SAFETY INSTRUCTIONS 1.Do not operate the appliance unless you read this manual thoroughly. 2.Follow these instructions and do not use this appliance for any other purpose then its intended use. 3.The water for the appliance shall be domestic potable water. If your fabric is important, purified water is rec- ommended.
Page 5
10.When the appliance is in use, the iron brush should be kept clear of people , animals and household appliances and other equipment. You should turn off the power switch when it is not in use, to avoid hurting or damage to people or others.
PRODUCT OVERVIEW Nozzle steam level indicator light self-cleaning Steam button power light handle Water tank Power cord ACCESSORIES: fur brush heat-insulated cover BEFORE USE : Clean with a soft damp cloth. During first use a small smoke emmission may occur,that’s normal...
OPERATION 1.Filling water : Ensure appliance is unplugged,Turn the water tank clockwise,separate it from the Main body. (pic 1)Unscrewing the water tank cover(pic 2).then fill in the water,Don't exceed the maximum water level.Then turn it to tight, match it to the main body. Note:Your appliance was designed to operate using pure demineralized water.
PIC 3 PIC 4 PIC 5 PIC 6 Note: before removing or attaching the steam brush, unplug your appliance and allow it to cool down. 6. After use, unplug the appliance. 7. Remove the water tank, empty the water tank completely, then return the water tank to its place on the appliance.
Page 9
fill water promptly. or a pumping sound. SPECIFICATION Model: POHS10PRO Rated voltage: 220-240V~, 50/60 Hz Rated power: 1600 W Tank Capacity: 260 ml This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
Page 10
IMPORTED AND EXCLUSIVELY MARKETED BY: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
Page 11
VIKTIGE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER 1.Bruk aldri apparatet før du har lest bruksanvisningen nøye. 2.Følg disse instruksjonene og ikke bruk apparatet til andre formål enn tiltenkt bruk. 3.Bruk husholdningsvann i apparatet. Hvis stoffet er viktig, anbefales renset vann. 4.Før du bruker dette apparatet, må du kontrollere at driftsspenningen til apparatet samsvarer med nettspenningen i hjemmet.
Page 12
fra mennesker, dyr og husholdningsapparater og annet utstyr. Du bør slå av strømbryteren når det ikke er i bruk for å unngå skade på mennesker eller andre. 11.Under bruk skal ikke damputtaket på jernhodet berøres. 12.Bruk en tørr, myk klut med et nøytralt vaskemiddel for å...
Page 13
PRODUKTOVERSIKT Munnstykke Indikatorlampe for dampnivå Selvrengjøring Damp-knapp Strømlampe Håndtak Vanntank Strømledning Tilbehør: pelsbørste varmeisolert deksel Før bruk: Rengjør med en myk, fuktig klut. Ved første bruk kan det komme litt røyk – dette er normalt.
Page 14
DRIFT 1.Fylle på vann: Kontroller at apparatet er koblet fra strøm. Drei vannbeholderen med klokken og ta den av hoveddelen (bilde 1). Skru av vannbeholderdekselet (bilde 2) og hell i vannet (ikke over maksimumsnivået). Skru lokket på vannbeholderen tilbake på hoveddelen. Merk: Apparatet er designet for å...
Page 15
BILDE 3 BILDE 4 BILDE 5 BILDE 6 Merk: Før du tar dampbørsten av eller på, må du koble fra apparatet og la det avkjøles. 5.Etter bruk må du koble fra apparatet. 6.Fjern vannbeholderen, tøm den helt, og sett den deretter på plass på apparatet igjen.
Page 16
SELVRENSFUNKSJON Merk: Sørg for at apparatet er kaldt når du bruker selvrensfunks- jonen Når du vil skal denne funksjonen, må du først ha klar en beholder. Hold apparatet slik at dysen er nede i beholderen (bilde 7). Ikke sett dysen direkte mot bunnen av beholderen (bilde 8).
Page 17
SPESIFIKASJON Modell: POHS10PRO Merkespenning: 220-240 V~, 50/60 Hz Merkeeffekt: 1600W Beholderens kapasitet: 260 ml Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må...
