so zasnovana za osebe, stare 14 let in več. Največja dopustna teža: Skupaj 120 kg (vključno z dodatno opremo, uporabnikom in kolesom – 14 kg pri E-EDR AF) Pozor: V primeru dežja, zmrzali ali snega je oprijem pnevmatik slabši.
  • Page 325: Vzdrževanje

    VZDRŽEVANJE Vzdrževanje električnih komponent zahteva posebno znanje in je nevarno. Električne kompo- nente ne smete odstraniti sami. Vsa dela pri čiščenju je treba opraviti, ko je kolo izklopljeno, ni priključeno na polnilnik in s pravil- no zaprtim pokrovčkom polnilnika. Prepovedano: čiščenje z visokotlačnim curkom. Ni priporočljivo: čiščenje pod tekočo vodo.
  • Page 326: Koda Napake

    KODA NAPAKE Koda napake je vidna reakcija na električno težavo. Koda napake ne pomeni, da je komponenta okvarjena! Največkrat je le opozorilo, ki signalizira prazen akumulator ali odklopljen kabel. Vsaka sistemska napaka je označena s posebno številko. Error Koda napake se prikaže na zaslonu števca BC900. Številka Oznaka Ločljivost...
  • Page 327 Številka Oznaka Ločljivost NADTOKOVNA ZAŠČITA Tok, ki ga dovaja akumulator, je previsok. Zmanjšajte povpraševanje. Če se 30/31 sistem zaklene, ponovno zaženite sistem eBike. Če težava ni odpravljena, se obrnite na servis Decathlon. USODNA NAPAKA KOM. Usodna napaka. Znova zaženite sistem eBike. Če težava ni odpravljena, se obrnite na servis Decathlon.
  • Page 328: Priloga 1: Navor Privijanja Komponente

    PRILOGA 1: NAVOR PRIVIJANJA KOMPONENTE Komponenta Zatezni moment Objemka za sedež 6 N.m +/- 1N.m Glava vilic Brez zračnosti/trdin Vilice/steblo 6 N.m +/- 1N.m Pokrov gonilke 1.5 N.m +/- 0.5N.m Nosilec/krmilo 6 N.m +/- 1N.m Sedež 17 N.m +/- 1N.m Vijak zavornega diska 5 N.m +/- 1N.m Zavorni vmesnik...
  • Page 329: Vsebina Komercialne Garancije Za Kolo Z Elektromotorjem

    VSEBINA KOMERCIALNE GARANCIJE ZA KOLO Z ELEKTROMOTOR- Prosimo, shranite račun kot dokazilo o nakupu. Kolo ima vseživljenjsko garancijo na sestavne dele konstrukcije (okvir, nosilec krmila, krmilo in sedež/drog), dve leti za dele, ki se normalno obrabljajo. Garancija ne krije škode, ki nastane zaradi napačne uporabe, neupoštevanja previdnostnih ukrepov za uporabo, nepravilne uporabe ali komercialne uporabe kolesa.
  • Page 330 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 331 Son güncelleme tarihi: TR - KULLANIM KILAVUZU 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 333 Değerli Müşterilerimiz, DECATHLON elektrikli bisiklet satın aldığınız için teşekkür ederiz. E-EDR AF bisikletinizden en iyi şekilde yararlanmanız için sizi kullanım kılavuzunu okumaya davet ediyoruz. Elektrikli bisikletin bir moped olmadığını asla unutmayın. Daha uzağa, daha hızlı ve uzun süreli ilerlemesi için yardımınıza ihtiyaç duyar.
  • Page 334 Motor destekli bisikletinizden en iyi şekilde nasıl yararlanabilirsiniz? < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Tekerlek yeterince şişirilmemişse patlama riski 1. Bisiklet, 3,5 ila 5,5 bar arasında şişirilmiş lastiklerle yüksektir. daha iyi ve daha verimli çalışacaktır. +/- 20° +/- 5° <...
  • Page 335 İÇİNDEKİLER ÜRÜN TANIMI ....................6 Elektrikli bisikletin teknik özellikleri ................... 6 Elektrikli desteğin genel çalışması ..................6 MOTOR ......................7 KUMANDA DÜĞMESI ..................7 BC900 BİSİKLET BİLGİSAYARI ..............9 Kurulum ..........................9 Başlangıç ayarları ....................... 10 BC900 bisiklet bilgisayarınızın kullanımı ................. 11 Etkinlik ekranlarınızı...
  • Page 336: Ürün Tanimi

    ÜRÜN TANIMI Elektrikli bisikletin teknik özellikleri Batarya Göbek motoru Kumanda düğmesi BC900 BİSİKLET BİLGİSAYARI Şarj portu Elektrikli desteğin genel çalışması Motor destekli bisiklet, «C» Komut düğmesine basılarak ve 0-1-2-3 modları değiştirilerek destekli veya desteksiz kullanılabilir. «C» Komut düğme- sindeki seçilebilir 0-1-2-3 modları, sergilediğiniz efora destek olması için bir güç desteği seviyesi seçmenizi sağlar. Elektrikli motor desteği sadece, 0’dan farklı...
  • Page 337: Motor

    MOTOR Güç destekli bisikletinizin «B» motoru, mekanik redüksiyonlu fırçasız tip bir motordur, size yüksek tork ve daha az direnç (daha sessiz motor) sağlar. Bu sayede motorun sesi 55db’i aşmaz. Motorun gücü maksimum 250W ile sınırlandırılmıştır. KUMANDA DÜĞMESI Elektrik desteği, kadro üzerindeki komut düğmesi ile kontrol edilir. Bilgiler belirli bir renk kodu ile belirtilir.
  • Page 338 Destek seviyesi Kısa basma Etkin destek seviyesi Destek seviyesini artırmak için Destek seviyesi yanıp sönerken yeniden basın 3 artık etkin (örnek: mod2) Mod 0 Destek yok Bisikletinizde bluetooth bulunmaktadır. Daha fazla olasılığa sahip olmak ve telefon bildirim uyarısı almak için bir telefonu eşleştirebilir ve akıllı telefonunuzu kullanabilirsiniz.
  • Page 339: Bc900 Bi̇si̇klet Bi̇lgi̇sayari

    BC900 BİSİKLET BİLGİSAYARI E-EDR AF eBike, BC900 GPS bisiklet bilgisayarımızla birlikte teslim edilir. Bu ekran size sürüşünüz (hız, mesafe, süre, …) ve e-bisikletiniz (batarya seviyesi, batarya aralığı, destek seviyesi, ...) hakkında bilgi sağlar. Kurulum 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 340: Başlangıç Ayarları

    Başlangıç ayarları ÖNEMLİ! BC900 ekranınızı ilk kez açtığınızda, başlangıç ayarlarını yapmanız ve bisiklet bilgisayarını e-bisiklet sisteminizle eşleştirmeniz gerekir. Lütfen aşağıdaki adımları izleyin. İndirdikten sonra akıllı telefonunuzda “Decathlon Connect” uygulamasını açın ve ekrandaki talimatları izleyin. Güç düğmesine 2 saniye basarak BC900 bisiklet bilgisayarını açın. «Connect» ekranı göründükten sonra onaylamak ve akıllı telefonunuzla bağlantı işlemini başlatmak için OK düğmesine bir kez daha basın.
  • Page 341: Bc900 Bisiklet Bilgisayarınızın Kullanımı

    BC900 bisiklet bilgisayarınızın kullanımı OK düğmesine bastıktan sonra bir sürüşe başlayın. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h OK düğmesine basarak sürüşü duraklatın veya durdurun. Decathlon Connect uygulamasında GPS ve sürüş ayrıntılarınızı görebilirsiniz. Senkroni- Km/h zasyon işlemi sırasında bisiklet bilgisayarınızı açık ve akıllı telefonunuzu yakında tutun. Avg Km/h 9:41 AM Quit &...
  • Page 342: Etkinlik Ekranlarınızı Özelleştirme

    Etkinlik ekranınızı özelleştirme. Her aktivite ekranını (sürüş sırasında gördüğünüz siklometredeki sayfalar) özelleştirebilirsiniz. Her sayfa için aşağıdakileri seçebilirsiniz: - alanların sayısı (değerler): 1 ile 5 arasında (boyut otomatik olarak ayarlanır, daha büyük sayılar istiyorsanız sayfa başına çok fazla değer girmeyin) km/h km/h km/h 20.2...
  • Page 343: Batarya Ve Şarj Aleti̇

    BATARYA VE ŞARJ ALETİ Batarya ve şarj aleti özellikleri Tüm elektrikli bisikletlerimizin bataryalarında, Lityum-İyon teknolojisi kullanılmaktadır ve hafıza etkisi yoktur. Batarya herhangi bir zamanda şarj edilebilir. Tamamen boşalana kadar beklemeye gerek yoktur. Her kullanımdan sonra bataryayı şarj etmek önerilir. Bataryanızı kullanmasanız bile en az 3 ayda bir şarj etmelisiniz. Batarya Şarj Aleti Giriş: 100-240V...
  • Page 344: Batarya Şarj Seviyesi

    Batarya şarj seviyesi Şarj etme aşamasında bisiklet düğmesi batarya seviyesini gösterir. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Kırmızı: şarj seviyesi %25’in altında - Turuncu: şarj seviyesi %25 ve %50 arasında - Yeşil: şarj seviyesi %50 ve %75 arasında - Beyaz: şarj seviyesi %75’in üstünde Batarya ve şarj aleti uyarıları...
  • Page 345 Bataryayı uygun olmayan bir çöpe atmayın. Kullanılmış bataryayı, geri dönüşüm için size yakın Decathlon mağazasına götürün. Bisikletinizin bataryası tehlikeli bir üründür. Elektrik çarpması ve yangın riskleri. Bisiklet dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır (ürün darbelere karşı hassastır). Artı ve eksi kutupları bağlayarak veya şarj bağlantı noktasına harici bir nesne koyarak bataryayı asla kısa devre yaptırmayın.
  • Page 346: Bisiklet Güvenlik Bilgileri

    BISIKLET GÜVENLIK BILGILERI Bu bisiklet yalnızca yolda kullanım için tasarlanmıştır. Diğer kullanımlar uygunsuz ve yasaktır. (bu koşula uyulmadığı takdirde kaza olabilir ve garanti iptal edilir) Bisikletin bileşenleri ve elektrik sisteminde hiçbir koşulda değişiklik yapmayın! Yapılacak her türlü değişiklik tehlikeli ve kanunen yasaktır. Üzerinde değişiklik yapılmış bir bisiklet bozulursa veya hasar görürse, Decathlon hiçbir durumda onarımla ilgilenmez (garanti iptal edilir).
  • Page 347 BAKIM Elektrikli bileşenlerin tüm bakım işlemleri özel beceriler gerektirir ve tehlikelidir. Elektrikli bir bileşeni kendi başınıza çıkarmanıza izin verilmez. Tüm temizlik işleri bisiklet kapalıyken, şarj aletine takılı değilken ve şarj kapağı doğru şekilde kapatılmış durumdayken yapılmalıdır. Yasak: yüksek basınçlı jet püskürtme ile temizleme. Önerilmez: akan su altında yıkamak.
  • Page 348: Hata Kodu

    HATA KODU Bir hata kodu, bir elektrik sorununa verilen görünür tepkidir. Hata kodu, arızalı bir bileşen olduğu anlamına gelmez! Çoğu zaman yalnızca boş bir bataryayı veya bağlantısı kesilmiş bir kabloyu bildiren bir uyarıdır. Error Her sistem hatası belirli bir numaraya sahiptir. Hata kodu BC900 ekranında görünür.
  • Page 349 Numara Tanım Çözüm AŞIRI AKIM KORUMASI Batarya Takımı tarafından sağlanan akım çok yüksek. Lütfen elektrik tüketimini 30/31 azaltın. Sistem kilitlenirse, lütfen e-Bisiklet Sistemini yenden başlatın. Sorun devam ederse Decathlon atölyenizle iletişime geçin. İLETİŞİM ÖNEMLİ HATA Önemli Hata. e-Bisiklet sistemini yenden başlatın. Sorun devam ederse Decath- lon atölyenizle iletişime geçin.
  • Page 350: Ek 1: Bileşen Sıkma Torku

    EK 1: BILEŞEN SIKMA TORKU Bileşen Sıkma torku Sele kelepçesi 6 N.m +/- 1N.m Gidon Hareket yok / sert nokta yok Maşa/Gidon Boğazı 6 N.m +/- 1N.m Aynakol kol kapağı 1.5 N.m +/- 0.5N.m Eğri / Potans 6 N.m +/- 1N.m Sele 17 N.m +/- 1N.m Fren disk vidası...
  • Page 351: Elektrikli Bisikletiniz Için Ticari Garantinin Içeriği

    ELEKTRIKLI BISIKLETINIZ IÇIN TICARI GARANTININ IÇERIĞI Lütfen faturanızı satın alma kanıtı olarak sakladığınızdan emin olun. Bisiklet yapısal oluşturanları üzerinde (kadran, konsol, kemer ve sele çubuğu) ömür boyu, normal aşınma parçaları üzerinde 2 yıl garantilidir. Garanti, yanlış kullanımdan, kullanım önlemlerine uyulmamasından, kazalardan, uygunsuz kullanımdan veya bisikletin ticari kul- lanımından kaynaklanan hasarları...
  • Page 352 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 353 Paskutinio atnaujinimo data: LT - NAUDOTOJO VADOVAS 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 355 Gerb. kliente, dėkojame, kad įsigijote DECATHLON elektrinį dviratį. Rekomenduojame perskaityti naudojimo vadovą, kad galėtumėte išnaudoti visas „E-EDR AF“ dviračio galimybes. Visada atminkite, kad elektrinis dviratis nėra mopedas. Jam reikia jūsų pagalbos, kad važiuotų toliau, greičiau ir ilgiau. Kad priprastumėte prie elektrinio dviračio užvedamo variklio ir išmoktumėte optimaliai valdyti dviratį, siūlome mokytis važiuoti atviroje teritorijoje.
  • Page 356 Kaip maksimaliai išnaudoti dviratį su elektrine pavara < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 1. Dviratis važiuoja geriau ir efektyviau, jei pripūstų 2. Nepakankamai pripūstos padangos gali prakiurti padangų slėgis yra nuo 3,5 iki 5,5 barų. +/- 20° +/- 5° <3 mėn 3.
  • Page 357 TURINYS GAMINIO APRAŠAS ..................6 Elektra varomo dviračio techninės savybės ..............6 Bendras elektros varomo variklio veikimas............... 6 VARIKLIS ......................7 KOMANDOS MYGTUKAS ................7 BC900 DVIRAČIO KOMPIUTERIS ..............9 Įtaisymas ..........................9 Pirmieji nustatymai ......................10 BC900 dviračio kompiuterio naudojimas ................. 11 Veiklos ekranų...
  • Page 358: Gaminio Aprašas

    GAMINIO APRAŠAS Elektra varomo dviračio techninės savybės Akumuliatorius Variklis su stebule Komandos mygtukas BC900 DVIRAČIO KOMPIUTERIS Įkrovimo prievadas Bendras elektros varomo variklio veikimas Elektrinį dviratį galima naudoti su pagalbine sistema arba be jos paspaudus valdymo mygtuką „C“ arba keičiant režimus 0-1-2-3 iš vieno į kitą. Valdymo mygtuku „C“...
  • Page 359: Variklis

    VARIKLIS Elektrinio dviračio variklis „B“ yra bešepetėlis variklis su mechanine redukcine pavara, kad veiktų esant didelėms apsukoms ir mažam pasipriešini- mui (tylesnis variklis). Todėl veikiančio variklio garsas neviršija 55 dB. Maksimali variklio galia yra 250 W. KOMANDOS MYGTUKAS Elektrinės pagalbos funkcija valdoma ant rėmo esančiu komandos mygtuku. Informacija pateikiama tam tikru spalvų...
  • Page 360 Pagalbos lygis Trumpas paspaudimas Veikiančios pagalbos lygis Paspauskite dar kartą, kai mirksi, Dabar veikia 3 kad padidintumėte pagalbos lygį pagalbos lygis (pvz., režimas2) 0 režimas reži- reži- reži- Pagalbinė sistema neveikia Dviratyje yra „Bluetooth“ sistema. Galite susieti ir naudoti išmanųjį telefoną, kad turėtumėte daugiau galimybių ir matytumėte įspėjamuosius pranešimus telefone.
  • Page 361: Bc900 Dviračio Kompiuteris

    BC900 DVIRAČIO KOMPIUTERIS „E-EDR AF eBike“ tiekiamas su mūsų BC900 GPS dviračio kompiuteriu. Šiame ekrane rodoma informacija apie važiavimą (greitis, atstumas, laikas ir pan.), taip pat apie elektrinį dviratį (akumuliatoriaus įkrovos lygis, akumuliatoriaus veikimo trukmė, pagalbos lygis ir pan.). Įtaisymas...
  • Page 362: Pirmieji Nustatymai

    Pirmieji nustatymai SVARBU! Pirmą kartą įjungus BC900 ekraną, reikia atlikti pirmuosius nustatymus ir susieti dviračio kompiuterį su savo elektrinio dviračio sistema. Atlikite toliau aprašytus veiksmus. Parsisiųskite „Decathlon Connect“ programėlę į savo išmanųjį telefoną, atidarykite ją ir sekite ekrane pateikiamus nurodymus. Įjunkite BC900 dviračio kompiuterį...
  • Page 363: Bc900 Dviračio Kompiuterio Naudojimas

    BC900 dviračio kompiuterio naudojimas Pradėkite važiuoti paspausdami mygtuką „OK“. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Pristabdykite arba sustabdykite važiavimą paspausdami mygtuką „OK“. „Decathlon Connect“ programėlėje galite matyti savo GPS maršrutą ir Km/h išsamią informaciją apie važiavimą. Sinchronizavimo metu palikite dviračio kompiuterį įjungtą, jis turi būti šalia išmaniojo telefono. Avg Km/h 9:41 AM Quit &...
  • Page 364: Veiklos Ekranų Pritaikymas

    Veiklos ekranų pritaikymas. Kiekvieną veiklos ekraną (kompiuterio puslapius, kuriuos matote važiuodami) galite pritaikyti savo poreikiams. Kiekviename puslapyje galite pasirinkti: - laukų (verčių) skaičių: nuo 1 iki 5 (dydis pritaikomas automatiškai, todėl, jei norite didesnių verčių, nesirinkite per daug verčių viename puslapyje);...
  • Page 365: Akumuliatorius Ir Įkroviklis

    AKUMULIATORIUS IR ĮKROVIKLIS Akumuliatoriaus ir įkroviklio funkcijos Visiems mūsų elektrinių dviračių akumuliatoriams taikoma ličio jonų elementų technologija, be to, jie neturi „atminties efekto“. Akumuliatorių galima įkrauti bet kuriuo metu. Nereikia laukti, kol jis visiškai išsikraus. Rekomenduojame akumuliatorių įkrauti po kiekvieno naudojimo. Akumuliatorių...
  • Page 366: Akumuliatoriaus Įkrovos Lygis

    Akumuliatoriaus įkrovos lygis Įkrovimo metu dviračio mygtukas rodo akumuliatoriaus įkrovos lygį. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Raudona: įkrova mažesnė nei 25 % - Oranžinė: įkrova nuo 25 % iki 50 % - Žalia: įkrova nuo 50 % iki 75 % - Balta: įkrova didesnė...
  • Page 367 Neišmeskite akumuliatoriaus į jam neskirtą konteinerį. Grąžinkite panaudotą akumuliatorių į „Decathlon“ parduotuvę perdirbimui. Dviračio akumuliatorius yra pavojinga prekė. Elektros smūgio ir gaisro pavojai. Su dviračiu reikia elgtis atsargiai (gaminys jautrus smūgiams). Niekada nesujunkite akumuliatoriaus trumpuoju jungimu, sujungdami teigiamą ir neigiamą gny- btus arba ant įkrovimo prievado uždėdami kokį...
  • Page 368: Dviračių Saugos Informacija

    Važiuodami dviračiu, visuomet dėvėkite šalmą. Šie elektriniai dviračiai skirti 14 metų ir vyresniems asmenims. Maks. leistinas svoris: iš viso 120 kg (įskaitant priedus, naudotoją ir dviratį –„E-EDR AF“ sveria -14 kg) Perspėjimas: lyjant lietui, apšerkšnijus ar pasnigus sumažėja padangų sukibimo jėga.
  • Page 369: Priežiūra

    PRIEŽIŪRA Visai elektrinių komponentų priežiūrai reikalingi specialūs įgūdžiai ir ji yra pavojinga. Negalima patiems išimti elektrinio komponento. Visus valymo darbus reikia atlikti, kai dviratis yra išjungtas, neprijungtas prie įkroviklio ir esant tinkamai uždarytam įkroviklio dangteliui. Draudžiama: valyti aukšto slėgio vandens srauto įrenginiu. Nerekomenduojama: plauti po tekančiu vandeniu.
  • Page 370: Klaidos Kodo Rodmuo

    KLAIDOS KODO RODMUO Klaidos kodas yra matoma reakcija į elektros problemą. Klaidos kodas nereiškia, kad komponentas yra sugedęs! Dažniausiai tai tik įspėjimas apie iškrautą akumuliatorių arba atjungtą laidą. Kiekviena sistemos klaida turi konkretų numerį. Error BC900 ekrane parodomas klaidos kodas. Skaičius Pavadiniams Sprendimas...
  • Page 371 Skaičius Pavadiniams Sprendimas APSAUGA NUO VIRŠSROVIO Akumuliatorių bloko tiekiama srovė yra per didelė. Sumažinkite poreikį. Jei sistema už- 30/31 siblokuos, iš naujo paleiskite „eBike“ sistemą. Jei problemos išspręsti nepavyko, kreipkitės į „Decathlon“ techninės priežiūros centrą. NEPATAISOMA RYŠIO KLAIDA Nepataisoma klaida. Iš naujo paleiskite „eBike“ sistemą. Jei problemos išspręsti nepavyko, kreipkitės į...
  • Page 372: Priedas: Komponento Priveržimo Sukimo Momentas

    1 PRIEDAS: KOMPONENTO PRIVERŽIMO SUKIMO MOMENTAS Dalis Veržimo momentas Sėdynės apkaba 6 N.m +/- 1N.m Vairo vamzdis Nėra laisvosios eigos / Nėra pasipriešinimo taškų Šakė / rėmas 6 N.m +/- 1N.m Žvaigždžių bloko svirties dangtelis 1.5 N.m +/- 0.5N.m Vairas / iškyša 6 N.m +/- 1N.m Balnelis 17 N.m +/- 1N.m...
  • Page 373: Elektra Varomo Dviračio Garantijos Turinys

    ELEKTRA VAROMO DVIRAČIO GARANTIJOS TURINYS Išsaugokite sąskaitą–faktūrą kaip pirkimo įrodymą. Visoms dviračio konstrukcinėms sudedamosios dalims (rėmui, vairo iškyšai, vairui ir balnelio stovui) yra suteikiama garantija visam naudojimo laikui, o dalims, kurioms būdingas įprastas susidėvėjimas 2 metai. Garantija nedengia žalos, atsiradusios dėl netinkamo gaminio naudojimo, jei nebuvo paisoma naudojimo atsargumo priemonių, nelai- mingų...
  • Page 374 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 375 Datum poslednjeg ažuriranja: SR - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 377 Dragi kupci, Hvala vam što ste kupili DEATHLON električni bicikl. Pozivamo vas da pročitate uputstvo za upotrebu da biste maksimalno iskoristili svoj E-EDR AF bicikl. Nikada ne zaboravite da električni bicikl nije moped. Njemu je potrebna vaša pomoć da ide dalje, brže i duže.
  • Page 378 Kako da izvučete maksimum iz svog električnog bicikla < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Nedovoljno naduvane gume više su osetljive na 1. Bicikl će raditi bolje i efikasnije sa gumama naduvanim bušenje između 3,5 i 5,5 bara +/- 20° +/- 5°...
  • Page 379 SADRŽAJ OPIS PROIZVODA .................... 6 Tehničke karakteristike električnog bicikla ............... 6 Opšti rad električne pomoći ....................6 MOTOR ......................7 KOMANDNO DUGME ..................7 BC900 BIKE RAČUNAR ................... 9 Instalacija ..........................9 Prva podešavanja ....................... 10 Korišćenje vašeg biciklističkog računara BC900 ............11 Prilagođavanje ekrana za aktivnosti.
  • Page 380: Opis Proizvoda

    OPIS PROIZVODA Tehničke karakteristike električnog bicikla Baterija Motorizovana jedinica Komandno dugme BC900 BIKE RAČUNAR Priključak za punjenje Opšti rad električne pomoći Električni bicikl može se koristiti sa ili bez pomoći pritiskom na dugme «C» ili menjanjem režima 0-1-2-3. Režimi pomoći koji se mogu izabrati 0-1- 2-3 na «D»...
  • Page 381: Motor

    MOTOR Motor «B» vašeg električnog motora je motor bez četkica sa mehaničkom redukcijom, što vam omogućava visoki obrtni momenat i manje otpora (tiši motor). Tako da buka motora u upotrebi ne prelazi 55 db. Snaga motora je ograničena na maksimalno 250 W. KOMANDNO DUGME Električna pomoć...
  • Page 382 Nivo asistencije Kratak pritisak Nivo aktivne asistencije Pritisnite ponovo kada treperi da Nivo pomoći 3 biste povećali nivo asistencije je sada aktivan (primer: režim2) Režim 0 režim Režim Režim Bez pomoći Vaš bicikl je opremljen bluetooth sistemom. Možete da uparite telefon i koristite svoj pametni telefon da biste imali više mogućnosti i primali oba- veštenja na telefonu.
  • Page 383: Bc900 Bike Računar

    BC900 BIKE RAČUNAR E-EDR AF eBike je opremljen našim BC900 GPS biciklističkim računarom. Ovaj ekran će vam pokazati informacije o vašoj vožnji (brzina, razdalji- na, vreme,...) i o vašem e-biciklu (nivo baterije, domet baterije, nivo pomoći,...). Instalacija 5 - 6 Nm...
  • Page 384: Prva Podešavanja

    Prva podešavanja VAŽNO! Kada prvi put uključite svoj BC900 ekran, moraćete da prođete kroz prva podešavanja i uparite biciklistički računar sa svojim ebike siste- mom. Pratite sledeće korake. Preuzmite aplikaciju „Decathlon Connect“ na svoj pametni telefon, otvorite je i pratite uputstva na ekranu. Uključite biciklistički računar BC900 pritiskom na dugme za napajanje tokom 2 sekunde.
  • Page 385: Korišćenje Vašeg Biciklističkog Računara Bc900

    Korišćenje vašeg biciklističkog računara BC900 Započnite vožnju pritiskom na dugme OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Pauzirajte ili zaustavite vožnju pritiskom na dugme OK. Možete da vidite svoj GPS trag i detalje vaše vožnje u aplikaciji Decathlon Connect. Osta- Km/h vite svoj biciklistički računar uključen i pored pametnog telefona tokom sinhronizacije.
  • Page 386: Prilagođavanje Ekrana Za Aktivnosti

    Prilagođavanje ekrana za vaše aktivnosti. Možete prilagoditi svaki ekran aktivnosti (stranice na ciklometru koje vidite tokom vožnje). Za svaku stranicu možete odabrati: - broj polja (vrednosti): između 1 i 5 (veličina se automatski prilagođava, tako da ako želite veće brojeve, nemojte imati previše vrednosti po stranici) km/h km/h...
  • Page 387: Baterija I Punjač

    BATERIJA I PUNJAČ Svojstva baterije i punjača Sve baterije na našim električnim biciklima koriste tehnologiju litijum-jonske ćelije i nemaju memorijski efekat. Baterija se može dopunjavati bilo kada. Nema potrebe da se čeka dok se potpuno ne napuni. Preporučuje se punjenje baterije nakon svake upotrebe. Bateriju treba da punite najmanje svaka 3 meseca čak i ako je ne koristite.
  • Page 388: Nivo Napunjenosti Baterije

    Nivo napunjenosti baterije Tokom faze punjenja, dugme za bicikl pokazuje nivo baterije. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Crveno: nivo napunjenosti manji od 25% - Narandžasto: nivo napunjenosti između 25% i 50% - Zeleno: nivo napunjenosti između 50% i 75% - Belo: nivo napunjenosti viši od 75% Mere opreza za bateriju i punjač...
  • Page 389 Ne odlažite bateriju u neodgovarajuće kontejnere. Vratite iskorišćenu bateriju u vašu Decathlon prodavnicu radi recikliranja. Baterija vašeg bicikla je opasna roba. Rizici od strujnog udara i požara. Biciklom treba rukovati pažljivo (proizvod je osetljiv na udarce). Nikada nemojte izazivati kratki spoj na bateriji tako što ćete povezati pozitivne i negativne terminale ili staviti neki spoljni predmet na priključak za punjenje.
  • Page 390: Bezbednosne Informacije O Biciklu

    Ovi električni bicikli dizajnirani su za osobe iznad 14 godina. Maksimalna dozvoljena težina: 120 kg ukupno (uključujući dodatke, korisnika i bicikl - 14 kg za - E-EDR AF) Oprez: po kiši, mrazu ili snegu možete imati manje trenje guma. Neophodno je čuvati bicikl na suvom, hladnom mestu (između +10°C i 25°C), dalje od sunčeve svetlosti, čak i tokom kratkih zaustavljanja.
  • Page 391: Održavanje

    ODRŽAVANJE Svako održavanje električnih komponenti zahteva posebne veštine i opasno je. Nije vam dozvol- jeno da sami uklanjate električnu komponentu. Svi radovi na čišćenju moraju da se obavljaju kada je bicikl isključen, a ne priključen na punjač i sa poklopcem punjača pravilno zatvorenim. Zabranjeno: čišćenje upotrebom mlaza pod visokim pritiskom.
  • Page 392: Šifra Greške

    ŠIFRA GREŠKE Šifra greške je vidljiva reakcija na električni problem. Šifra greške ne znači da postoji neispravna komponenta! Većinu vremena to je samo upozorenje koje signalizira praznu bateriju ili isključen kabl. Error Svaka sistemska greška ima određeni broj. Šifra greške se pojavljuje na displeju BC900. Broj Oznaka Rezolucija...
  • Page 393 Broj Oznaka Rezolucija ZAŠTITA OD PREJAKE STRUJE Struja koju obezbeđuje baterija je previsoka. Smanjite potražnju. Ako se sistem 30/31 zaključa, ponovo pokrenite eBike sistem. Ako problem i dalje postoji, kontaktira- jte svoju Decathlon radionicu. FATALNA GREŠKA KOM Fatalna greška. ponovo pokrenite eBike sistem. Ako problem i dalje postoji, kontaktirajte svoju Decathlon radionicu.
  • Page 394: Aneks 1: Moment Zatezanja Komponenti

    ANEKS 1: MOMENT ZATEZANJA KOMPONENTI Komponenta Zatezni moment Stezaljka sedišta 6 N.m +/- 1N.m Prednja cev Bez pomeranja/bez teških tačaka Viljuška / Ležaj 6 N.m +/- 1N.m Poklopac ruke radilice 1.5 N.m +/- 0.5N.m Cev upravljača / Ležaj 6 N.m +/- 1N.m Sedlo 17 N.m +/- 1N.m Zavrtanj kočionog diska...
  • Page 395: Sadržaj Komercijalne Garancije Za Vaš Električni Bicikl

    SADRŽAJ KOMERCIJALNE GARANCIJE ZA VAŠ ELEKTRIČNI BICIKL Vodite računa da sačuvate račun kao dokaz o kupovini. Bicikl ima doživotnu garanciju na strukturalne komponente (okvir, lulu upravljača, upravljač i stub sedišta), 2 godine na delove po- dložne normalnom habanju. Garancija ne pokriva štetu koja je rezultat nepravilnog korišćenja, nepoštovanja mera opreza, nezgoda, neadekvatnog korišćenja ili komercijalne upotrebe bicikla.
  • Page 396 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 397 Pēdējās atjaunināšanas datums: LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 31/05/2023 “E-EDR AF” VAN RYSEL...
  • Page 399 Cienījamais klient! Paldies, ka iegādājāties DECATHLON elektrisko velosipēdu! Aicinām izlasīt lietošanas pamācību, lai varētu maksimāli izmantot velosipēda ”E-EDR AF” priekšrocības. Vienmēr paturiet prātā, ka velosipēds ar elektrisko piedziņu nav mopēds. Lai virzītos uz priekšu, palielinātu ātrumu un pārvietotos ilgāk, tam ir nepieciešama Jūsu palīdzība.
  • Page 400 Kā maksimāli izmantot elektriskā velosipēda priekšrocības < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Ja riepa nav pietiekami piepumpēta, tās bojājuma risks 1. Velosipēds darbosies labāk un efektīvāk, ja riepu ir lielāks. spiediens būs no 3,5 līdz 5,5 bāriem +/- 20° +/- 5°...
  • Page 401 SATURA RĀDĪTĀJS IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS ................. 6 Elektriskā velosipēda tehniskās īpašības ................6 Vispārīgā elektriskās piedziņas darbība ................6 MOTORS ......................7 KOMANDU POGA .................... 7 BC900 VELOSIPĒDA DATORS ............... 9 Uzstādīšana .......................... 9 Pirmie iestatījumi ........................ 10 Velosipēda datora “BC900” lietošana ................11 Darbības ekrānskatu pielāgošana.
  • Page 402: Izstrādājuma Apraksts

    IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Elektriskā velosipēda tehniskās īpašības Akumulators Motora rumba Komandu poga BC900 VELOSIPĒDA DATORS Uzlādes pieslēgvieta Vispārīgā elektriskās piedziņas darbība Velosipēdu var izmantot gan ar elektropiedziņu, gan arī bez tās, nospiežot komandpogu “C” un pārslēdzot režīmus: 0-1-2-3. Ar “C” komandpo- gu var izvēlēties atbalsta režīmus 0-1-2-3, kas papildus pedāļu mīšanai ļauj izmantot arī...
  • Page 403: Motors

    MOTORS Velosipēda motors „B” ir bezsuku tipa motors ar mehānisko redukciju, kas nodrošina augstu griezes momentu un mazāku pretestību (klusāks motors). Līdz ar to motora troksnis lietošanas laikā nepārsniedz 55db. Motora jauda ir ierobežota līdz 250W. KOMANDU POGA Elektropiedziņas līmeni regulē ar komandu pogu uz rāmja. Informācija tiek norādīta ar noteiktu krāsu kodu.
  • Page 404 Piedziņas līmenis Īss nospiediens Aktivizētais piedziņas līmenis Lai palielinātu piedziņas līmeni, mir- Tagad būs aktivizēts gošanas laikā nospiediet pogu vēlreiz 3. piedziņas līmenis (piemērs: režīms2) 0 režīms režīms režīms režīms Bez piedziņas Šis velosipēds ir aprīkots ar Bluetooth sistēmu. Tas nozīmē, ka ar to var savienot pārī viedtālruni un izmantot, lai iegūtu vairāk iespēju un saņemtu tālrunī...
  • Page 405: Bc900 Velosipēda Dators

    BC900 VELOSIPĒDA DATORS “E-EDR AF” elektriskais velosipēds ir aprīkots ar mūsu velosipēda datoru “BC900 GPS”. Šajā displejā tiek parādīta informācija par braucienu (ātrums, attālums, laiks utt.) un par elektrisko velosipēdu (akumulatora uzlādes līmenis, akumulatora darbības diapazons, atbalsta līmenis utt.). Uzstādīšana...
  • Page 406: Pirmie Iestatījumi

    Pirmie iestatījumi SVARĪGI! Pirmo reizi ieslēdzot “BC900” displeju, būs jāveic pirmie iestatījumi un jāsavieno velosipēda dators ar elektriskā velosipēda sistēmu. Lūdzu, veiciet turpmāk aprakstītās darbības. Savā viedtālrunī lejupielādējiet lietotni “Decathlon Connect”, atveriet to un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Ieslēdziet velosipēda datoru “BC900”, piespiežot un 2 sekundes turot piespiestu ieslēgšanas pogu. Kad parādās ekrānskats “connect” (savienot), vēlreiz piespiediet pogu “OK”...
  • Page 407: Velosipēda Datora "Bc900" Lietošana

    Velosipēda datora “BC900” lietošana Sāciet braukt, piespiežot pogu “OK” (Labi). Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Apturiet vai pārtrauciet braucienu, piespiežot pogu “OK” (Labi). Lietotnē “Decathlon Connect” varat apskatīt savu maršrutu GPS un informāciju par braucienu. Sinhronizācijas laikā velosipēda datoru atstājiet ieslēgtu un līdzās viedtālrunim. Km/h 9:41 AM Avg Km/h...
  • Page 408: Darbības Ekrānskatu Pielāgošana

    Darbību ekrānskata pielāgošana. Iespējams pielāgot katru darbības ekrānskatu (lapas velosipēda datorā, ko redzat braukšanas laikā). Katrai lapai var izvēlēties: - lauku (vērtību) skaitu no 1 līdz 5 (izmērs tiek pielāgots automātiski, tāpēc, ja vēlaties lielākus ciparus, neveidojiet pārāk daudz vērtību vienā...
  • Page 409: Akumulators Un Lādētājs

    AKUMULATORS UN LĀDĒTĀJS Akumulatora un lādētāja īpašības Visu mūsu elektrisko velosipēdu akumulatoru pamatā ir litija jonu šūnu tehnoloģija, un tiem nav atmiņas efekta. Akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā. Nav jāgaida, līdz tas ir pilnībā izlādējies. Akumulatoru ieteicams uzlādēt pēc katras lietošanas reizes. Akumulators ir jāuzlādē...
  • Page 410: Akumulatora Uzlādes Līmenis

    Akumulatora uzlādes līmenis Uzlādes posma laikā velosipēda poga norāda akumulatora uzlādes >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% līmeni. - Sarkans: uzlādes līmenis mazāks par 25 % - Oranžs: uzlādes līmenis no 25 % līdz 50 % - Zaļš: uzlādes līmenis no 50 % līdz 75 % - Balts: uzlādes līmenis ir lielāks par 75 % Piesardzība saistībā...
  • Page 411 Neizmetiet akumulatoru tam nepiemērotā konteinerā. Nododiet izlietoto akumulatoru pārstrādei savā „Decathlon” veikalā. Jūsu velosipēda akumulators ir bīstams izstrādājums. Elektriskā strāvas trieciena un ugunsgrēka risks. Ar velosipēdu jārīkojas uzmanīgi (izstrādājums ir jutīgs pret triecieniem). Nekad neradiet akumulatora īssavienojumu, pievienojot pozitīvo un negatīvo spaili vai ievietojot uzlādes pieslēgvietā...
  • Page 412: Velosipēda Drošības Informācija

    Šie elektriskie velosipēdi ir paredzēti personām no 14 gadu vecuma. Maksimālais pieļaujamais svars: kopā 120 kg (ieskaitot piederumus, lietotāju un velosipēdu – 14 kg velosipēdam “E-EDR AF”) Uzmanību! Lietū, salnā vai sniegā var būt mazāka riepu saķere. Velosipēdu obligāti ir jāuzglabā sausā, vēsā vietā (no +10 °C līdz 25 °C), kas ir pasargāta no saules gaismas, arī...
  • Page 413: Apkope

    APKOPE Visa elektrisko komponentu apkope prasa īpašas prasmes un ir bīstama. Jums nav atļauts pašrocīgi izņemt elektrisko komponentu. Visi tīrīšanas darbi jāveic, kad velosipēds ir izslēgts, nav pievienots lādētājam un ir pareizi aizvērts lādētāja vāciņš. Aizliegts: tīrīt ar augstspiediena strūklu. Nav ieteicams: tīrīt zem tekoša ūdens.
  • Page 414: Kļūdu Kods

    KĻŪDU KODS Kļūdas kods ir redzama reakcija uz problēmu, kas saistīta ar elektrisko sistēmu. Kļūdas kods nenozīmē, ka komponents ir bojāts! Galvenokārt tas ir tikai brīdinājums, kas signalizē par tukšu akumulatoru vai atvienojušos kabeli. Error Katrai sistēmas kļūdai ir konkrēts numurs. “BC900”...
  • Page 415 Numurs Apzīmējums Risinājums AKTIVIZĒTA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSTRĀ- Pārāk augsta no akumulatora padotā strāva. Lūdzu, samaziniet strāvu. Ja sistēma tiek 30/31 bloķēta, restartējiet „eBike” sistēmu. Ja problēma joprojām nepazūd, sazinieties ar savu Decathlon darbnīcu. VISPĀRĪGA FATĀLA KĻŪDA Fatāla kļūda. Restartējiet „eBike” sistēmu. Ja problēma joprojām nepazūd, sazinieties ar savu Decathlon darbnīcu.
  • Page 416: Pielikums. Detaļu Pievilkšanas Griezes Moments

    1. PIELIKUMS. DETAĻU PIEVILKŠANAS GRIEZES MOMENTS Detaļa Griezes moments Sēdekļa skava 6 N.m +/- 1N.m Stūres uzmava Bez spēles/bez cietiem punktiem Dakša/stienis 6 N.m +/- 1N.m Kloķvārpstas vāciņš 1.5 N.m +/- 0.5N.m Stūre/stienis 6 N.m +/- 1N.m Sēdeklis 17 N.m +/- 1N.m Bremžu diska skrūve 5 N.m +/- 1N.m Bremžu adapteris...
  • Page 417: Šī Elektriskā Velosipēda Komerciālās Garantijas Saturs

    ŠĪ ELEKTRISKĀ VELOSIPĒDA KOMERCIĀLĀS GARANTIJAS SATURS Lūdzu, noteikti saglabājiet pirkuma čeku vai kvīti, kas kalpos par veiktā pirkuma pierādījumu Velosipēdam ir kalpošanas mūža garantija konstrukcijas detaļām (rāmim, stūres stienim, stūrei un sēdekļa balstam), 2 gadu garantija daļām, kas pakļautas parastajam nolietojumam. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas, lietošanas piesardzības pasākumu neievērošanas, negadīju- mu, nepareizas lietošanas vai komerciālas izmantošanas rezultātā.
  • Page 418 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 419 Viimati uuendatud: ET - KASUTUSJUHEND 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 421 Lugupeetud kliendid! Täname teid DECATHLONi elektrilise jalgratta ostmise eest. Palume teil lugeda kasutusjuhendit, et saaksite oma E-EDR AF jalgratast maksimaalselt ka- sutada. Ärge kunagi unustage, et elektriline jalgratas pole mopeed. See vajab teie abi, et sõita kau- gemale, kiiremini ja kauem.
  • Page 422 Kuidas oma elektrilist jalgratast maksimaalselt kasutada < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Kui rehv ei ole piisavalt täis pumbatud, on suur 1. Jalgratas töötab paremini ja tõhusamalt, kui rehvid on purunemisoht täidetud rõhuni 3,5- 5,5 baari. +/- 20° +/- 5°...
  • Page 423 SISUKORD TOOTE KIRJELDUS ..................6 Elektrilise jalgratta tehnilised omadused ................6 Elektritoite üldine toimimine ....................6 MOOTOR ......................7 JUHTNUPP ....................... 7 JALGRATTAARVUTI BC900 ................9 Paigaldus..........................9 Esimesed seaded ....................... 10 Jalgrattaarvuti BC900 kasutamine ..................11 Tegevuskuvade kohandamine..................12 Jalgrattaarvuti BC900 laadimine.
  • Page 424: Toote Kirjeldus

    TOOTE KIRJELDUS Elektrilise jalgratta tehnilised omadused Mootori rumm Juhtnupp JALGRATTAARVUTI BC900 Laadimisport Elektritoite üldine toimimine Elektrilist jalgratast saab kasutada elektriga või ilma elektrita, vajutades juhtnuppu „C“ ja vahetades režiime 0-1-2-3. Juhtnupu „C“ abil valitavad abirežiimid 0-1-2-3 võimaldavad lisaks pakutavale võimsustasemele valida ka jõupingutuste taseme. Võimsust saab kasutada ainult pedaalides, kui valitud režiim on sealjuures muu kui 0.
  • Page 425: Mootor

    MOOTOR Teie elektrijalgratta mootor «B» on mehaanilise reduktsiooniga harjadeta mootor, mis võimaldab suure pöördemomendi ja väiksema vastupanu (vaiksem mootor). Seega ei ületa mootori müra kasutamisel 55 dB. Mootori võimsus on piiratud kuni 250 vatini. JUHTNUPP Elektrilist võimsust juhitakse raamil oleva juhtnupu abil. Teave on esitatud konkreetse värvikoodiga.
  • Page 426 Abitase Lühike vajutus Aktiivne abitase Vajutage uuesti, kui nupp Abitase 3 on vilgub, et tõsta abi taset. nüüd aktiivne (näide: režiim2) Režiim 0 režiim Režiim Režiim Mootor ei tööta Teie jalgratas on varustatud Bluetooth süsteemiga. Võite ühendada telefoni ja kasutada oma nutitelefoni, et teil oleks rohkem võimalusi ja et saak- site telefoniteavituse hoiatusi.
  • Page 427: Jalgrattaarvuti Bc900

    JALGRATTAARVUTI BC900 E-EDR AF eBike jalgrattal on meie jalgrattaarvuti BC900 GPS. See kuva näitab teavet sõidu (kiirus, kaugus, aeg...) ja e-jalgratta (akutase, akuula- tus, võimsustase...) kohta. Paigaldus 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 428: Esimesed Seaded

    Esimesed seaded TÄHELEPANU! Kui oma BC900 ekraani esimest korda sisse lülitate, peate esimesed seadistused paika panema ja jalgrattaarvuti oma e-jalgratta süsteemiga ühendama. Palun järgige allpool toodud samme. Laadige oma nutitelefoni „Decathlon Connect“ äpp, avage see ja järgige ekraanil olevaid juhiseid. Lülitage jalgrattaarvuti BC900 sisse, vajutades selleks 2 sekundi jooksul toitenuppu.
  • Page 429: Jalgrattaarvuti Bc900 Kasutamine

    Jalgrattaarvuti BC900 kasutamine Sõidu alustamiseks vajutage OK nuppu. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Sõidu pausile panekuks või lõpetamiseks vajutage OK nuppu. Näete GPSi salvestist ja oma sõidu andmeid Decathlon Connect äpis. Sünkrooni- Km/h mise ajaks ärge jalgrattaarvutit välja lülitage ja jätke see oma nutitelefoni kõrvale. Avg Km/h 9:41 AM Quit &...
  • Page 430: Tegevuskuvade Kohandamine

    Tegevuskuvade kohandamine. Saate kohandada kõiki tegevuskuvasid (tsüklomeetri leheküljed, mida sõitmise ajal näete). Igal leheküljel saate valida: - väljade (väärtuste) arvu: 1 kuni 5 (suurus muutub automaatselt, seega kui soovite suuremaid numbreid, ärge valige lehekülje kohta liiga palju väärtusi) km/h km/h km/h 20.2 20.2...
  • Page 431: Aku Ja Laadija

    AKU JA LAADIJA Aku ja laadija omadused Kõik meie elektrijalgrataste akud kasutavad liitium-ioonelementide tehnoloogiat ja neil puudub mäluefekt. Akut on võimalik laadida igal ajal uuesti. Ei ole vaja oodata, kuni see on täielikult tühjenenud. Soovitame akut laadida pärast iga kasutuskorda. Peaksite laadima akut vähemalt iga 3 kuu tagant, isegi kui te seda ei kasuta.
  • Page 432: Aku Laadimistase

    Aku laadimistase Laadimise ajal näitab jalgratta nupp aku taset. >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - Punane: laetuse tase alla 25% - Oranž: laetuse tase vahemikus 25% ja 50% - Roheline: laetuse tase vahemikus 50% ja 75% - Valge: laetuse tase üle 75% Ettevaatusabinõud aku ja laadija suhtes Ärge kunagi eemaldage akut jalgratta küljest! Selline manipuleerimine võib olla ohtlik ja on ettenähtud ainult koolitatud Decathloni tehnikutele.
  • Page 433 Ärge visake akut mittesobivatesse prügikonteineritesse. Tagastage kasutatud aku ringlussevõ- tuks oma Decathloni kauplusesse. Teie jalgratta aku on ohtlik. Elektrilöögi ja tulekahju oht. Jalgratast tuleb käsitseda ettevaatlikult (toode on löögitundlik). Ärge kunagi lühistage akut, ühendades positiivset ja negatiivset klemmi üksteisega või asetades laadimisavale mõne välise eseme.
  • Page 434: Jalgratta Ohutusteave

    Need elektrijalgrattad on mõeldud 14-aastastele ja vanematele inimestele. Maksimaalne lubatud kaal: Kokku 120 kg (koos lisaseadmete, kasutaja ja jalgrattaga – 14 kg E-EDR AF puhul) Ettevaatust! Vihmas, külmas või lumes võib rehvidel olla vähem veojõudu. Oluline on hoida jalgratast kuivas ja jahedas kohas (+10 °C kuni 25 °C), eemal päikesevalgusest, isegi lühikese pausi ajal.
  • Page 435: Hooldus

    HOOLDUS Kõik elektriliste komponentide hooldustööd nõuavad erilisi oskusi ja on ohtlikud. Teil ei ole luba- tud elektrikomponenti ise eemaldada. Kõik puhastustööd tuleb teha, kui jalgratas on välja lülitatud, mitte laadijaga ühendatud ja kui laadijakork on korrektselt suletud. Keelatud: puhastamine kõrgsurvejoaga. Pole soovitatav: Puhastamine voolava vee all.
  • Page 436: Veakood

    VEAKOOD Veakood on nähtav reaktsioon elektrilisele probleemile. Veakood ei tähenda, et tegemist on defektse komponendiga! Enamasti on see lihtsalt hoiatus, mis annab märku tühjast akust või lahti ühendatud kaablist. Error Igal süsteemiveal on kindel number. Veakood kuvatakse BC900 ekraanil. Number Nimetus Lahendus MADALPINGEKAITSE...
  • Page 437 Number Nimetus Lahendus ÜLEVOOLUKAITSE Akupaki voolutugevus on liiga suur. Palun vähendage nõudlust. Kui süsteem 30/31 lukustub, käivitage e-jalgratta süsteem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühen- dust kohaliku Decathloni töökojaga. KOMM SAATUSLIK VIGA Saatuslik viga. Käivitage e-jalgratta süsteem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust kohaliku Decathloni töökojaga.
  • Page 438: Lisa 1: Komponentide Pingutusmoment

    LISA 1: KOMPONENTIDE PINGUTUSMOMENT Komponent Pingutusmoment Istme klamber 6 N.m +/- 1N.m Kahvlikinnitustoru Ei liigu/Pole takistusi Kahvel/vars 6 N.m +/- 1N.m Väntmehhanismi hoova kate 1.5 N.m +/- 0.5N.m Juhtraud/juhtvars 6 N.m +/- 1N.m Sadul 17 N.m +/- 1N.m Ketaspiduri kruvi 5 N.m +/- 1N.m Piduriadapter 7 N.m +/- 1N.m...
  • Page 439: Teie Elektrilise Jalgratta Garantii

    TEIE ELEKTRILISE JALGRATTA GARANTII Hoidke ostutšekk ostutõendina alles. Jalgrattal on eluaegne garantii konstruktsioonikomponentidele (raam, juhtraua toru, juhtraud ja sadulatoru), 2 aastat tavapärastele kuluosadele. Garantii ei kata kahju, mis tuleneb väärkasutamisest, kasutusalaste ettevaatusabinõude eiramisest, õnnetustest, ebaõigest kasuta- misest või jalgratta kasutamisest kaubanduslikel eesmärkidel. See jalgratas on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks, mitte professionaalseks kasutamiseks.
  • Page 440 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 441 Ημερομηνία τελευταίας ενημέρωσης: EL - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 443 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα ηλεκτρικά υποβοηθούμενο ποδήλατο DECATHLON. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών για να χαρείτε όσο το δυνατόν περισσότερο το ποδήλατο E-EDR AF. Ποτέ μην ξεχνάτε ότι ένα ηλεκτρικά υποβοηθούμενο ποδήλατο δεν είναι μηχανάκι. Χρειάζεται τη βοήθειά σας για να πάει πιο μακριά, πιο γρήγορα και για περισσότερο χρόνο.
  • Page 444 Πώς να χαρείτε όσο το δυνατόν περισσότερο το ηλακτρικά υποβοηθούμενο ποδήλατό σας 3.5 - 5.5 bar < 3,5 bar 1. Το ποδήλατο λειτουργεί καλύτερα και πιο αποτελεσματικά με φουσκωμένα λάστιχα, με πίεση μεταξύ 2. Τα ξεφούσκωτα λάστιχα σκάνε πιο εύκολα 3,5 και...
  • Page 445 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ................6 Τεχνικά χαρακτηριστικά ηλεκτρικά υποβοηθούμενου ποδηλάτου ......... 6 Γενική λειτουργία της ηλεκτρικής υποβοήθησης .............. 6 MOTOR ......................7 ΚΟΥΜΠΊ ΕΛΈΓΧΟΥ ..................7 BC900 ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ ............. 9 Εγκατάσταση ........................9 Πρώτες ρυθμίσεις ....................... 10 Χρήση του υπολογιστή ποδηλάτου BC900 ..............11 Προσωπικοποίηση...
  • Page 446: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τεχνικά χαρακτηριστικά ηλεκτρικά υποβοηθούμενου ποδηλάτου Μπαταρία Motor hub Κουμπί ελέγχου BC900 ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ Θύρα φόρτισης Γενική λειτουργία της ηλεκτρικής υποβοήθησης Το ηλεκτρικά υποβοηθούμενο ποδήλατο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ή χωρίς υποβοήθηση, πιέζοντας το κουμπί ON/OFF ή αλλάζοντας τις λειτουργίες...
  • Page 447: Motor

    MOTOR Το μοτέρ «Β» του ηλεκτρικά υποβοηθούμενου ποδηλάτου σας είναι ένα άψυκτρο μοτέρ με μηχανική επαγωγή, το οποίο σας προσφέρει υψηλή ροπή και λιγότερη αντίσταση (πιο αθόρυβο μοτέρ). Επομένως, ο θόρυβος του μοτέρ σε χρήση δεν υπερβαίνει τα 55 db. Η ισχύς του μοτέρ περιορίζεται στα 250 W, μέγιστο. ΚΟΥΜΠΊ...
  • Page 448 Επίπεδο υποβοήθησης Σύντομη πίεση Στάθμη ενεργούς υποβοήθησης Πιέστε ξανά όταν αναβοσβήνει Τώρα έχει ενεργοποιηθεί για να αυξήσετε την υποβοήθηση το επίπεδο υποβοήθησης 3 (παράδειγμα: λειτουργία ) Λειτουργία 0 λειτουργία Λειτουργία Λειτουργία Χωρίς υποβοήθηση Το ποδήλατό σας είναι εξοπλισμένο με σύστημα Bluetooth. Μπορείτε να κάνετε σύζευξη με ένα τηλέφωνο και να χρησιμοποιήσετε το smart- phone σας...
  • Page 449: Bc900 Υπολογιστησ Ποδηλατου

    BC900 ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ Το ηλεκτρικό ποδήλατο E-EDR AF είναι εξολισμένο με τον υπολογιστή ποδηλάτου BC900 GPS. Η οθόνη θα σας δώσει πληροφορίες για την ποδηλασία (ταχύτητα, απόσταση, χρόνος, κτλ.) και για το ποδήλατό σας (επίπεδο μπαταρίας, ισχύς μπαταρίας, λειτουργία υποβοήθησης κτλ.).
  • Page 450: Πρώτες Ρυθμίσεις

    Πρώτες ρυθμίσεις ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Όταν ενεργοποιείτε το BC900 για πρώτη φορά, θα πρέπει να ελέγξετε μία προς μία τις ρυθμίσεις και να κάνετε ζεύξη του υπολογιστή τού ποδηλάτου με το σύστημα του ποδηλάτου. Παρακαλούμε ακολουθήστε τα επόμενα βήματα. Κατεβάστε την εφαρμογή «Decathlon Connect» στο τηλέφωνό σας, ανοίξτε την και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Ανάψτε...
  • Page 451: Χρήση Του Υπολογιστή Ποδηλάτου Bc900

    Χρήση του υπολογιστή ποδηλάτου BC900 Ξεκινήστε την ποδηλασία πιέζοντας το κουμπί ΟΚ. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Κάντε διάλειμμα ή σταματήστε την ποδηλασία πατώντας το κουμπί ΟΚ. Μπορείτε να δείτε το στίγμα σας στο GPS και τις λεπτομέρειες της διαδρομής στην...
  • Page 452: Προσωπικοποίηση Της Οθόνης Δραστηριοτήτων

    Προσωπικοποίηση της οθόνης δραστηριοτήτων. Μπορείτε να προσωπικοποιήσετε κάθε οθόνη δραστηριοτήτων (τις σελίδες του κοντέρ που βλέπετε όταν ποδηλατείτε). Για κάθε σελίδα μπορείτε να διαλέξετε: - τον αριθμό πεδίων (τιμές): μεταξύ 1 και 5 (η τιμή προσαρμόζεται αυτόματα έτσι εάν θέλετε μεγαλύτερα νούμερα, δεν έχετε πολλές τιμές ανά...
  • Page 453: Μπαταρια Και Φορτιστησ

    ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ Ιδιότητες μπαταρίας και φορτιστή Όλες οι μπαταρίες των ηλεκτρικών ποδηλάτων μας χρησιμοποιούν τεχνολογία ιόντων λιθίου και δεν παρουσιάζουν φαινόμενο μνήμης. Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί οποιαδήποτε στιγμή. Δεν χρειάζεται να περιμένετε μέχρι να αποφορτιστεί εντελώς. Συστήνεται η φόρτιση της μπαταρίας μετά από κάθε χρήση. Πρέπει...
  • Page 454: Επίπεδο Φόρτισης Της Μπαταρίας

    Επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας Κατά τη φάση φόρτισης, το κουμπί του ποδηλάτου υποδεικνύει το >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας. - Κόκκινο: επίπεδο φόρτισης λιγότερο από 25% - Πορτοκαλί: επίπεδο φόρτισης μεταξύ 25% και 50% - Πράσινο: επίπεδο φόρτισης μεταξύ 50% και 75% - Άσπρο: επίπεδο...
  • Page 455 Μην απορρίπτετε την μπαταρία σε ακατάλληλα δοχεία. Επιστρέψτε την παλιά μπαταρία στο κατάστημα Decathlon για ανακύκλωση. Η μπαταρία του ποδηλάτου σας είναι ένα επικίνδυνο αντικείμενο. Κίνδυνοι ηλεκτροπληξίας και φωτιάς. Ο χειρισμός του ποδηλάτου πρέπει να γίνεται με προσοχή (το προϊόν είναι ευαίσθητο σε προσκρούσεις).
  • Page 456: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια Του Ποδηλάτου

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΟΔΗΛΆΤΟΥ Αυτό το ποδήλατο είναι σχεδιασμένο μόνο για χρήση στην πόλη. Άλλες χρήσεις είναι ακατάλληλες και απαγορεύονται (Κίνδυνος ατυχήματος και ακύρωσης της εγγύησης εάν δεν τηρηθούν αυτοί οι όροι) Μην τροποποιείτε τα εξαρτήματα και το ηλεκτρικό σύστημα του ποδηλάτου! Οποιαδήποτε αλλαγή είναι...
  • Page 457: Συντήρηση

    ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Η συντήρηση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων απαιτεί ειδικές δεξιότητες και είναι επικίνδυνη. Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση ηλεκτρικού εξαρτήματος από εσάς. Όλες οι εργασίες καθαρισμού πρέπει να εκτελούνται όταν το ποδήλατο είναι απενεργοποιημένο και δεν είναι συνδεδεμένο στον φορτιστή, ενώ το καπάκι του φορτιστή πρέπει να είναι σωστά κλεισμένο.
  • Page 458: Κωδικός Σφάλματος

    ΚΩΔΙΚΌΣ ΣΦΆΛΜΑΤΟΣ Κωδικός σφάλματος είναι μία οπτική αντίδραση σε κάποιο ηλεκτρολογικό πρόβλημα. Κωδικός σφάλματος δεν σημαίνει ότι υπάρχει κάποιο ελαττωματικό εξάρτημα! Τις περισσότερες φορές, πρόκειται απλά για προειδοποίηση για άδεια μπαταρία ή αποσυνδεδεμένο καλώδιο. Error Κάθε κωδικός σφάλματος έχει έναν συγκεκριμένο αριθμό. Ο...
  • Page 459 Αριθμός Προσδιορισμός Επίλυση ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΨΗΛΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Το ρεύμα που παρέχεται στην μπαταρία είναι υπερβολικά υψηλό. Μειώστε τη ζήτηση. Εάν 30/31 το σύστημα κλειδώσει, προβείτε σε επανεκκίνηση του συστήματος eBike. Αν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με το κατάστημα Decathlon. ΜΟΙΡΑΙΟ ΣΦΑΛΜΑ COMM Μοιραίο...
  • Page 460: Παράρτημα 1: Ροπή Σύσφιξης Εξαρτήματος

    ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ 1: ΡΟΠΉ ΣΎΣΦΙΞΗΣ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ Εξάρτημα Ροπή σύσφιξης Σφιγκτήρας καθίσματος 6 N.m +/- 1N.m Υποδοχή τιμονιού No play/No hard spots Πιρούνι / Σωλήνας κεφαλής 6 N.m +/- 1N.m Καπάχι βραχίονα στροφαλοφόρου 1.5 N.m +/- 0.5N.m Αναρτήρας / Σωλήνας κεφαλής 6 N.m +/- 1N.m Σέλα...
  • Page 461: Περιεχόμενα Της Εμπορικής Εγγύησης Του Ηλεκτρικά Υποβοηθούμενου Ποδηλάτου Σας

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΤΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΉΣ ΕΓΓΎΗΣΗΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΥΠΟΒΟΗΘΟΎΜΕΝΟΥ ΠΟΔΗΛΆΤΟΥ ΣΑΣ Σας παρακαλούμε να φυλάξετε την απόδειξή σας ως αποδεικτικό αγοράς. Το ποδήλατο φέρει δια βίου εγγύηση για τα δομικά εξαρτήματα (πλαίσιο, λαιμός τιμονιού, τιμόνι και ντίζα σέλας), και διετή εγγύηση για τα...
  • Page 462 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 463 Дата на последната актуализация: BG - ПОТРЕБИТЕЛСКО 31/05/2023 РЪКОВОДСТВО E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 465 Благодарим ви, че закупихте електрически велосипед на DECATHLON. Моля, прочетете ръководството за употреба, за да се възползвате пълноценно от вашия велосипед E-EDR AF. Не забравяйте, че велосипедът с електрическо подпомагане не е мотопед. Ще е необходима вашата помощ, за да се движи по-надалеч, по-бързо и по-дълго време.
  • Page 466 Как да се възползвате пълноценно от велосипеда с електрическо подпомагане < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Гумите с недостатъчно налягане са по-податливи 1. Велосипедът работи по-добре и по-ефективно при на спуквания използване на гуми, напомпани между 3,5 и 5,5 бара +/- 20°...
  • Page 467 СЪДЪРЖАНИЕ ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ................6 Технически характеристики на велосипеда с електрическо подпомагане ..... 6 Общо управление на електрическото подпомагане ............ 6 ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛ ..................7 КОМАНДЕН БУТОН ..................7 ВЕЛОКОМПЮТЪР BC900 ................9 Поставяне ..........................9 Начални настройки ......................10 Използване...
  • Page 468: Описание На Продукта

    ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Технически характеристики на велосипеда с електрическо подпомагане Батерия Хъб мотор Команден бутон ВЕЛОКОМПЮТЪР BC900 Порт за зареждане Общо управление на електрическото подпомагане Електрическият велосипед може да се използва със или без подпомагане чрез натискане на командния бутон „С“ и смяна на режими 0-1- 2-3.
  • Page 469: Електродвигател

    ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛ Мотор „В“ на вашия електрически велосипед е безчетков тип с механично редуциране, което ви позволява голям въртящ момент и по- малко съпротивление (по-тих мотор). Ето защо шумът от електродвигателя не надвишава 55 db. Мощността на електродвигателя е ограничена до максимум 250 W. КОМАНДЕН...
  • Page 470 Ниво на подпомагане Кратко натискане Ниво на активно подпомагане При мигащ бутон, натиснете отново, за Ниво на подпомагане да повишите нивото на подпомагане 3 вече е активирано (например: режим2) Режим 0 режим Режим Режим Без подпомагане Вашият велосипед е оборудван с Bluetooth система. Можете да сдвоите телефон и да използвате смартфона си, за да разполагате с повече...
  • Page 471: Велокомпютър Bc900

    ВЕЛОКОМПЮТЪР BC900 Електровелосипед E-EDR AF се доставя с нашия GPS за велокомпютър BC900. Този дисплей показва данни относно начина на каране (скорост, разстояние, време и др.) и електровелосипеда (заряд на батерията, обхват на батерията, режим на подпомагане и др.). Поставяне...
  • Page 472: Начални Настройки

    Начални настройки ВАЖНО! Когато включите дисплей BC900 за първи път, ще трябва да преминете през първите настройки и да сдвоите велокомпютъра към системата на вашия електровелосипед. Моля, следвайте следващите стъпки. Изтеглете приложението “Decathlon Connect” на вашия смартфон, отворете го и следвайте инструкциите на екрана. Включете...
  • Page 473: Използване На Вашия Велокомпютър Bc900

    Използване на вашия велокомпютър BC900 Започнете да карате, като натиснете бутона OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Поставете на пауза или спрете карането, като натиснете бутона OK. Можете да видите вашата GPS следа и подробностите за карането в Km/h приложението...
  • Page 474: Персонализиране На Екраните За Активност

    Персонализиране на екраните за активност. Може да персонализирате всеки екран за активност (страниците на циклометра, които виждате, когато карате). За всяка страница имате възможност да изберете: - броя на полетата (стойности): между 1 и 5 (размерът се настройва автоматично, така че ако искате по-големи числа, не използвайте...
  • Page 475: Батерия И Зарядно Устройство

    БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО Характеристики на батерията и зарядното устройство Всички батерии за нашите електрически велосипеди използват литиево-йонната клетъчна технология и нямат ефект за памет Батерията може да се презарежда по всяко време. Няма нужда да чакате, докато се разреди напълно. Препоръчително...
  • Page 476: Ниво На Зареждане На Батерията

    Ниво на зареждане на батерията По време на фазата на зареждане бутонът на велосипеда >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% показва нивото на батерията. - Червено: ниво на зареждане под 25%. - Оранжево: ниво на зареждане между 25% и 50%. - Зелено: ниво на зареждане между 50% и 75%. - Бяло: ниво...
  • Page 477 Не изхвърляйте батерията в неподходящи за това контейнери. Върнете използваната батерия за рециклиране в магазин на Decathlon. Батерията на вашия велосипед е опасен предмет. Опасност от токов удар и пожар. Велосипедът трябва да се използва внимателно (продуктът е чувствителен към удари). Никога...
  • Page 478: Информация За Безопасност На Велосипеда

    Тези електрически велосипеди са проектирани за лица над 14-годишна възраст. Максимално разрешено тегло: 120 кг общо (включително аксесоари, потребител и велосипед – 14 кг за E-EDR AF) Внимание: в дъжд, скреж или сняг може да имате по-ниско сцепление на гумите.
  • Page 479: Поддръжка

    ПОДДРЪЖКА Всяка поддръжка на електрически компоненти изисква специални умения и може да бъде опасна. Никога не отстранявайте електрическите компоненти. Всички дейности по почистването трябва да се извършват, когато велосипедът е изключен, не е свързан със зарядното устройство и капачката е правилно затворена. Забранява...
  • Page 480: Код На Грешка

    КОД НА ГРЕШКА Кодът за грешка е видимата реакция при електрически проблем. Кодът за грешка не означава, че има дефектен компонент! В повечето случаи това е само предупреждение за незаредена батерия или изключен кабел. Всяка грешка на системата има определен номер. Error Кодът...
  • Page 481 Номер Определение Решение ЗАЩИТА ПРИ СВРЪХТОК Батерията доставя висок ток. Моля, намалете искания ток. Ако системата блокира, моля, рестартирайте системата на 30/31 електрическия велосипед. Ако проблемът не е отстранен, се свържете със сервиз Decathlon. ФАТАЛНА ГРЕШКА ПРИ СВЪРЗВАНЕ Фатална грешка, рестартирайте системата на електрическия велосипед. Ако проблемът не е отстранен, се свържете със...
  • Page 482: Приложение 1: Компонент За Момент На Затягане

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1: КОМПОНЕНТ ЗА МОМЕНТ НА ЗАТЯГАНЕ Компонент Момент на затягане Скоба за седалка 6 N.m +/- 1N.m Гнездо на кормило Без игра/Без трудни места Вилка/стойка 6 N.m +/- 1N.m Капачка на рамото на коляновия механизъм 1.5 N.m +/- 0.5N.m Кормило/Стойка...
  • Page 483: Съдържание На Търговската Гаранция За Вашия Велосипед С Електрическо Подпомагане

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ТЪРГОВСКАТА ГАРАНЦИЯ ЗА ВАШИЯ ВЕЛОСИПЕД С ЕЛЕКТРИЧЕСКО ПОДПОМАГАНЕ Уверете се, че пазите фактурата като доказателство за покупката. Велосипедът има доживотна гаранция на структурните компоненти (рамка, основа на кормилото на велосипеда, кормило на велосипеда и колче за седалката), както и 2 години на частите, отчитайки нормалното износване. Гаранцията...
  • Page 484 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 485 Соңғы жаңарту күні : KK - ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 487 Құрметті тұтынушылар, DECATHLON электрлік қозғалтқышы бар велосипедін сатып алғаныңызға рақмет. E-EDR AF велосипедін барынша тиімді пайдалану үшін пайдалану бойынша нұсқаулықты оқып шығуға кеңес береміз. Электрлік қозғалтқышы бар велосипед мопед емес екенін ешқашан есіңізден шығармаңыз. Одан әрі жылдам және ұзағырақ жүру үшін оған сіздің көмегіңіз қажет.
  • Page 488 Электрлік қозғалтқышы бар велосипедті барынша тиімді пайдалану жолы < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Ауа жеткіліксіз деңгейде толтырылған шиналардың 1. Велосипед 3,5 және 5,5 бар аралығында үрленген тесілу қаупі жоғары шиналарымен жақсы әрі тиімдірек жүреді +/- 20° +/- 5° <...
  • Page 489 МАЗМҰНЫ ТАУАРДЫҢ ӨНІМ СИПАТТАМАСЫ ............. 6 Электрлік қозғалтқышы бар велосипедтің техникалық ерекшеліктері ....6 Электрлік көмекші жүйенің жалпы жұмысы ..............6 ҚОЗҒАЛТҚЫШ ....................7 ПӘРМЕН ТҮЙМЕСІ ..................7 BC900 ВЕЛОКОМПЬЮТЕРІ ................9 Орнату ........................... 9 Алғашқы баптаулар ......................10 BC900 велокомпьютерін пайдалану ................11 Белсенділік...
  • Page 490: Тауардың Өнім Сипаттамасы

    ТАУАРДЫҢ ӨНІМ СИПАТТАМАСЫ Электрлік қозғалтқышы бар велосипедтің техникалық ерекшеліктері Батарея Қозғалтқыш күпшегі Пәрмен түймесі BC900 ВЕЛОКОМПЬЮТЕРІ Зарядтау порты Электрлік көмекші жүйенің жалпы жұмысы Электрлік қозғалтқышы бар велосипедті «C» пәрмен түймесін басу немесе 0-1-2-3 режимдерін өзгерту арқылы көмекші жүйемен бірге немесе көмекші жүйесіз пайдалануға болады. «C» пәрмен түймесінде таңдалатын 0-1-2-3 көмекші режимдері берілген күшпен қоса, электрлік...
  • Page 491: Қозғалтқыш

    ҚОЗҒАЛТҚЫШ Электрлік қозғалтқышы бар велосипедтің «B» қозғалтқышы – жоғары айналу моменті мен азырақ қарсылықты (тыныш қозғалтқыш) қамтамасыз ететін механикалық азайту функциясы бар щеткасыз қозғалтқыш. Осылайша қозғалтқыштың пайдалану кезіндегі шуылы 55 дБ шамасынан аспайды. Қозғалтқыш қуаты максималды 250 Вт шамасымен шектелген. ПӘРМЕН...
  • Page 492 Көмек деңгейі Қысқа басу Белсенді көмек деңгейі Көмек деңгейін арттыру үшін жыпылықтаған 3-көмек деңгейі кезде түймені қайта басыңыз енді белсенді (мысалы: режим2) 0-режим 1-режим 2-режим 3-режим Көмекші жүйе жоқ Велосипедіңіз Bluetooth жүйесімен жабдықталған. Телефонды жұптастырып, смартфоныңызды қосымша мүмкіндіктерге ие болу және телефон...
  • Page 493: Bc900 Велокомпьютері

    BC900 ВЕЛОКОМПЬЮТЕРІ E-EDR AF электрлік велосипеді BC900 GPS велокомпьютерімен бірге жеткізіледі. Бұл дисплейде жүру (жылдамдық, қашықтық, уақыт, …) және электрлік велосипед (батарея зарядының деңгейі, батарея сыйымдылығы, көмек деңгейі,…) туралы ақпарат көрсетіледі Орнату 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 494: Алғашқы Баптаулар

    Алғашқы баптаулар МАҢЫЗДЫ! BC900 дисплейін алғаш рет қосқанда, алғашқы баптауларды орындап, велокомпьютерді электрлік велосипед жүйесімен жұптастыру керек. Келесі қадамдарды орындаңыз. Смартфоныңызға «Decathlon Connect» қолданбасын жүктеп алыңыз да, оны ашып, экрандағы нұсқауларды орындаңыз. Қуат түймесін 2 секунд басып, BC900 велокомпьютерін іске қосыңыз. «Connect» (Қосылу) экраны пайда болғанда, смартфонға қосылу процесін...
  • Page 495: Bc900 Велокомпьютерін Пайдалану

    BC900 велокомпьютерін пайдалану OK түймесін басып, жүруді бастаңыз Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h OK түймесін басып, жүруді кідіртіңіз немесе тоқтатыңыз. GPS бағытыңызды және жүру туралы мәліметтерді Decathlon Connect қолданбасында көре аласыз. Синхрондау кезінде велокомпьютерді қосулы күйде сматрфоныңыздың жанына қойыңыз. Km/h 9:41 AM Avg Km/h...
  • Page 496: Белсенділік Экрандарын Реттеу

    Белсенділік экрандарын реттеу Әр белсенділік экранын реттеуге болады (жүру кезінде циклометрде көрінетін беттер). Әр бет үшін мыналарды таңдауға болады: - өрістер (мәндер) саны: 1 мен 5 аралығында (өлшем автоматты түрде бейімделеді, сондықтан үлкенірек сан керек болса, бір бетке тым көп мән енгізбеңіз) km/h km/h km/h...
  • Page 497: Батарея Және Зарядтағыш Құрылғы

    БАТАРЕЯ ЖӘНЕ ЗАРЯДТАҒЫШ ҚҰРЫЛҒЫ Батарея мен зарядтағыш құрылғы сипаттары Біздің электрлік велосипедтеріміздің барлық батареялары литий-иондық элементтерден жасалған технологияны қолданады және есте сақтауға әсері жоқ. Батареяны кез келген уақытта қайта зарядтауға болады. Зарядтың толық таусылуын күтудің қажеті жоқ. Әр пайдаланғаннан кейін батареяны қайта зарядтаған жөну ұсынылады. Батареяны...
  • Page 498: Батарея Зарядының Деңгейі

    Батарея зарядының деңгейі Қайта зарядтау кезеңінде, велосипед түймесі батарея деңгейін >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% көрсетеді. - Қызыл: заряд деңгейі 25%-дан төмен - Қызғылт сары: заряд деңгейі 25% - 50% аралығында - Жасыл: заряд деңгейі 50% - 75% аралығында - Ақ: заряд деңгейі 75%-дан жоғары Батарея...
  • Page 499 Батареяны жарамсыз контейнерлерге тастамаңыз. Пайдаланылған батареяны Decathlon дүкеніне қайта өңдеуге қайтарыңыз. Велосипед батареясы қауіпті тауар. Электр тогының соғуы және өрт қаупі бар. Велосипедті ұқыпты пайдалану керек (өнім соққыларға сезімтал). Оң және теріс клеммаларды қосу немесе зарядтау портына қандай да бір бөгде зат салу арқылы...
  • Page 500: Велосипед Қауіпсіздігі Туралы Ақпарат

    Бұл электрлік велосипедтер 14 және одан жоғары жастағы тұлғаларға арналған. Максималды рұқсат етілген салмақ: Жалпы 120 кг (керек-жарақтарды, пайдаланушыны және велосипедті қоса алғанда - E-EDR AF үшін -14 кг) Назар аударыңыз : жаңбырда, аязда немесе қарда шинаның ілінісу күші аз болуы мүмкін.
  • Page 501: Техникалық Қызмет Көрсету

    ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Электрлік құрамдастарға кез келген техникалық қызмет көрсету арнайы дағдыларды қажет етеді және қауіпті болып табылады. Электрлік құрамдастарды өз бетіңізбен алып тастауға болмайды. Барлық тазалау жұмыстарын велосипед өшірілген, зарядтағыш құрылғыға жалғанбаған және зарядтағыш құрылғы қақпағы дұрыс жабылған күйде орындау керек. Тыйым...
  • Page 502: Қате Коды

    ҚАТЕ КОДЫ Қате коды – электр ақауы бойынша көрсетілетін реакция. Қате коды ақаулы құрамдастың бар екенін білдірмейді! Көбінесе бұл батарея зарядының аздығы немесе кабельдің ажыратылғаны туралы ескерту. Error Әрбір жүйелік қатенің белгілі бір нөмірі бар. Қате коды BC900 дисплейінде пайда болады. Нөмір...
  • Page 503 Нөмір Таңба Шешім ШАМАДАН ТЫС ТОК ҚОРҒАНЫСЫ Батарея жинағынан берілетін ток тым жоғары. Сұранысты азайтыңыз. Жүйе 30/31 құлыпталатын болса, eBike жүйесін қайта іске қосыңыз. Егер мәселе шешілмесе, Decathlon шеберханасына хабарласыңыз. КҮРДЕЛІ БАЙЛАНЫС ҚАТЕСІ Күрделі қате. eBike жүйесін қайта іске қосыңыз. Егер мәселе шешілмесе, Decathlon шеберханасына...
  • Page 504: 1-Қосымша: Бөлшектің Айналу Моменті

    1-ҚОСЫМША: БӨЛШЕКТІҢ АЙНАЛУ МОМЕНТІ Бөлшек Айналу моменті Орындық қысқышы 6 N.m +/- 1N.m Бас түтігі Люфт жоқ/Қатты нүктелер жоқ Шанышқы /Өзек 6 N.m +/- 1N.m Бұлғақтар жүйесі иінтірегінің қақпағы 1.5 N.m +/- 0.5N.m Руль /Өзек 6 N.m +/- 1N.m Отырғыш 17 N.m +/- 1N.m Тежегіш...
  • Page 505: Электрлік Қозғалтқышы Бар Велосипедтің Коммерциялық Кепілдігінің Мазмұны

    ЭЛЕКТРЛІК ҚОЗҒАЛТҚЫШЫ БАР ВЕЛОСИПЕДТІҢ КОММЕРЦИЯЛЫҚ КЕПІЛДІГІНІҢ МАЗМҰНЫ Сатып алудың дәлелі ретінде төлем чегіңізді сақтауыңызды сұраймыз. Велосипедтің құрылымдық бөлшектеріне (рамасына, рөл білігіне, рөліне және отырғышты тіреу бағанасына) ұзақ мерзімге, ал қалыпты тозуға бейім бөліктерге 2 жылға кепілдік беріледі. Кепілдік велосипедті қате пайдаланудан, пайдалану ережелерін сақтамаудан, оқыс жағдайлардан, дұрыс пайдаланбаудан немесе...
  • Page 506 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 507 Дата последнего обновления: RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 509 Уважаемые клиенты, Благодарим Вас за покупку велосипеда со вспомогательным электроприводом DECA- THLON. Для того чтобы максимально эффективно использовать ваш велосипед E-EDR AF, обязательно внимательно прочтите настоящее руководство. Не забывайте, что велосипед со вспомогательным электрическим приводом не является мопедом. Для того чтобы проехать дальше, быстрее и дольше, вам нужно...
  • Page 510 Как максимально эффективно использовать велосипед со вспомогательным электроприводом < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Шины с недостаточным давлением более 1. Велосипед будет работать лучше и эффективнее с подвержены проколам шинами, накачанными до давления 3,5– 5,5 бар +/- 20° +/- 5°...
  • Page 511 СОДЕРЖАНИЕ ОПИСАНИЕ ...................... 6 Технические характеристики велосипеда с электрическим приводом ....6 Общее функционирование системы электрической поддержки ......6 ДВИГАТЕЛЬ ....................7 КНОПКА УПРАВЛЕНИЯ ................. 7 ВЕЛОКОМПЬЮТЕР BC900 ................9 Установка ..........................9 Первоначальные настройки ................... 10 Использование велокомпьютера BC900 ..............11 Настройка...
  • Page 512: Описание

    ОПИСАНИЕ Технические характеристики велосипеда с электрическим приводом Батарея Двигатель в ступице колеса Кнопка управления ВЕЛОКОМПЬЮТЕР BC900 Разъем для зарядки Общее функционирование системы электрической поддержки Велосипед со вспомогательным электроприводом можно использовать с электроприводом или без него, нажав кнопку управления «С» и выбрав...
  • Page 513: Двигатель

    ДВИГАТЕЛЬ В вашем велосипеде с поддержкой электроприводом используется двигатель бесщёточного типа «В» с механическим редуктором, который обеспечивает высокий крутящий момент и низкое сопротивление (более тихую работу двигателя). В результате, уровень шума работающего двигателя не превышает 55 дБ. Мощность электродвигателя ограничена максимум 250 Вт. КНОПКА...
  • Page 514 Режим поддержки Короткое нажатие Режим активной поддержки Чтобы повысить уровень поддержки, Сейчас активен нажмите кнопку еще раз во время мигания уровень поддержки 3 (например: режим2) Режим 0 режим Режим Режим Вспомогательный привод не используется Ваш велосипед оснащен системой Bluetooth. Вы можете установить соединение с телефоном, чтобы использовать больше возможностей и...
  • Page 515: Велокомпьютер Bc900

    ВЕЛОКОМПЬЮТЕР BC900 Велосипед с электрическим приводом E-EDR AF поставляется с нашим велокомпьютером BC900 GPS. На этом дисплее отображается информация о вашей поездке (скорость, расстояние, время и т. д.) и о вашем велосипеде с электроприводом (уровень заряда батареи, запас хода, уровень поддержки электроприводом и т. д.).
  • Page 516: Первоначальные Настройки

    Первоначальные настройки ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ! При первом включении дисплея BC900 вам нужно будет произвести начальные настройки и выполнить сопряжение велокомпьютера с системой велосипеда с электроприводом. Выполните следующие действия. Загрузите приложение Decathlon Connect на смартфон, запустите его и следуйте инструкциям, показанным на экране. Включите...
  • Page 517: Использование Велокомпьютера Bc900

    Использование велокомпьютера BC900 Для того чтобы начать поездку, нажмите кнопку OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Для того чтобы приостановить или закончить поездку, нажмите кнопку OK. Вы можете посмотреть свой GPS-трек и информацию о поездки в...
  • Page 518: Настройка Экранов Активности

    Настройка экранов активности. Вы можете настроить каждый экран активности (экраны на велокомпьютере, которые вы видите во время езды). Для каждой страницы вы можете выбрать: - количество полей (значений): от 1 до 5 (размер регулируется автоматически, поэтому если у вас большие значения, не располагайте...
  • Page 519: Батарея И Зарядное Устройство

    БАТАРЕЯ И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Свойства батареи и зарядного устройства В наших велосипедах используются литий-ионные батареи без эффекта памяти. Батарею можно перезаряжать в любое время. Не нужно ждать до полного разряда. Рекомендуется заряжать батарею после каждого использования. Следует заряжать батарею как минимум раз в 3 месяца, даже если вы не используете ее. Батарея...
  • Page 520: Уровень Заряда Батареи

    Уровень заряда батареи Во время зарядки на кнопке велосипеда отображается уровень >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% зарядки. - Красный: уровень зарядки меньше 25 % - Оранжевый: уровень зарядки 25– 50 % - Зеленый: уровень зарядки 50– 75 % - Белый: уровень зарядки больше 75 % Меры...
  • Page 521 Не выбрасывайте батарею в непредназначенные для этого контейнеры. Верните использованную батарею в магазин Decathlon для переработки. Батарея вашего велосипеда является опасным продуктом. Риск поражения электрическим током и возгорания. Обращаться с велосипедом следует осторожно (изделие чувствительно к ударам). Ни в коем случае не закорачивайте положительную и отрицательную клеммы батареи и...
  • Page 522: Правила Техники Безопасности При Использовании Велосипеда

    Электрические велосипеды предназначены для лиц в возрасте от 14 лет. Максимальный допустимый вес: всего 120 кг (включая принадлежности, пользователя и велосипед - 14 кг для E-EDR AF) Внимание: в дождь, мороз или снег сцепление шины с дорогой может быть хуже.
  • Page 523: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Любой вид обслуживания электрических компонентов опасен и требует специальных навыков. Не разрешается самостоятельно снимать с велосипеда какие-либо электрические компоненты. Любые виды очистки должны выполняться при выключенном велосипеде. При этом велосипед должен быть отключен от зарядного устройства, а разъем зарядки плотно закрыт...
  • Page 524: Код Ошибки

    КОД ОШИБКИ Код ошибки свидетельствует о наличии проблемы в электрической системе. Код ошибки не свидетельствует о дефекте какого-либо компонента! В большинстве случаев индикатор свидетельствует только о разряженной батарее или отсоединенном кабеле. Error Каждая ошибка системы имеет свой номер. Код ошибки отображается на дисплее BC900. Номер...
  • Page 525 Номер Обозначение Решение ЗАЩИТА ОТ ВЫСОКОГО ТОКА Ток батареи слишком высокий. Снизьте потребление тока. Если система блокируется, 30/31 перезапустите велосипед с поддержкой электроприводом. Если проблема не устранена, обратитесь в мастерскую Decathlon. ОБЩАЯ ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА Фатальная ошибка. Перезапустите систему велосипеда с поддержкой электроприводом. Если...
  • Page 526: Приложение 1: Момент Затяжки Компонента

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1: МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ КОМПОНЕНТА Компонент Момент затяжки Седельный хомут 6 N.m +/- 1N.m Направляющая втулка Без люфта/Без «закусываний» Вилка / Кронштейн 6 N.m +/- 1N.m Крышка шатуна 1.5 N.m +/- 0.5N.m Руль / Кронштейн 6 N.m +/- 1N.m Седло 17 N.m +/- 1N.m Винты...
  • Page 527: Содержание Коммерческой Гарантии На Ваш Велосипед Со Вспомогательным Электроприводом

    СОДЕРЖАНИЕ КОММЕРЧЕСКОЙ ГАРАНТИИ НА ВАШ ВЕЛОСИПЕД СО ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ Обязательно сохраните чек, подтверждающий покупку изделия. Велосипед имеет пожизненную гарантию на конструктивные элементы (раму, выносу руля, руль и опорную стойку) и 2 года на детали, подверженные нормальному износу. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием, несоблюдением мер предосторожности, несчастными...
  • Page 528 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 529 Дата останнього оновлення: UK - ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 31/05/2023 E-EDR AF VAN RYSEL...
  • Page 531 Дякуємо вам за придбання електровелосипеда DECATHLON. Пропонуємо вам ознайомитися з посібником із експлуатації, щоб отримати максимум від свого велосипеда E-EDR AF. Обов’язково пам’ятайте про те, що електровелосипед не є мопедом, тому для того, щоб рухатися далі, швидше та довше, необхідно докласти зусилля.
  • Page 532 Як отримати максимум задоволення від велосипеда з електроприводом < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 2. Ризик проколу набагато вищий, якщо шини 1. Велосипед буде працювати краще й ефективніше, недостатньо накачані якщо тиск у шинах становитиме від 3,5 до 5,5 бар +/- 20°...
  • Page 533 ЗМІСТ ОПИС ВИРОБУ ....................6 Технічні характеристики електровелосипеда ............... 6 Загальні вказівки з експлуатації електричної підтримки ..........6 ДВИГУН ......................7 КНОПКА УПРАВЛІННЯ ................... 7 ВЕЛОСИПЕДНИЙ КОМП’ЮТЕР BC900 ............9 Встановлення ........................9 Перші налаштування ......................10 Використання велокомп’ютера BC900 ................. 11 Налаштування...
  • Page 534: Опис Виробу

    ОПИС ВИРОБУ Технічні характеристики електровелосипеда Акумулятор Електродвигун Кнопка управління ВЕЛОСИПЕДНИЙ КОМП’ЮТЕР BC900 Зарядний порт Загальні вказівки з експлуатації електричної підтримки На електровелосипеді можна їздити як із підтримкою, так і без неї. Щоб змінити режим, потрібно натиснути кнопку управління «C» і обрати...
  • Page 535: Двигун

    ДВИГУН Двигун «В» вашого електричного велосипеда - це двигун безщіткового типу з механічною редукцією, що дозволяє мати високий крутний момент і менший опір (тихіший двигун). Таким чином, рівень шуму двигуна під час функціонування не перевищує 55 дБ. Максимальна потужність двигуна становить 250 Вт. КНОПКА...
  • Page 536 Рівень підтримки Коротке натискання Рівень активної підтримки Натисніть ще раз, коли блимає, Активовано 3-й щоб підвищити рівень підтримки рівень підтримки (Наприклад: Режим2) Режим 0 режим 1 Режим 2 Режим 3 Асистування вимкнено Ваш велосипед оснащений системою Bluetooth, ви можете підключити телефон і використовувати свій смартфон, щоб мати більше можливостей...
  • Page 537: Велосипедний Комп'ютер Bc900

    ВЕЛОСИПЕДНИЙ КОМП’ЮТЕР BC900 E-EDR AF eBike поставляється з нашим GPS велокомп’ютером BC900. На цьому дисплеї відображатиметься інформація про вашу поїздку (швидкість, відстань, час, ...) та про ваш електровелосипед (рівень заряду акумулятора, дальність пробігу, рівень допомоги, ...). Встановлення 5 - 6 Nm...
  • Page 538: Перші Налаштування

    Перші налаштування ВАЖЛИВО! Коли ви вперше увімкнете дисплей BC900, вам потрібно буде виконати перші налаштування і з’єднати велокомп’ютер з системою ebike. Виконайте такі дії. Завантажте додаток «Decathlon Connect» на свій смартфон, відкрийте його і дотримуйтесь інструкцій на екрані. Увімкніть велокомп’ютер BC900, затиснувши кнопку живлення на 2 секунди. Коли з’явиться екран «підключення», натисніть ще раз на кнопку...
  • Page 539: Використання Велокомп'ютера Bc900

    Використання велокомп’ютера BC900 Запустіть процес, натиснувши кнопку OK. Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h Щоб призупинити або зупинити поїздку, натисніть кнопку OK. Ви можете переглянути свій GPS-трек та деталі своєї поїздки у додатку Decathlon Connect. Під час синхронізації тримайте велокомп’ютер увімкненим поруч зі смартфоном. Km/h 9:41 AM Avg Km/h...
  • Page 540: Налаштування Екранів Активності

    Налаштування екранів активності. Ви можете налаштувати кожен екран активності (сторінки на циклометрі, які ви бачите під час їзди). Для кожної сторінки ви можете вибрати - кількість елементів (значень): від 1 до 5 (розмір регулюється автоматично, тому, якщо ви хочете більшу кількість показників, не розміщуйте...
  • Page 541: Акумулятор І Зарядний Пристрій

    АКУМУЛЯТОР І ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ Властивості акумулятора та зарядного пристрою Усі акумулятори наших електричних велосипедів використовують літій-іонну технологію і не мають ефекту пам’яті. Акумулятор можна підзарядити в будь-який час. Не потрібно чекати його повної розрядки. Рекомендовано заряджати акумулятор після кожного користування. Акумулятор...
  • Page 542: Рівень Заряду Акумулятора

    Рівень заряду акумулятора Під час фази підзарядки кнопка велосипеда вказує на рівень >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% заряду акумулятора. - Червона: рівень заряду менше 25 % - Помаранчева: рівень заряду від 25 % до 50 % - Зелена: рівень заряду від 50 % до 75 % - Біла: рівень...
  • Page 543 Не утилізуйте акумулятор у непридатних для цього контейнерах. Поверніть використаний акумулятор у магазин Decathlon для утилізації. Акумулятор вашого велосипеда є небезпечним товаром. Небезпека ураження електричним струмом та пожежі. З велосипедом слід поводитися обережно (виріб чутливий до ударів). Ніколи не замикайте акумулятор, з’єднуючи позитивну і негативну клеми або ставлячи сторонні...
  • Page 544: Інформація Про Безпеку На Велосипеді

    Ці електровелосипеди призначено для осіб старше 14 років. Максимально допустима вага: 120 кг всього (включаючи аксесуари, користувача та велосипед - 14 кг для E-EDR AF) Увага: В умовах дощу, морозу або снігу зчеплення шин погіршується. Необхідно зберігати велосипед у сухому, прохолодному місці (від +10°C до 25°C), захищеному...
  • Page 545: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Всі роботи з обслуговування електричних компонентів вимагають спеціальних навичок і є небезпечними. Забороняється самостійно знімати електричні компоненти. Всі роботи по очищенню повинні виконуватися при вимкненому велосипеді, без підключення до зарядного пристрою і з правильно закритою кришкою зарядного пристрою. Заборонено: очищення...
  • Page 546: Код Помилки

    КОД ПОМИЛКИ Код помилки - це видима реакція на електричну проблему. Код помилки не означає наявність дефектного компонента! Здебільшого це просто попередження, яке сигналізує про розряджений акумулятор або від’єднаний кабель. Error Кожна системна помилка має певний номер. Код помилки з’явиться на дисплеї BC900. Номер...
  • Page 547 Номер Опис Рішення ПОМИЛКА БАЗИ ДАНИХ Помилка в системі бази даних помилок. Перезапустіть систему eBike. Якщо проблему не 27/28 вирішено, зверніться до майстерні Decathlon. НЕСПРАВНІСТЬ Пошкоджено датчик акумулятора. Перезапустіть систему eBike. Якщо проблему не ДАТЧИКА НАПРУГИ вирішено, зверніться до майстерні Decathlon. АКУМУЛЯТОРА...
  • Page 548: Додаток 1: Момент Затягування Деталей

    Номер Опис Рішення ПЕРЕГРІВ ПОЛЬОВОГО - Уникайте великого споживання електроенергії, коли ця помилка активна, щоб запобігти ТРАНЗИСТОРА погіршенню стану. - Намагайтеся не використовувати систему при екстремальних температурах ( нижче 10°C або вище 40°C). ДИСБАЛАНС ЕЛЕМЕНТА - Заряджайте до зникнення помилки (близько 3,5 годин). - Якщо...
  • Page 549: Зміст Комерційної Гарантії Електровелосипеда

    ЗМІСТ КОМЕРЦІЙНОЇ ГАРАНТІЇ ЕЛЕКТРОВЕЛОСИПЕДА Переконайтеся, що ви зберегли накладну як доказ купівлі. Велосипед має довічну гарантію на структурні компоненти (раму, виніс керма, кермо й опорну стійку сідла), а також 2 роки гарантії на компоненти, які підлягають нормальному зношенню. Гарантія не розповсюджується на пошкодження внаслідок неправильного використання, недотримання запобіжних заходів під час...
  • Page 550 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 551 用户手册 最后更新日期: ZH - 31/05/2023 E-EDR AF电动助力自行车 VAN RYSEL...
  • Page 553 尊敬的客户, 感谢您购买迪卡侬电动助力自行车。 我们邀请您阅读本说明手册,以便您充分享用 E-EDR AF电动助力自行车。 请不要忘记:电动助力自行车不是电动车。 它需要您的体力参与,才能行 得更远、更快、更持久。 我们建议您在一个较为开阔的空间学习使用电动助力自行车,以便更好地 感受、熟悉电机动力,并确保对自行车的最佳控制。 电动助力自行车比传统自行车更重。 如果没有电动助力,蹬踏可能会更困 难。 您应始终确保在无需助力的条件下能够完成行程,以确保自行车出现故障 时,不会导致太大问题。 以下介绍一些良好实践做法,帮助您更充分享用 电动助力自行车。 请注意,该说明书仅仅涉及自行车的电动特性方面。 您必须参阅本手册随附的适用于我们所有自行车的用户指南,该指南也 可在我们的网站www.decathlon.com上找到,或应您的要求在迪卡侬 商店内索取。...
  • Page 554 如何充分享用电动助力自行车 < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 1. 轮胎充气在3.5- 5.5 巴之间时,自行车运行 2. 如果车胎充气不足,很可能引起爆胎 效率和性能会更好。 +/- 20° +/- 5° < 3个月 3. 电池必须至少每3个月完整充电一次 4. 寒冷天气会降低电池的待机能力 5. 如果自行车超载,电池待机能力将减弱 6. 骑车上坡时电池寿命会减少 > 模式1 < 模式1 7. 建议在低电量时减少电力辅助模式...
  • Page 555 目录 产品描述 ......................6 电动助力自行车的技术特点 ..................6 电动助力的一般操作 ....................... 6 发动机 ......................7 控制按钮 ......................7 BC900自行车码表 ..................9 安装 ............................9 初始设置 ..........................10 使用BC900自行车码表 ....................11 自定义活动屏幕......................12 为BC900自行车码表充电.................... 12 BC900自行车码表的详细说明................... 12 电池和充电器 ....................13 电池和充电器特性...
  • Page 556: 产品描述

    产品描述 电动助力自行车的技术特点 电池 电机轮毂 控制按钮 BC900自行车码表 充电端口 电动助力的一般操作 电动助力自行车可配合或不配合电动助力使用,只需按下控制按钮“C”并选择助力模式0-1-2-3即可。 控制按 钮“C”上的可选助力模式0-1-2-3允许骑行者选择电动助力级别。 仅当骑行者蹬踏时且选择非0模式时,电动 助力才会起作用。 当速度超过25km/h时,电动助力切断。 在高强度使用,或特殊气候条件下,电动助力会切 断,以便保护系统完好。 所提供的助力由控制器“C”根据骑行者蹬踏情况和所选助力模式计算得出。 电机轮毂“B”将根据所选助力模式和施加的蹬踏力度提供或多或少的助力 在下述情况中,电动助力系统无法启动或切断: - 速度超过25km/h - 骑行者没有蹬踏 - 电池“A”的剩余电量不足 - 所选助力模式为“0” - 当控制按钮关闭时...
  • Page 557: 发动机

    发动机 电动自行车的“B”电机是一种带有机械齿轮减速器的无刷电机,可为您提供高扭矩和最小阻力(更安静的电 机)。 因此电机在使用中的噪音不会超过55db。 电机的功率上限为250W。 控制按钮 电动助力由车框上的控制按钮控制。 特定颜色代码表明的信息。 开启和关闭自行车 开启自行车 关闭自行车 短按 长按 默认情况下,此按钮显示电池充电水平。 电池充电水平 >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% 减少助力 欲了解您在哪种助力模式下骑行,请按一下按钮。 欲改变助力级别,请按两下按钮。 仅可增加助力: 模式0 > 模式1 > 模式2 > 模式3 > 模式0...
  • Page 558 助力级别 短按 启用助力级别 闪烁时再按一下 助力级别 以增加助力级别 3现已启用 (例如: 模式 2) 模式0 模 模 模 式 式 式 无助力 本自行车配有蓝牙系统。您可将其与手机配对并使用智能手机获得更多可能性并接收手机通知警告。 欲了解更 多信息,请查看支持网站上的常见问题解答。 如果按钮颜色为紫色(常亮或频闪),则存在系统错误。 请参见用户手册上的“错误代码”页,以了解与本错 误有关的更多信息。 蓝牙与通知 系统错误代码 蓝牙激活 电话通知接收 错误系统 错误系统...
  • Page 559: Bc900自行车码表

    BC900自行车码表 E-EDR AF电动助力自行车配备了我们的BC900 GPS自行车码表。 它将显示骑行信息(速度、距离、时间……) 和电动助力自行车的信息(电池电量、电池使用范围、助力级别……)。 安装 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 560: 初始设置

    初始设置 重要提示! 当您首次启动BC900显示器时,您需要完成初始设置并将自行车码表与电动助力自行车系统配对。 请遵循以下步骤。 将“Decathlon Connect”应用程序下载到您的智能手机上,打开该应用程序并根据屏幕上显示的说明进行操 作。 按住电源按钮2秒钟,打开BC900自行车码表。 当“连接”屏幕出现时,再次按下OK按钮以确认并启动与智能 手机的连接过程。 2’’ turn on e-bike pairing... Password Done Done 当这些初始设置完成后,自行车码表将开始与电动助力自行车配对。 请确保在此过程中电动自行车已开启。 如果配对失败,配对过程将在每次活动开始时重新启动。 Start Records Sessions Settings General Sensors Sensor A E-bike Sensor B Settings Targets Done...
  • Page 561: 使用Bc900自行车码表

    使用BC900自行车码表 按下OK按钮,开始骑行。 Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h 按下OK按钮,暂停或停止骑行。 您可以在Decathlon Connect应用程序上查看GPS轨迹和骑行的详细信息。 Km/h 在同步过程中,让自行车码表保持开启状态,并放在智能手机旁边。 Avg Km/h 9:41 AM Quit & save? YEAR MONTH WEEK Max Km/h Km/h 00:00 06:00 12:00 18:00 00:00 Km/h 12.9 KM/H AVG SPEED Km/h KCAL CALORIES...
  • Page 562: 自定义活动屏幕

    自定义活动屏幕。 您可以自定义活动屏幕(您在骑行时看到的码表页面)。 对于每一页,您可以选择: - 字段数(值): 在1- 5 之间(大小会自动调整,所以如果想要更大的数字,每页不要有太多值) km/h km/h km/h 20.2 20.2 20.2 31.4 km/h Avg km/h Avg km/h Avg km/h Max km/h 20.2 31.4 31.4 124 12:45 km/h Max km/h Max km/h Kcal Kcal Avg km/h - 各字段的值类型 - 页数(最多9页)...
  • Page 563: 电池和充电器

    电池和充电器 电池和充电器特性 我们电动自行车中的所有电池均采用锂离子电池技术,无记忆效应。 电池可随时充电。 无需等到电池完全放电 后充电。 建议在每次使用后给电池充电。 您应至少每3个月为电池充电一次,即使在不使用的情况下。 电池 充电器 输入: 100-240 V 36 V / 6.8 Ah 输出: 42 V 4A 250Wh 在遵守适当使用和储存条件的前提下,电池保修期为2年或500个充电和放电循环(1个循环 = 1次从0%至100% 的充电 + 1次从100%至0%的放电,或1个循环 = 2次至50%的充电)。 电池和电动自行车续航里程 电动自行车续航里程取决于几个因素: 轮胎压力、外部温度、骑行模式、蹬踏力度、总重量、地形、风况…… 请参见第4页,了解如何优化续航里程。 为电池充电 100%...
  • Page 564: 电池充电水平

    电池充电水平 在充电阶段,自行车按钮显示电池电量水平。 >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - 红色: 充电水平低于25% - 橙色: 充电水平介于25%- 50% - 绿色: 充电水平介于50%- 75% - 白色: 充电水平超过75% 电池和充电器注意事项 切勿将电池从自行车中取出! 该操作存在危险隐患,仅可由经过培训的迪卡侬技术人员执行。 存放自行车时,请确保电池有电(不是红灯),否则会发生电池深度放电,由 <25% 此造成电池故障。 如果长期存放,请至少每3个月为电池充电一次。 100% 请始终确保电池与充电器是兼容的。 V / Hz 请勿使用迪卡侬为本自行车型号提供的充电器以外的充电器。 使用其他充电器可能会损坏电池或导致严重事故(火花或起火)。 +100 V / 240 V 请始终确保充电器与本地电网兼容:...
  • Page 565 请勿将电池丢弃在不合适的地方。 将用过的电池送回迪卡侬商店,以便 回收。 自行车的电池是存在危险的物品。 有触电和起火的危险隐患。 应小心操作自行车(本品对冲击很敏感)。 切勿令电池处于短路状态,例如将正极与负极相接触,或将任何外部物体 放在充电端口上。 有起火和触电的危险隐患。 禁止在飞机上携带有电池的电动自行车。 请勿将自行车暴露在超过50°C的温度下。 超出此温度范围,电池的使 用寿命将受到影响。...
  • Page 566: 自行车安全信息

    自行车安全信息 本自行车仅始于在公路上使用。 其他用法是不适当和被禁止的 (如果您不遵守此规定,则有发生事故和取消自行车保修承诺的风险) 切勿擅自改动自行车的部件或电路系统! 任何改动都是危险的,且被法律 禁止。 如果自行车经过改动并发生故障或损坏,迪卡侬在任何情况下都不 会提供维修服务(取消保修承诺)。 您还必须对自行车发生的任何事故承 担法律责任。 每次使用前,请必须确保自行车的刹车和电路系统运行正常 骑自行车时请始终佩戴头盔。 这类电动助力自行车为14岁或以上的骑行者而设计。 允许的最大总重量: 总共120kg(包括配件、骑行者和E-EDR AF自行车 (- 14kg)的重量) 请注意: 在下雨、霜冻、下雪的天气条件下,自行车的抓地性能可能降 低。 必须将自行车存放在干燥、阴凉的地方(介于+10°C至25°C之间),避 免阳光照射,即使是短时间停放。 所有电气元件均为防雨设计。 请勿将自行车或电子元件浸入水中。...
  • Page 567 维护 对电气元件的维护需要特殊技能,此类维护也存在危险隐患。 请勿自行拆 卸电气元件。 所有清洁工作必须在自行车关闭时进行,且拔掉充电器并正确关闭充电器 盖。 禁止: 高压喷射清洗。 不建议: 在流水下冲洗。 建议: 借助潮湿的海绵清洗。 如果自行车倒了,请检查电气元件。 如果电缆、按钮或车框出现损坏,请到迪卡侬维修车间进行电气测试。 如果链条脱落,请在进行任何维修之前先关闭电源。 欲卸下后轮,请必须先断开电机电缆。 请小心仔细遵循连接器的插入方式 (按照箭头标记),且不要弯曲电机电缆。 我们建议您将电动助力自行车送到迪卡侬商店,以便进行使用6个月后的 检修。 欲了解有关使用、维护、售后服务的更多信息,或者您有任何疑问,请访 问迪卡侬支持网站: www.supportdecathlon.com,或前往迪卡侬商 店咨询。 www.supportdecathlon.com...
  • Page 568: 错误代码

    错误代码 错误代码是对电气问题的可见反应。 错误代码并不意味着元件有缺陷! 大多数情况下,错误代码仅为警告,表明电池电量耗尽或电 缆断开。 Error 每个系统错误都有一个特定的编码。 错误代码显示在BC900上。 编码 定义 解决方案 低压保护 电池组电压过低。 请为电池组充电。 过压保护 电池组电压不适合该系统。 请为电动自行车系统安装特定的 电池组。 霍尔传感器故障 检查电机接线。 重新启动电动自行车系统。 如果问题继续, 请联系迪卡侬车间。 过温保护 电动自行车超出了允许的温度范围。 关闭电动自行车,让驱 动单元冷却或加热到允许的温度。 重新启动系统。 如果问题 继续,请联系迪卡侬车间。 温度传感器故障 温度传感器损坏。 请联系迪卡侬车间。 电流传感器故障 电流传感器损坏。 请联系迪卡侬车间。 10/11 BMS通讯故障 与电池组的通讯错误。 如果问题继续,请联系迪卡侬车间。 驱动器错误:欠压...
  • Page 569 编码 定义 解决方案 过流保护 电池组提供的电流过高。 请减少电能需求。 如果系统锁定, 30/31 请重新启动电动自行车系统。 如果问题继续,请联系迪卡 侬车间。 通讯致命错误 致命错误。请重新启动电动自行车系统。 如果问题继续,请 联系迪卡侬车间。 速度传感器问题 速度传感器错误 - 电机耗能但未从传感器接收到速度。 请检 33/35 查速度传感器。 如果问题继续,请联系迪卡侬车间。 ACC电压错误 请联系迪卡侬车间。 演示模式 请联系迪卡侬车间。 电池过压 将电池放电,然后重新充电。 充电结束后,将电池与充电器连接2小时以平衡电池。 电池欠压 充电结束后,将电池与充电器连接1-2小时以平衡电池。 如 果问题继续,请联系迪卡侬车间。 充电过流 检查并确保充电器使用状况良好。 令电池静置2小时。 如果问题继续,请联系迪卡侬车间。 短路 请检查充电端口 如果问题继续,请联系迪卡侬车间。 电池不平衡...
  • Page 570: 附录1: 拧紧扭矩部件

    附录1: 拧紧扭矩部件 部件 拧紧扭矩 车座夹 6 N.m +/- 1N.m 转向套筒 无松动/无硬点 前叉/立管 6 N.m +/- 1N.m 曲柄臂防尘盖 1.5 N.m +/- 0.5N.m 车把/立管 6 N.m +/- 1N.m 车座 17 N.m +/- 1N.m 碟刹螺丝 5 N.m +/- 1N.m 刹车适配器 7 N.m +/- 1N.m 钳闸...
  • Page 571: 电动助力自行车的商业保修内容

    电动助力自行车的商业保修内容 请保留好购物发票,它是您的购买凭证。 我们对自行车的结构部件(车框、立管、车把和车座杆)承诺终身保修,对正常磨损部件承诺2年保修。 保修不针对以下情况导致的损毁:错误使用、不遵守使用注意事项的操作、意外事故、不正确使用、商业用 途的使用。 本款自行车仅适于个人使用,而非针对专业使用。 如果自行车由未经迪卡侬认可的人员进行修理,且因此造成损坏,这类损坏将不在保修范围内。 每个电动元件均永久闭合。 这些元件如果打开(电池、电池盒、控制器、屏幕、电机),将可能有损系统硬 件,或造成人员伤害。 对系统元件的打开或修改,将取消自行车保修。 保修不包含有明显震动痕迹的破裂 或破损屏幕。 了解更多有关自2013年月1日起购买的迪卡侬自行车的终身保修信息。 迪卡侬品牌的自行车旨在为使用者带来百分百的满意。 为此, 迪卡侬希望为其出品的自行车的品质和耐用性 而努力。 在此宗旨下,迪卡侬公司向其客户提供仅适用于以下零件的终身保修,特别涵盖以下非碳素元件: 自行车配 备的迪卡侬品牌车框架、硬质前叉(不含避震的前叉)、车把和竖管。 该保修,自(a)迪卡侬品牌自行车的 购买之日起计算。 需要明确的是,为了让终身保修有效,购买者应: 持有迪卡侬商店忠诚卡,并在付款时登记了本次购买, 或在购买后一个月内在www.btwin.com上填写在线保修证书。 在该登记时,购买者应提供以下信息: 姓、 名、购买日期、电子邮件地址,以及自行车的追踪号码。 凭借此质量担保,迪卡侬提议更换车框架、硬质车叉、车把或竖管,或者提议在合理的修理时间内,在迪卡 侬商店的修理车间的维修。 需要明确的是,运输成本或交通费用由客户承担。 然而,该合同义务不适于对自行车的不良维护和不良使用,即有悖于迪卡侬自行车相关产品的使用说明书中 所界定的操作。 为了享有对以上引用零件的保修,请前往迪卡侬商店的修理车间,并出示迪卡侬商店忠诚卡,或出示保修证 书。 对于是否符合所有终身保修条款,迪卡侬保留可能的核查权利,并有权采用一切必要的核查措施。 还需明确的是,终身保修不排除应用《法国消费者权益保护法》和《民法》中所规定的法律担保,须知: 第L条: 《法国消费者权益保护法》211-4款, “卖方应提供符合合同规定的产品,并对交付时不符合现有 合规性的缺陷负责。...
  • Page 572 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...
  • Page 573 用戶手冊 最後更新日期: ZT - 31/05/2023 E-EDR AF電動助力自行車 VAN RYSEL...
  • Page 575 尊敬的客戶, 感謝您購買迪卡儂電動助力自行車。 我們邀請您閱讀本說明手冊,以便您充分享用 E-EDR AF電動助力自行車。 請不要忘記:電動助力自行車不是電動車。 它需要您的體力參與,才能行 得更遠、更快、更持久。 我們建議您在一個較為開闊的空間學習使用電動助力自行車,以便更好地 感受、熟悉電機動力,並確保對自行車的最佳控制。 電動助力自行車比傳統自行車更重。 如果沒有電動助力,蹬踏可能會更困 難。 您應始終確保在無需助力的條件下能夠完成行程,以確保自行車出現故障 時,不會導致太大問題。 以下介紹一些良好實踐做法,幫助您更充分享用 電動助力自行車。 請注意,該說明書僅僅涉及自行車的電動特性方面。 您必須參閱本手冊隨附的適用於我們所有自行車的用戶指南,該指南也 可在我們的網站www.decathlon.com上找到,或應您的要求在迪卡儂 商店內索取。...
  • Page 576 如何充分享用電動助力自行車 < 3,5 bar 3.5 - 5.5 bar 1. 輪胎充氣在3.5 - 5.5 巴之間時,自行車運行 2. 如果車胎充氣不足,很可能引起爆胎 效率和性能會更好。 +/- 20° +/- 5° < 3個月 3. 電池必須至少每3個月完整充電一次 4. 寒冷天氣會降低電池的待機能力 5. 如果自行車超載,電池待機能力將減弱 6. 騎車上坡時電池壽命會減少 > 模式1 < 模式1 7. 建議在低電量時減少電力輔助模式...
  • Page 577 目錄 產品描述 ......................6 電動助力自行車的技術特點 ..................6 電動助力的一般操作 ....................... 6 發動機 ......................7 控制按鈕 ......................7 BC900自行車碼表 ..................9 安裝 ............................9 初始設置 ..........................10 使用BC900自行車碼表 ....................11 自定義活動屏幕......................12 為BC900自行車碼表充電.................... 12 BC900自行車碼表的詳細說明................... 12 電池和充電器 ....................13 電池和充電器特性...
  • Page 578: 產品描述

    產品描述 電動助力自行車的技術特點 電池 電機輪轂 控制按鈕 BC900自行車碼表 充電端口 電動助力的一般操作 電動助力自行車可配合或不配合電動助力使用,只需按下控制按鈕「C」並選擇助力模式0-1-2-3即可。 控制按 鈕「C」上的可選助力模式0-1-2-3允許騎行者選擇電動助力級別。 僅當騎行者蹬踏時且選擇非0模式時,電動 助力才會起作用。 當速度超過25km/h時,電動助力切斷。 在高強度使用,或特殊氣候條件下,電動助力會切 斷,以便保護系統完好。 所提供的助力由控制器「C」根據騎行者蹬踏情況和所選助力模式計算得出。 電機輪轂「B」將根據所選助力模式和施加的蹬踏力度提供或多或少的助力 在下述情況中,電動助力系統無法啟動或切斷: - 速度超過25km/h - 騎行者沒有蹬踏 - 電池「A」的剩餘電量不足 - 所選助力模式為「0」 - 當控制按鈕關閉時...
  • Page 579: 發動機

    發動機 電動自行車的“B”電機是一種帶有機械齒輪減速器的無刷電機,可為您提供高扭矩和最小阻力(更安靜的電 機)。 因此電機在使用中的噪音不會超過55db。 電機的功率上限為250W。 控制按鈕 電動助力由車框上的控制按鈕控制。 特定顏色代碼表明的信息。 開啟和關閉自行車 開啟自行車 關閉自行車 短按 長按 默認情況下,此按鈕顯示電池充電水平。 電池充電水平 >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% 減少助力 欲了解您在哪種助力模式下騎行,請按一下按鈕。 欲改變助力級別,請按兩下按鈕。 僅可增加助力: 模式0 > 模式1 > 模式2 > 模式3 > 模式0...
  • Page 580 助力級別 短按 啟用助力級別 閃爍時再按一下 助力級別 以增加助力級別 3現已啟用 (例如: 模式 ) 模式0 模 模 模 式 式 式 無助力 本自行車配有藍牙系統。您可將其與手機配對並使用智慧手機獲得更多可能性並接收手機通知警告。 欲了解更 多信息,請查看支持網站上的常見問題解答。 如果按鈕顏色為紫色(常亮或頻閃),則存在系統錯誤。 請參見用戶手冊上的「錯誤代碼」頁,以了解與本錯 誤有關的更多信息。 藍牙與通知 系統錯誤代碼 藍牙激活 電話通知接收 錯誤系統 錯誤系統...
  • Page 581: Bc900自行車碼表

    BC900自行車碼表 E-EDR AF電動助力自行車配備了我們的BC900 GPS自行車碼表。 它將顯示騎行信息(速度、距離、時間……) 和電動助力自行車的信息(電池電量、電池使用範圍、助力級別……)。 安裝 5 - 6 Nm 5 - 6 Nm...
  • Page 582: 初始設置

    初始設置 重要提示! 當您首次啟動BC900顯示器時,您需要完成初始設定並將自行車碼表與電動助力自行車系統配對。 請遵循以下步驟。 將「Decathlon Connect」應用程式下載到您的智慧手機上,打開該應用程式並根據屏幕上顯示的說明進行操 作。 按住電源按鈕2秒鐘,打開BC900自行車碼表。 當「連接」屏幕出現時,再次按下OK按鈕以確認並啟動與智慧 手機的連接過程。 2’’ turn on e-bike pairing... Password Done Done 當這些初始設定完成後,自行車碼表將開始與電動助力自行車配對。 請確保在此過程中電動自行車已開啟。 如果配對失敗,配對過程將在每次活動開始時重新啟動。 Start Records Sessions Settings General Sensors Sensor A E-bike Sensor B Settings Targets Done...
  • Page 583: 使用Bc900自行車碼表

    使用BC900自行車碼表 按下OK按鈕,開始騎行。 Km/h Avg Km/h Max Km/h Km/h Avg Km/h Max Km/h 按下OK按鈕,暫停或停止騎行。 您可以在Decathlon Connect應用程式上查看GPS軌跡和騎行的詳細信息。 Km/h 在同步過程中,讓自行車碼表保持開啟狀態,並放在智慧手機旁邊。 Avg Km/h 9:41 AM Quit & save? YEAR MONTH WEEK Max Km/h Km/h 00:00 06:00 12:00 18:00 00:00 Km/h 12.9 KM/H AVG SPEED Km/h KCAL CALORIES...
  • Page 584: 自定義活動屏幕

    自定義活動屏幕。 您可以自定義活動屏幕(您在騎行時看到的碼表頁面)。 對於每一頁,您可以選擇: - 字段數(值): 在1- 5 之間(大小會自動調整,所以如果想要更大的數字,每頁不要有太多值) km/h km/h km/h 20.2 20.2 20.2 31.4 km/h Avg km/h Avg km/h Avg km/h Max km/h 20.2 31.4 31.4 124 12:45 km/h Max km/h Max km/h Kcal Kcal Avg km/h - 各字段的值類型 - 頁數(最多9頁)...
  • Page 585: 電池和充電器

    電池和充電器 電池和充電器特性 我們電動自行車中的所有電池均採用鋰離子電池技術,無記憶效應。 電池可隨時充電。 無需等到電池完全放電 後充電。 建議在每次使用後給電池充電。 您應至少每3個月為電池充電一次,即使在不使用的情況下。 電池 充電器 輸入: 100-240 V 36 V / 6.8 Ah 輸出: 42 V 4A 250Wh 在遵守適當使用和儲存條件的前提下,電池保固期為2年或500個充電和放電循環(1個循環 = 1次從0%至100% 的充電 + 1次從100%至0%的放電,或1個循環 = 2次至50%的充電)。 電池和電動自行車續航里程 電動自行車續航里程取決於幾個因素: 輪胎壓力、外部溫度、騎行模式、蹬踏力度、總重量、地形、風況…… 請參見第4頁,了解如何優化續航里程。 為電池充電 100%...
  • Page 586: 電池充電水平

    電池充電水平 在充電階段,自行車按鈕顯示電池電量水平。 >75% 50%-75% 25%-50% 15%-25% <15% - 紅色: 充電水平低於25% - 橙色: 充電水平介於25%- 50% - 綠色: 充電水平介於50%- 75% - 白色: 充電水平超過75% 電池和充電器注意事項 切勿將電池從自行車中取出! 該操作存在危險隱患,僅可由經過培訓的迪卡儂技術人員執行。 存放自行車時,請確保電池有電(不是紅燈),否則會發生電池深度放電,由 <25% 此造成電池故障。 如果長期存放,請至少每3個月為電池充電一次。 100% 請始終確保電池與充電器是兼容的。 V / Hz 請勿使用迪卡儂為本自行車型號提供的充電器以外的充電器。 使用其他充電器可能會損壞電池或導致嚴重事故(火花或起火)。 +100 V / 240 V 請始終確保充電器與本地電網兼容:...
  • Page 587 請勿將電池丟棄在不合適的地方。 將用過的電池送回迪卡儂商店,以便 回收。 自行車的電池是存在危險的物品。 有觸電和起火的危險隱患。 應小心操作自行車(本品對沖擊很敏感)。 切勿令電池處於短路狀態,例如將正極與負極相接觸,或將任何外部物體 放在充電端口上。 有起火和触電的危險隱患。 禁止在飛機上攜帶有電池的電動自行車。 請勿將自行車暴露在超過50°C的溫度下。 超出此溫度範圍,電池的使 用壽命將受到影響。...
  • Page 588: 自行車安全信息

    自行車安全信息 本自行車僅始於在公路上使用。 其他用法是不適當和被禁止的 (如果您不遵守此規定,則有發生事故和取消自行車保固承諾的風險) 切勿擅自改動自行車的部件或電路系統! 任何改動都是危險的,且被法律 禁止。 如果自行車經過改動並發生故障或損壞,迪卡儂在任何情況下都不 會提供維修服務(取消保固承諾)。 您還必須對自行車發生的任何事故承 擔法律責任。 每次使用前,請必須確保自行車的剎車和電路系統運行正常 騎自行車時請始終佩戴頭盔。 這類電動助力自行車為14歲或以上的騎行者而設計。 允許的最大總重量: 總共120kg(包括配件、騎行者和E-EDR AF自行車 (- 14kg)的重量) 請注意: 在下雨、霜凍、下雪的天氣條件下,自行車的抓地性能可能降 低。 必須將自行車存放在乾燥、陰涼的地方(介於+10°C至25°C之間),避 免陽光照射,即使是短時間停放。 所有電氣元件均為防雨設計。 請勿將自行車或電子元件浸入水中。...
  • Page 589 維護 對電氣元件的維護需要特殊技能,此類維護也存在危險隱患。 請勿自行拆 卸電氣元件。 所有清潔工作必須在自行車關閉時進行,且拔掉充電器並正確關閉充電器 蓋。 禁止: 高壓噴射清洗。 不建議: 在流水下沖洗。 建議: 借助潮濕的海綿清洗。 如果自行車倒了,請檢查電氣元件。 如果電纜、按鈕或車框出現損壞,請到迪卡儂維修車間進行電氣測試。 如果鏈條脫落,請在進行任何維修之前先關閉電源。 欲卸下後輪,請必須先斷開電機電纜。 請小心仔細遵循連接器的插入方式 (按照箭頭標記),且不要彎曲電機電纜。 我們建議您將電動助力自行車送到迪卡儂商店,以便進行使用6個月後的 檢修。 欲了解有關使用、維護、售後服務的更多信息,或者您有任何疑問,請訪 問迪卡儂支持網站: www.supportdecathlon.com,或前往迪卡儂商 店諮詢。 www.supportdecathlon.com...
  • Page 590: 錯誤代碼

    錯誤代碼 錯誤代碼是對電氣問題的可見反應。 錯誤代碼並不意味著元件有缺陷! 大多數情況下,錯誤代碼僅為警告,表明電池電量耗盡或電 纜斷開。 Error 每個系統錯誤都有一個特定的編碼。 錯誤代碼顯示在BC900上。 編碼 定義 解決方案 低壓保護 電池組電壓過低。 請為電池組充電。 過壓保護 電池組電壓不適合該系統。 請為電動自行車系統安裝特定的 電池組。 霍爾感應器故障 檢查電機接線。 重新啟動電動自行車系統。 如果問題繼續, 請聯繫迪卡儂車間。 過溫保護 電動自行車超出了允許的溫度範圍。 關閉電動自行車,讓驅 動單元冷卻或加熱到允許的溫度。 重新啟動系統。 如果問題 繼續,請聯繫迪卡儂車間。 溫度感應器故障 溫度感應器損壞。 請聯繫迪卡儂車間。 電流感應器故障 電流感應器損壞。 請聯繫迪卡儂車間。 10/11 BMS通訊故障 與電池組的通訊錯誤。 如果問題繼續,請聯繫迪卡儂車間。 驅動器錯誤:欠壓...
  • Page 591 編碼 定義 解決方案 過流保護 電池組提供的電流過高。 請減少電能需求。 如果系統鎖定, 30/31 請重新啟動電動自行車系統。 如果問題繼續,請聯繫迪卡 儂車間。 通訊致命錯誤 致命錯誤。請重新啟動電動自行車系統。 如果問題繼續,請 聯繫迪卡儂車間。 速度感應器問題 速度感應器錯誤 - 電機耗能但未從感應器接收到速度。 請檢 33/35 查速度感應器。 如果問題繼續,請聯繫迪卡儂車間。 ACC電壓錯誤 請聯繫迪卡儂車間。 演示模式 請聯繫迪卡儂車間。 電池過壓 將電池放電,然後重新充電。 充電結束後,將電池與充電器連接2小時以平衡電池。 電池欠壓 充電結束後,將電池與充電器連接1-2小時以平衡電池。 如 果問題繼續,請聯繫迪卡儂車間。 充電過流 檢查並確保充電器使用狀況良好。 令電池靜置2小時。 如果問題繼續,請聯繫迪卡儂車間。 短路 請檢查充電端口 如果問題繼續,請聯繫迪卡儂車間。 電池不平衡...
  • Page 592: 附錄1: 擰緊扭矩部件

    附錄1: 擰緊扭矩部件 部件 擰緊扭矩 車座夾 6 N.m +/- 1N.m 轉向套筒 無鬆動/無硬點 前叉/立管 6 N.m +/- 1N.m 曲柄臂防塵蓋 1.5 N.m +/- 0.5N.m 車把/立管 6 N.m +/- 1N.m 車座 17 N.m +/- 1N.m 碟剎螺絲 5 N.m +/- 1N.m 剎車適配器 7 N.m +/- 1N.m 鉗閘...
  • Page 593: 電動助力自行車的商業保固內容

    電動助力自行車的商業保固內容 請保留好購物發票,它是您的購買憑證。 我們對自行車的結構部件(車框、立管、車把和車座桿)承諾終身保固,對正常磨損部件承諾2年保固。 保固不針對以下情況導致的損毀:錯誤使用、不遵守使用注意事項的操作、意外事故、不正確使用、商業用 途的使用。 本款自行車僅適於個人使用,而非針對專業使用。 如果自行車由未經迪卡儂認可的人員進行修理,且因此造成損壞,這類損壞將不在保固範圍內。 每個電動元件均永久閉合。 這些元件如果打開(電池、電池盒、控制器、屏幕、電機),將可能有損系統硬 件,或造成人員傷害。 對系統元件的打開或修改,將取消自行車保固。 保固不包含有明顯震動痕蹟的破裂 或破損屏幕。 了解更多有關自2013年月1日起購買的迪卡儂自行車的終身保固信息。 迪卡儂品牌的自行車旨在為使用者帶來百分百的滿意。 為此, 迪卡儂希望為其出品的自行車的品質和耐用性 而努力。 在此宗旨下,迪卡儂公司向其客戶提供僅適用於以下零件的終身保固,特別涵蓋以下非碳素元件: 自行車配 備的迪卡儂品牌車框架、硬質前叉(不含避震的前叉)、車把和豎管。 該保固,自(a)迪卡儂品牌自行車的 購買之日起計算。 需要明確的是,為了讓終身保固有效,購買者應: 持有迪卡儂商店忠誠卡,並在付款時登記了本次購買, 或在購買後一個月內在www.btwin.com上填寫在線保固證書。 在該登記時,購買者應提供以下信息: 姓、 名、購買日期、電子郵件地址,以及自行車的追踪號碼。 憑藉此質量擔保,迪卡儂提議更換車框架、硬質車叉、車把或豎管,或者提議在合理的修理時間內,在迪卡 儂商店的修理車間的維修。 需要明確的是,運輸成本或交通費用由客戶承擔。 然而,該合同義務不適於對自行車的不良維護和不良使用,即有悖於迪卡儂自行車相關產品的使用說明書中 所界定的操作。 為了享有對以上引用零件的保固,請前往迪卡儂商店的修理車間,並出示迪卡儂商店忠誠卡,或出示保固證 書。 對於是否符合所有終身保固條款,迪卡儂保留可能的核查權利,並有權採用一切必要的核查措施。 還需明確的是,終身保固不排除應用《法國消費者權益保護法》和《民法》中所規定的法律擔保,須知: 第L條: 《法國消費者權益保護法》211-4款, 「賣方應提供符合合同規定的產品,並對交付時不符合現有 合規性的缺陷負責。...
  • Page 594 å   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 品名: 自行车 - 经销商: 迪脉(上海)企业管理有限公司, 地址: 中国(上海)自由贸易试验区浦东大道2238号7层805室。 - 联系电话: 4009-109-109 - 执行标准 : - 等级:  ...

Table of Contents