Page 18
Importert og utelukkende markedsført av: Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punktl.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
Page 19
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 1.Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut tämän käyttöoppaan huolellisesti. 2.Toimi näiden ohjeiden mukaisesti äläkä käytä tätä laitetta mihin muuhun kuin sen tarkoitettuun käyttöön. 3.Käytä laitteessa hanavettä. Herkkien kankaiden kanssa on suositeltavaa käyttää puhdistettua vettä. 4.Varmista ennen tämän laitteen käyttöä, että laitteen toimintajännite vastaa kotisi verkkovirran jännitettä.
Page 20
muista esineistä. Kun laitetta ei käytetä, sen virta tulee sammuttaa virtakytkimellä, jotta vältetään louk- kaantumiset, vammat tai vahingot. 11.Älä kosketa käytön aikana rautaisen pään höyrynpois- toaukkoa. 12.Käytä laitteen pinnan puhdistamiseen ainoastaan kuivaa, pehmeää liinaa ja neutraalia pesuainetta, älä käytä liuottimia, kuten bensiini, alkoholia, banaaniöljyä jne.
Page 21
TUOTTEEN YLEISKATSAUS Suutin Höyrytason merkkivalo Itsepuhdistus Höyrypainike Virran valo Kahva Vesisäiliö Virtajohto Lisävaruste turkisharja Lämpöä eristävä kansi Ennen käyttöä: Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla. Ensimmäisen käytön aikana saattaa esiintyä hieman savua, tämä on normaalia.
Page 22
KÄYTTÖ 1.Täyttäminen vedellä Varmista, että laite on irrotettu verkkovirrasta. Kierrä vesisäiliötä myötäpäivään ja irrota se päärungosta (kuva 1). Kierrä vesisäiliön kansi auki (kuva 2) ja kaada sitten vettä veden maksimitasoon saakka (älä ylitä mak- simitasoa). Kierrä vesisäiliön kansi kiinni päärunkoon. Huomautus: Tämä...
Page 23
Kuva 3 Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6 Huomautus: Irrota laite pistorasiasta ennen höyryharjan poistamis- ta tai liittämistä ja anna sen jäähtyä. 5.Irrota laite käytön jälkeen pistorasiasta. 6.Irrota vesisäiliö, tyhjennä vesisäiliö kokonaan ja aseta sitten vesisäiliö takaisin paikalleen laitteeseen. Huomautus: Jos säiliössä ei ole vettä, laite pysähtyy automaattisesti 45 sekunnin kuluttua ja virran merkkivalo vilkkuu nopeasti.
Page 24
•Kun laitteen lämpötila kohoaa varoitusrajaan, lämpösulake katkaisee virransyötön heti vaaran välttämiseksi. VAROITUS •Älä poista höyryä suoraan kohti ihmisiä tai kotieläimiä, seurauksena voi olla palovamma. •Asenna/poista irrotettavia lisävarusteita palovammojen välttämiseksi vain, kun höyryä ei tuoteta ja osat ovat jäähtyneitä. •Älä upota tätä laitetta veteen tai muihin nesteisiin tai huuhtele sitä hanan alla.
Page 25
● Tarkista veden taso. Jos vettä ei ole tai sen taso on matala, täytä vesisäiliö. äänekästä huminaa tai pumppaavaa ääntä. TEKNISET TIEDOT Malli: POHS10PRO Nimellisjännite: 220-240 V~, 50/60 Hz Nimellisvirta: 1600 W Säiliön tilavuus: 260 ml Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että...
Page 26
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punktl.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Expert Suomessa:...
Page 27
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1.Apparatet må ikke bruges, før du har læst hele denne vejledning. 2.Følg disse instruktioner, og brug ikke apparatet til andre formål end det er beregnet til. 3.Brug vand fra hanen til apparatet. Hvis stoffet er vig- tigt for dig, anbefales det at bruge renset vand. 4.Inden apparatet tages i brug, skal du sørge for, at apparatets driftsspænding er i overensstemmelse med spændingen i lysnettet i dit hjem.
Page 28
10.Når apparatet er i brug, skal damperen holdes væk fra personer, dyr og husholdningsapparater og andet udstyr. Produktet skal slukkes på tænd/sluk-knappen, når det ikke er i brug, for at undgå personskader. 11.Undgå, at røre dampudløbet på jernhovedet under drift. 12.Apparatets overflade skal rengøres med en tør, blød klud og et neutralt rengøringsmiddel.
Page 29
PRODUKTOVERSIGT Mundstykke Lysindikator til dampniveau Selvrengøring Dampknap Strømindikator Håndtag Vandbeholder Netledning Tilbehør: Pelsbørste Varmeisoleret dæksel Inden brug: Rengør med en blød, fugtig klud. Produktet kan ryge en smule ved første brug. Dette er normalt.
Page 30
BRUG 1.Påfyldning af vand: Sørg for, at apparatet afbrydes fra stikkontakten. Drej vandbeholderen med uret, og adskil den fra hoveddelen (billede 1). Skru dækslet af vandbeholderen (billede 2). Fyld derefter beholderen op med vand (beholderen må ikke fyldes over maksimumsmærket). Skru vandbeholderens dæksel på hoveddelen igen. Bemærk: Dit apparat er designet til brug med rent demineraliseret vand.
Page 31
Billede 3 Billede 4 Billede 5 Billede 6 Bemærk: Før dampbørsten sættes på eller tages af, skal du trække stikket ud af apparatet og lade det køle ned. 5.Træk stikket ud af stikkontakten efter brug. 6.Fjern vandbeholderen og tøm den helt. Sæt derefter vandbeholderen på apparatet igen.
Page 32
ADVARSEL •Undgå, at sprøjte damp direkte mod mennesker eller dyr, da dette kan forårsage skoldning. •Monter/fjern kun det aftagelige tilbehør, når apparatet ikke sprøjter med damp, og appartet har kølet helt ned, for at undgå skoldning. •Apparatet må ikke puttes i vand eller andre væsker, eller skylles under vandhanen.
Page 33
SPECIFIKATIONER Model: POHS10PRO Nominel spænding: 220-240 V~, 50/60 Hz Nominel effekt: 1600 W Vandbeholderens kapacitet: 260 ml Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må...
Page 34
Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punktl.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
Page 35
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1.Använd inte produkten förrän du har läst bruksan- visningen noga. 2.Följ dessa anvisningar och använd inte produkten för något annat ändamål än den är avsedd för. 3.Använd dricksvatten för produkten. Om det är ett ömtåligt tyg rekommenderar vi att man använder renat vatten.
Page 36
das i närheten av personer, djur och hushållsmaskiner och annan utrustning. Stäng av strömbrytaren när den inte används, för att förhindra att någon eller något kommer till skada. 11.Rör inte ångutloppen på strykhuvudet under använd- ning. 12.Använd en torr mjuk trasa och neutralt diskmedel för att rengöra produktens utsida.
Page 37
PRODUKTÖVERSIKT Munstycke Indikatorlampa på ångnivå Självrengöring Ångknapp Strömlampa Handtag Vattenbehållare Elkabel Tillbehör: pälsborste värmeisoleringsskydd Före användning: Rengör med en mjuk fuktig trasa. Under första användningen kan det komma lite rök, vilket är normalt.
Page 38
ANVÄNDNING 1.Fylla på vatten: Se till att produktens kontakt är urdragen. Vrid vattenbehållaren medurs och ta av den från huvudenheten (bild 1). Skruva av vattenbehållarens lock (bild 2), fyll på vatten upp till maxgränsen, men fyll inte över denna gräns. Skruva på...
Page 39
Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 OBS! Dra ur kontakten och låt produkten svalna innan du tar av eller monterar ångborsten. 5.Dra ur produktens kontakt efter användning. 6.Ta av vattenbehållaren, töm den helt och sätt tillbaka den på sin plats på produkten.
Page 40
VARNING •Blås inte ut ånga rakt mot personer eller djur, eftersom de kan bli skållade. •Sätt bara på/ta av de avtagbara tillbehören när det inte finns någon ånga och produkten svalnat, för att förhindra skållning. •Doppa inte produkten i vatten eller andra vätskor eller skölj under kranen. •Använd inte produkten förrän du har läst bruksanvisningen noga.
Page 41
är låg, fyll på pumpande ljud. vattenbehållaren igen. SPECIFIKATIONER Modell: POHS10PRO Märkspänning: 220-240 V~, 50/60 Hz Märkeffekt: 1600 W Vattenbehållarens kapacitet: 260 ml Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när...
Page 42
Importerat och exklusivt marknadsförd av: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punktl.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
Need help?
Do you have a question about the POHS10PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers