Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
TABLE SAW
RDX6275 | ITEM NO: X6275
TR:
02-17
EN:
GE:
53-69
ARM:
18-34
RU:
35-52
70-87
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDX6275 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RODEX RDX6275

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL TABLE SAW RDX6275 | ITEM NO: X6275 02-17 18-34 35-52 53-69 ARM: 70-87...
  • Page 2 TÜRKÇE MASA TESTERESİ TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU MODEL NO: RDX6275 / ITEM NO:X6275 ÖNEMLİ UYARI Kendi güvenliğiniz açısından, makineyi kullanmadan önce, kullanım ve güvenlik talimatlarını eksiksiz ve dikkatlice okuyunuz. MAKİNE ÖZELLİKLERİCHINE METRIC - Motor: 220-240v ~ 50 / 60Hz / S6 %25 2000W / S1 1800W - Masa Boyutları: 583 X 563mm (Yan ilaveler ile birlikte toplam 583mm X 893mm)
  • Page 3 UYARI Elektrikli aletin fiili kullanımı sırasındaki titreşim emisyonu, aletin kullanım şekline bağlı olarak beyan edilen toplam değerden farklı olabilir. Güvenlik önlemlerini belirleme ve operatörü koruma ihtiyacı, gerçek kullanım koşullarındaki maruziyet tahminine dayanmaktadır (aletin boşta çalışırken kapatıldığı zamanlar gibi çalışma döngüsünün tüm bölümlerini hesaba katın)(Tetikleme süresi de ayrıca hesaba katın) (1.8)ETİKETLER VE SEMBOLLER UYARISI: Uyarı...
  • Page 4 kablosu gerekiyorsa, dış mekânda kullanım için uygun bir tip olmalıdır. Uzatma kablosu kullanılırken üreticinin talimatlarına uyulmalıdır. (2.1) GÜÇ ALETİ GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI(Bu Genel Elektrikli Alet Güvenlik Talimatları EN 61029-1: 2009) UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması...
  • Page 5 kullanmayın. Anahtarla kontrol edilemeyen herhangi bir elektrikli alet tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir. c) Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuarları değiştirmeden veya elektrikli aletleri saklamadan önce elektrikli aleti güç kaynağından ve / veya akü paketinden elektrikli aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazayla çalıştırılması riskini azaltır. d) Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları...
  • Page 6 UYARI: Serbest elle kesme, önemli bir kaza nedenidir ve buna teşebbüs edilmemelidir. Durdurulmuş bir bıçağı, öncelikle testereyi kapatmadan asla kurtarmaya çalışmayın. Motorun hasar görmesini önlemek için gücü hemen kapatın. Uzun veya geniş iş parçaları için yeterli destek sağlayın. -Bir kaymanın elinizin bıçağa girmesine neden olabileceği garip işlemlerden ve el pozisyonlarından kaçının.
  • Page 7 (4.2) KUTUDAN ÇIKANLAR Açıklama Adet Kullanım Klavuzu Makinaya Uyumlu Bıçak Ağzı Masa Uzatma Destek Dikmeleri Ayak Seti (4 Köşe Ayak) 1set Çapraz Destek Plastik ayak Bıçak Muhafazası Toz Emme Hortumu Gönye Ölçer Ayarlanabilir Çit İtme Çubuğu Çit Rayı (2 adet) Çit Ray Birleştirme Dili Bıçak Değiştirme Anahtarları...
  • Page 8 L. ÇİT RAYI 2 adet M. ÇİT RAYI BİRLEŞTİRME DİLİ x 1 N. ALTIGEN BAŞLI VİDA x 28 O. PUL x 28 P.YAYLI PUL x 28 Q. SOMUN (GÜMÜŞ) X28 R. CİVATA (SİYAH) X7 S. SOMUN (SİYAH) X7 MONTAJ Not: Bu işleme, makineye genel bakış sayfasında bulunan monte edilmiş bir makinenin görüntüleri incelenerek önemli ölçüde yardımcı...
  • Page 9 Makine vidasını desteğinin ucundan geçirin makine Yarık çit büyütecine vidasını makinenin ana gövdesine yeniden takın. bakın. Kalibrasyona (Şekil Hizalamayı ulaşıldığını kontrol edin kontrol etmek için ve tatmin edildiğinde, masaya uzatma yedi çit rayı somununu paneline yerleştirilmiş bir (S) iyice sıkın. Bıçağı düz kenar veya benzeri indirin.
  • Page 10 AYARLAMA SÜRGÜLÜ GÖNYE UYARI:Aşağıdaki GÖSTERGESİ prosedürler Not: Kayar gönye mesnedi uygulanırken makine ana şebekeye Makine tablasındaki "T" bağlanmamalıdır yuvaları inverterlerden Not: Çit rayının, kullanım herhangi birine uyar. için doğru Ayarlanabilir ön yüz, iletki konumlandırılması tabanda tutulur. gerekir. Gönye mesnedinin iki doğru okumak için makine vidası...
  • Page 11 UYARI: Bu tür ekipmanların Makinenin kullanılması, işyerinin elektrik korunmasını şebekesinden sağlayacaktır. bağlantısı temiz ve düzenlilik ile kesilmelidir. toz seviyesi bıçak siperini minimumda tutulur. takarken şebeke OPERASYON beslemesi AÇIK / KAPALI kesilmelidir. GÜVENLİK ANAHTARI Kamışı tamamen UYARISI: Anahtarı ortaya çıkarmak çalıştırmadan önce, için bıçağı...
  • Page 12 El çarkı eğim yayına Yarık mesnedi ön doğru itildiğinde plakasının ileri ve geri dişli, içine yerleştirilmiş ayarı kavisli bir dişli (Şekil 28) mümkündür. İki kremayere geçer. kanatlı somunu gevşetin makinelerin ana gövdesi. Bu, el çarkının alüminyum ön yüzünü bıçağın eğim / eğim istenen konuma getirin.
  • Page 13 Kilitlemek için aşağı Bu makinede mesafeyi itin ve kilidi açmak için gösteren ikili okuma yukarı çekin. Gereksiz ölçeği vardır. kullanmayın Bu, makineden kesme kilitleme kolu üzerindeki mesafesinin kuvvet. Nazikçe aşağı ayarlanmasına yardımcı bastırın olmak için kullanılabilir. tutamaç yerine oturana Yarık çit ön plakası kadar avucunuzun içiyle takılıyken tutun.
  • Page 14 Testere bıçağının kesilecek - Çapraz malzemeden yaklaşık 3 mm durdurucuyu (7) ve çıkıntı yapmasını tavsiye iş parçasını ederiz. (Şek. 34) kesim yapmak için Fig.34 UYARI: Bu makine kasaları bıçak yönüne doğru kesmek için uygun değildir kaydırın. Atölye toz çekme makinesi - Önemli: gerekirse makinenin Daima iş...
  • Page 15 Kesilecek malzemeyi Eğimli yırtma malzemesi indeksleyin ve gönye 150 mm veya daha dar mesnedine karşı tutun olduğunda, koruyucu çerçeve ve sadece bıçağın sağ ayrıca malzemeyi nazikçe tarafındaki yarık çite doğru sürükleyin.. mesnedini kullanın. (Şekil Malzemeyi ve gönye mesnedini sıkıca tutun BAKIM sol elin.
  • Page 16 Not: Uzun panoları veya Mil somununu, dış bıçak büyük panelleri keserken flanşını ve bıçağı çıkarın. malzeme işlemeye Bu parçalardaki ve yardımcı olmak için uzak ayrıca iş parçası desteğinin açıkta kalan motor şaftı ve kullanılmasını tavsiye iç bıçak flanşı İç ederiz. bıçak flanşı...
  • Page 17 tehlikeli olabilir. Herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen yardım hattına başvurun. BIÇAK KAMASININ AYARLANMASI Bıçak kaması, bıçağın dişleri ile kama bıçağının kenarına 3-5 mm mesafede olacak şekilde konumlandırılmalıdır.(Şek. 46). Bıçak kamasını ayarlamak için, tabla iç parçasını aşağıdaki resimde gösterildiği gibi çıkarın. Bıçağı...
  • Page 18 ENGLISH TABLE SAW USER GUIDE MODEL NO: RDX6275 / ITEM NO:X6275 IMPORTANT For your own safety, please read these operating and safety instructions carefully and completelyA MACHINE SPECIFICATIONCHINE METRIC -Motor 220-240v ~ 50/60Hz S6 25% 2000W, S1 1800W -Table Dimensions 583 X 563mm (Total including extension 583mm X 893mm) -Riving Knife Thickness 2.8mm...
  • Page 19 WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used. The need to identify safety measures and to protect the operator are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle, such as the times the tool is switched off, when it is running idle, inaddition to trigger time) (1.8)LABELS &...
  • Page 20 outdoors and so labelled. The manufacturers instructions should be followed when using an extension cable. (2.1)POWER TOOL GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (These General Power Tool Safety Instructions EN 61029-1:2009) WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, Save all warnings and instructions for future referencesThe term “power tool”...
  • Page 21 e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
  • Page 22 -work inwell veltilated area -Work with approved safety equipment. such as dust masks that are specially designed to filter microscopic particles. (2.8) WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown towards your eyes, which could result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shield or a full face shield where necessary.
  • Page 23 Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Disconnect from the power supply before servicing, cleaning and/or when changing accessories, such as blades. Use recommended accessories. Only use the accessories alone with tool. Check for damaged parts.
  • Page 24 MACHINE OVERVIEW 1. ON/OFF SWITCH 2. RIVING KNIFE 3. BLADE GUARD 4. BLADE 5. BEVEL LOCKING KNOB 6. RISE AND FALL/BEVEL ADJUSTMENT HAND WHEEL 7. RIP FENCE SCALE MAGNIFIER 8. RIP FENCE LOCKING HANDLE 9. PUSH STICK 10. RIP FENCE 11.
  • Page 25: Attaching The Table Extensions

    THE STAND Four corner legs (A) (stamped A) and four cross-braces (B+C) comprise the main stand components. Four cross-braces are supplied (Fig 1). The cross-braces stamped with the letter B are for the front and rear of the machine stand. The cross- braces stamped with the letter C are for the right and left hand sides of the machine stand.
  • Page 26: Checking/Adjusting The Rip Fence

    Insert the ma chine screw through the end of the support strut and the raised saw blade. refit the machine screw to the machines main Look through the rip body.(Fig fence magnifier. Check straight edge or similar and when satisfied that placed across the table calibration has been and the extension panel...
  • Page 27: Sliding Mitre Gauge

    ADJUSTMENT SLIDING MITRE GAUGE WARNING: The machine Note: The sliding mitre must not be connected gauge (K) fits in either of to the mains the inverter supply when carrying ‘T’ slots in the machine out the following table. procedure(s). The adjustable faceplate Note: The fence rail is held in the protractor needs to be positioned...
  • Page 28: Raising/Lowering The Blade

    WARNING: The Use of such machine must be equipment will ensure disconnected that the workplace is from the kept mains supply clean and tidy, and when installing that dust is kept to a the blade guard. minimum. Raise the blade OPERATION to its full height ON/OFF SAFETY...
  • Page 29 When the hand-wheel is Forwards and backwards pushed in against its bias adjustment of the rip spring a fence faceplate cog engages with a (Fig. 28) is possible. curved toothed rack Loosen the two wing nuts incorporated into the and slide the machines main body.
  • Page 30: Mitre Gauge

    Note: We recommend THE DUAL READ SCALE that when any tilt Note: The rip fence guide cutting operation is incorporates a viewing concluded that the window to blade be returned to its aid reading the normal (vertical) measurement scale found setting and the tilt on the fence rail.
  • Page 31 gauge does indeed slide CROSS CUTS passed the blade and blade -- Slide the cross guard stop (7) into one of without any interference. the grooves BASIC TABLE SAW (31a/b) in the table OPERATIONS and adjust to the WARNING: Never attempt required angle.
  • Page 32: Maintenance

    To set the rip fence for the saw. The operators repetitive cross-cutting: left hand will be to the LH Set the r ip fence at side of the the required distance saw blade. The operators from the saw blade. right hand will be close to Adjust a nd align the the rip back of the rip fence...
  • Page 33: Blade Guard

    Rip cutting should be D isconnect the machine done with the rip fence from the power supply set at the desired Remove the top blade width from the saw guard. (refer to TOP blade and normally on BLADE GUARD the RH side of the on page 18) machines table.
  • Page 34: Adjusting The Riving Knife

    the spanners provided. Check that both bladeflangers are in contact with the blade. Replace the table access plate and its fixing screw. Ensure that the fixing screw is correctly seated. Replace the top blade guard. CLEANING After each use the machine should be cleaned. Remove all sawdust, etc from the visible parts of the machine with a workshop vacuum cleaner.
  • Page 35: Важное Предупреждение

    RUSSIAN Турецкий КРУГЛОПИЛЬНЫЙ СТАНОК ВВЕДЕНИЕ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Модель №: RDX6275 / ITEM NO: X6275 ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для вашей собственной безопасности полностью и внимательно прочтите инструкции по эксплуатации и безопасности перед использованием инструмента. ОСОБЕННОСТИ ИНСТРУМЕНТА METRIC Мотор 220-240v ~ 50 / 60Hz S6 %25 2000W, S1 1800W Размеры...
  • Page 36 (1.7) ВИБРАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При эксплуатации данного инструмента оператор может подвергаться высоким уровням вибрации, которые передаются на руки, кисти. Оператор может страдать «синдромом белых пальцев из-за вибрации» (синдром Рейно). Это может снизить термочувствительность рук и вызвать общую потерю чувствительности. Лица, которые пользуются...
  • Page 37 Примечание: Все или некоторые символы на следующей странице можно увидеть в руководстве или на продукте. Символ Обозначение (1.10) Назначение электроинструмента: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это настольная пила, предназначенная для работы с Вольт ножом по дереву. (Максимальная толщина 85 мм) Ампер (1.11) Предупреждение о запрете использования...
  • Page 38 (2.1) ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА (Общие правила техники безопасности для электроинструментов EN 61029-1: 2009) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите все предупреждения и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током. Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем. Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится...
  • Page 39 твердую осанку и равновесие. Это обеспечивает лучший контроль над электроинструментом в непредвиденных ситуациях. е) Обратите внимание на свою одежду. Не носите свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки вдали от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части. ж) Если предусмотрены...
  • Page 40 (2.8) Предупреждение: Использование любых электроинструментов может привести к попаданию посторонних предметов в глаза, что приведет к серьезному повреждению глаз. Перед запуском электроинструмента всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками или при необходимости, маску, закрывающую все лицо. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О КРУГЛОПИЛЬНЫХ...
  • Page 41 - Отключите источник питания перед обслуживанием, очисткой и / или заменой аксессуаров, таких как лезвия. - Используйте рекомендуемые аксессуары. Используйте аксессуары только с инструментом. - Проверьте на наличие поврежденных деталей. Перед дальнейшим использованием инструмента необходимо тщательно проверить поврежденный кожух или другую...
  • Page 42 Общий обзор инструмента 1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ / ВЫКЛ 2. КЛИН ЛЕЗВИЯ 3. ЗАЩИТА ЛЕЗВИЯ 4. ЛЕЗВИЕ 5. КНОПКА БЛОКИРОВКИ НАКЛОНА 6. РЕГУЛИРОВКА ПОДЪЕМА И ОПУСКАНИЯ / НАКЛОНА 7. ШКАЛА ОГРАЖДЕНИЯ ВЫРАВНИВАНИЯ 8. РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ ВЫРАВНИВАНИЯ ШКАЛЫ 9. ТОЛКАТЕЛЬ 10. УПОР ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ ШКАЛЫ 11.
  • Page 43 для правой и левой сторон подставки машины. Определите все детали, прежде чем продолжить сборку. Примечание: Резиновые ножки (E) просто надеваются на ножки (A) и прикрепляются к концу ножки напротив буквы A (это верх ножки). Осторожно поместите основной корпус станка (перевернутый) на безопасную чистую рабочую поверхность или верстак. Рабочая поверхность. (Рисунок...
  • Page 44 Проденьте крепежный винт через конец опоры и снова прикрепите крепежный винт к основному корпусу станка. (Рисунок Используйте линейку или аналогичный предмет, помещенный на стол и удлинительную панель, чтобы проверить выравнивание. Расширяющие панели должны находиться на точном уровне с положением станка и...
  • Page 45 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО Скользящий угловой РЕГУЛИРОВКЕ: Станок не индикатор должен подключаться к сети Примечание: во время выполнения Скользящая угловая нижеуказанных процедур. опора (K) Примечание: Для Т-образные пазы на использования столе станка подходят направляющую ограждения для любого инвертора. необходимо правильно ее Регулируемая лицевая расположить.
  • Page 46 ВНИМАНИЕ: станок Использование такого необходимо отключить от оборудования электросети. обезопасит рабочее При установке ограждения место, диска необходимо уровень пыли сведен к отключить электропитание. минимуму, рабочая зона Поднимите лезвие на чистая и опрятная. полную высоту, чтобы ДЕЙСТВИЕ полностью открыть язычок ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (Рисунок...
  • Page 47 Примечание: когда станок не лезвие выходит из стола используется, сзади. (Рисунок 29) Пильный диск полностью опущен в станок и находится на одной линии с верхним ограждением стола пилы (Рис.25). СГИБАНИЕ ЛЕЗВИЯ Примечание. Если Лезвие можно наклонять щелевой занавес влево на угол до 45 °. используется...
  • Page 48 шкалу для ее более короткого края. ИНДИКАТОР Примечание: Угловую опору (K) (Рисунок 31) можно использовать с обеих сторон. Он запускается в одном из двух перевернутых Т- образных слотов стола. Осторожно вставьте угловую опору в необходимую прорезь на столешнице. Отрегулируйте до РЕЗКА...
  • Page 49 подключить с задней - Толкайте поперечный стороны станка. упор (7) вперед, пока заготовка не зафиксируется. Вырезать полностью. ПРОДОЛЬНЫЙ РАЗРЕЗ (Рисунок - Снова выключите пилу. Не снимайте Продольный разрез (также вырезанный материал, известный как брусок), пока лезвие не Это похоже на разрезание перестанет...
  • Page 50 Пометьте материал, который Если материал разрыва нужно разрезать, и составляет 150 мм или удерживайте его напротив меньше, используйте угловой опоры. только щелевую опору с Осторожно перетащите правой стороны защитную раму и материал к полотна. (Рисунок 42) ограждению. Крепко УХОД удерживайте материал и ВНИМАНИЕ: Убедитесь, угловую...
  • Page 51 Примечание: при резке Снимите гайку длинных досок или больших шпинделя, внешний панелей фланец лезвия и лезвие. мы рекомендуем Внутренний фланец использовать удаленную лезвия на этих деталях, а опору для заготовок, чтобы также открытый вал облегчить перемещение двигателя и внутренний материала. фланец...
  • Page 52 ТОЛКАТЕЛЬ Пластиковый толкатель (Рис. 48) поставляется со станком и имеет собственную специальную опору для хранения на левой стороне корпуса станка. Если толкатель не используется, храните его на этой опоре (Рисунок 49). (6.4) ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Отработанные электрические изделия нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте...
  • Page 53 GEORGIAN ქართული წრიული ხერხი ინსტრუქცია მოდელი №: RDX6275 / ITEM NO: X6275 გაფრთხილება ინსტრუმენტის გამოყენებამდე თქვენი უსაფრთხოებისათვის მთლიანად და ყურადღებით წაიკითხეთ ინსტრუქცია. ინსტრუმენტის მახასიათებლები ძრავი 220-240ვ ~ 50 / 60ჰც S6 %25 2000ვტ, S1 1800ვტ დაფის ზომა 583 X 563 მმ (დამატებითი დეტალების...
  • Page 54 (1.7) ვიბრაცია გაფრთხილება: ინსტრუმენტი გამოყენებისას ზოგჯერ ძლიერად ვიბრირებს და შეიძლება დააზიანოს ოპერატორის ხელები, მკლავები. ოპერატორს ვიბრაციის გამო შეიძლება დაემართოს „თეთრი თითების სინდრომი“(რეინოს სინდრომი). ამან შეიძლება შეამციროს ხელების თერმული მგრძნობელობა და გამოიწვიოს მგრძნობელობის ზოგადი დაკარგვა. პირები, რომლებიც იყენებენ ამ ინსტრუმენტს დიდი ხნის განმავლობაში ან მუდმივად, ყურადღებით...
  • Page 55 (1.10) ელექტრო ინსტრუმენტის სიმბოლოები მნიშვნელობა დანიშნულება: გაფრთხილება: ეს არის მაგიდის ხერხი, რომელიც ვ ვოლტი შექმნილია ხეზე საჭრელი პირით მუშაობისთვის (მაქსიმალური სისქე 85 ა ამპერი მმ) (1.11) გაფრთხილება ამ დენის ჰ ც ჰერცი ინსტრუმენტის გამოყენების აკრძალვის შესახებ: ეს პროდუქტი dak-1 სიჩქარე არის...
  • Page 56 უსაფრთხოების ყველა წესს. წესების დაუცველობამ შეიძლება გამოიწვიოს დენის დარტყმა. დაიცავით ყველა წესი შემდგომში გამოყენებისას. (2.2) 1) ელექტრო ინსტრუმენტების უსაფრთხოების ზოგადი წესები [უსაფრთხოების წესები სამუშაო ადგილზე] ა) სამუშაო ადგილზე დაიცავით სისუფთავე და უზრუნველყავით კარგი განათება. დაბინძურებული და ცუდად განათებული ადგილი შეიძლება გახდეს უბედური შემთხევევების...
  • Page 57 მიზნების შესაბამისი ელექტრო ინსტრუმენტი. სწორად შერჩეული აპარატი სამუშაოს ასრულებს უფრო ადვილად და უსაფრთხოდ. ბ) არ გამოიყენოთ ელექტრო ინსტრუმენტი თუ ჩამრთველი ღილაკი არ მუშაობს. ასეთი აპარატის გამოყენება არ არის უსაფრთხო. გ) გათიშეთ ელ. ჩანგალი კვების წყაროდან ნებისმიერი რეგულირების ან აქსესუარის შეცვლის წინ.
  • Page 58 - გამოიყენეთ მხოლოდ ამ სახელმძღვანელოში რეკომენდირებული პირები, რომლებიც შეესაბამება სტანდარტს EN 847-1. - დარწმუნდით, რომ შერჩეული დანა შესაფერისია მოსაჭრელი მასალისთვის. საჭიროების შემთხვევაში გამოიყენეთ შესაბამისი პირადი დამცავი აღჭურვილობა. მიჰყევით ამ მითითებებს: ატარეთ სმენის დამცავი, რომ შეამციროთ სმენის დაზიანების რისკი. ატარეთ რესპირატორი, რომ შეამციროთ მტვრის ჩასუნთქვის რისკი. ატარეთ ხელთათმანები. თვითონ...
  • Page 59 გამოიწვევს დენის დარტყმას ან ხანძარს. ინსტრუმენტის გადაადგილებისას გამოიყენეთ სატრანსპორტო საშუალება. არასოდეს გამოიყენოთ ზღუდები ტრანსპორტირებისთვის. – ტრანსპორტირების დროს ხერხის პირი ზემოდან სრულად უნდა დაეშვას და დაიფაროს დამცავი საფარით. ყველა ოპერატორი, ვინც ამ აპარატს იყენებს, უნდა გაეცნოს ინსტრუქციას და იცოდეს მისი მუშაობის შესახებ. - არასოდეს...
  • Page 60 შეფუთვა ა. უკანა კუთხოვანი დანები / ნახ ა) ბ. განივი მომჭერები (ნახ ბ) გ. განივი მომჭერები (РИС. ბ) დ. უკანა კონსოლის საყრდენი X 2 ე. რეზინის საცმები X 4 ვ. მაგიდის გასაშლელი გვერდითა პანელები X 2 ზ. მაგიდის გვერდითა პანელების საყრდენი ფეხი X 4H. თ.
  • Page 61 გაფართოებისათვის ხვრელები განლაგებულია წინა მხარეს. (სურ 8) დაამაგრეთ მაგიდის დამატებითი ფრთები ხრახნებისა და ქანჩების მეშვეობით. გაუყარეთ სამაგრი ხრახნი საყრდენის ბოლოს და ხელახლა მიამაგრეთ შეამოწმეთ, რომ ხრახნი აპარატის კორპუსზე. (სურ. გასწორების დაკალიბრება შესამოწმებლად დასრულებულია და გამოიყენეთ სახაზავი ან დამაკმაყოფილებელია, მსგავსი ობიექტი, რომელიც მოუჭირეთ...
  • Page 62 გაფრთხილება: მანქანა არ სრიალა კუთხის უნდა იყოს დაკავშირებული ინდიკატორი ქსელთან შემდეგი შენიშვნა: სრიალა პროცედურების კუთხოვანი საყრდენი შესრულებისას. გამოსადეგია ნებისმიერი შენიშვნა: მიმმართველის ინვერტორისათვის. გამოსაყენებლად, იგი რეგულირებადი ჩარჩო სწორად უნდა იყოს მაგრდება ტრანსპორტირის განლაგებული. ძირში. მაშინაც კი, თუ მასშტაბი კუთხის საყრდენი სწორად არის დაყენებული რეგულირდება...
  • Page 63 შეუფერხებლად უნდა დააჭირეთ OFF ღილაკს, რომ აიწიოს და დაეშვას. მანქანა გაჩერდეს. (სურ. 23) არ მოუჭიროთ ფრთიან აპარატს აქვს ქანჩს ძალიან მაგრად. გადატვირთვისაგან დაცვის შეამოწმეთ პირების ფუნქცია, როდესაც დამცავის მუშაობა. დატვირთვა საკმაოდ დარწმუნდით, რომ ის გადააჭარბებს დანადგარის მუშაობს ეფექტურად და ნომინალურ დატვირთვას, ფარავს...
  • Page 64 სასურველი კუთხის დააყენეთ წინა საფარი მიღწევისთანავე. დამჭერის მარჯვენა მხარეს და მოუჭირეთ ხრახნებით და ფრთიანი ქანჩებით დაარეგულირეთ, როგორც საჭიროა. შენიშვნა. ჭრის პროცესის ორმაგი მასშტაბი დასრულების შემდეგ შენიშვნა. გირჩევთ დაუბრუნდეთ არა დახრის მიმმართველი დახრილ კუთხეს და მოიცავს ნახვის ფანჯარას. დააფიქსიროთ. ეს ხელს უწყობს გაზომვის მასშტაბის...
  • Page 65 დაარეგულირეთ სასურველი თხელი მასალების ჭრა კუთხე. გადააბრუნეთ 120 მმ-ზე ნაკლები სიგანის ბერკეტი საათის ისრის სამუშაოების ჭრისას მიმართულებით, რომ აუცილებლად გამოიყენეთ კუთხის საყრდენი ჩაკეტოთ საბიძგებელა (9). ხერხთან არჩეულ კუთხესთან. ერთად გამოიყენება საბჯენი (სურ.32). ბლოკი! დაუყოვნებლივ შენიშვნა: კუთხის ბერკეტის შეცვალეთ დაზიანებული და წინა...
  • Page 66 სიგრძივი ჭრა - ისევ გამორთეთ ხერხი. (სურ 35) არ ამოიღოთ დაჭრილი გრძივი ჭრა მასალა, სანამ დანა არ ეს ჰგავს მერქნის ბოჭკოების შეაჩერებს ბრუნვას. დაჭრას. დააწექით ერთ კუთხეს. ოპერაციის დროს ჭრის - დაარეგულირეთ პარალელური კიდეების გაბზარვის საყრდენი (10) სამუშაო ნაწილის თავიდან ასაცილებლად. მიხედვით...
  • Page 67 ჭრილი უნდა გაკეთდეს D, დააკავშირეთ მანქანა სასურველ ადგილას ელექტროენერგიის გამყოფი ზოლის ნაკრების წყაროსთან. გამოყენებით. (სურ 40) ამ ოპერაციისთვის კუთხის საყრდენი არ არის საჭირო მოხსენით საჭრელ პირს და იგი უსაფრთხოდ უნდა ზედა დამცავი. ინახებოდეს აპარატის (სურ 43) გარეთ, შემდგომი სამომავლო გამოყენებისათვის. გამოყენებისათვის...
  • Page 68 შეცვალეთ გარე მილტუჩი და ქანჩი და უსაფრთხოდ დაამაგრეთ შესაბამისი გასაღებით. დარწმუნდით, რომ ორივე მილტუჩს აქვს კონტაქტი პირთან. შეცვალეთ მაგიდის მისასვლელი ფირფიტა და საყრდენი ხრახნი. დარწმუნდით, რომ ფიქსაციის ხრახნი სწორად არის დაყენებული. შეცვალეთ დისკის ზედა დამცავი. წმენდა მანქანა უნდა გაიწმინდოს ყოველი გამოყენების შემდეგ. ნახერხი და ა.შ. გროვდება მანქანის ნაწილებზე.
  • Page 69 ARMENIAN Շրջանաձև սղոց-սարքավորում Ներածություն և շահագործման ձեռնարկ Մոդել №: RDX6275 / սարքավորման NO: X6275 Ծանուցում: Ձեր անվտանգության համար մինչև սարքավորման կիրառումը ամբողջությամբ և մանրամասն կարդացեք շահագործման ձեռնարկը: Սարքավորման պարամետրեր Շարժիչ 220-240v ~ 50 / 60Hz S6 %25 2000W, S1 1800W Սեղանի...
  • Page 70 (1.7) Վիբրացիա Ծանուցում: Սարքավորման օգտագործման ընթացքում օգտագործողը ենթարկվում է բարձր վիբրացիայի, որը փոխանցվում է ձեռքերին, դաստակներին: Սարքավորումը օգտագործողը վիբրացիայի պատճառով կարող է տառապել ‹‹սպիտակ մատների սինդրոմով›› (Ռեյնոյի համախտանիշ): Դա կարող է իջեցնել ձեռքերի ջերմազգայունությունը եվ առաջացնել ձեռքերի ընդհանուր զգայունության կորուստ:Անձիք, ովքեր հաճախակի կամ անընդհատ օգտագործում...
  • Page 71 Նշան Բացատրություն (1.10) Էլեկտրական սարքավորման նշանակությունը Սարքավորումը իրենից ներկայցնում է Վոլտ սեղանի սղոց, նախատեսված է փայտի հետ աշխատանքների համար Ամպեր (Առավելագույն հաստությունը 85 մմ) (1.11) Էլեկտրական սարքավորման Հերց օգտագործման արգելքները Էլեկտրական սարքավորումը իրենից dak-1 Արագություն ներկայացնում է սեղանի սղոց: Նրա հետ...
  • Page 72 Ուշադիր կարդացեք անվտանգության բոլոր կանոնները և նախազգուշացումները: Անվտանգության կանոնների չպահպանումը կարող է հանգեցնել հոսանքահարման: Պահպանեք անվտանգության կանոնների ձեռնարկը հետագա օգտագործման համար: ‹‹Էլեկտրական սարքավորում›› հասկացությունը վերաբերվում է նաև ձեր էլեկտրական սարքավորմանը (լարով) և մարտկոցով էլեկտրական սարքավորմանը (անլար): (2.2) 1) Անվտանգության կանոնները աշխատանքի վայրում: Աշխատանքի...
  • Page 73 Դ. Հեռացրեք կարգավորող և պտուտակամեր բանալինները մինչև էլեկտրական սարքավորումը միացնելը: Դրանց գտնվելը էլեկտրական սարքավորման շարժվող մասերում կարող է հանգեցնել վնասվածքների: Ե. Մշտապես պահեք հավասարակշռությունը և ամուր կեցվածքը: Դա ապահովում է ավելի լավ վերահսկողություն էլեկտրական սարքավորումնների նկատմամբ չնախատեսված իրավիճակներում: Զ.Ուշադրություն դարձրեք ձեր կրած հագուստին: Չկրել լայն հագուստ և զարդեր: Մազերը, հագուստը...
  • Page 74 միջոցով ներթափանցել ձեր օրգանիզմ: Անգամ չնչին քանակի կապարի ներթափանցումը օրգանիզմ կարող է հանգեցնել գլխուղեղի և նյարդային համակարգի անդառնալի վնասվածքների: Առավել խոցելի են փոքր և չծնված երեխաները: Խորհուրդ է տվում հաշվի առնել բոլոր ռիսկերը և փորձել նվազեցնել դրանք: Խորհուրդ ենք տալիս կրել պաշտպանիչ դիմակ՝...
  • Page 75 -Փայտ սղոցելու դեպքում միացրեք փոշեկուլը: Սարքավորումը օգտագործողը պետք է տեղեկացված լինի փոշու վնասակար ազդեցության մասին, ինչպես նաև սղոցման ենթակա նյութի մասին: Սղոցման ընթացքում կրել պաշտպանիչ ակնոց, դիմակ կամ ռեսպիրատոր, եթե սղոցումը առաջացնելու է փոշի: -Զգուշորեն վարվեք գործիքների հետ, պահեք դրանք սուր և մաքուր վիճակում: Մասերի փոփոխման, մաքրման, սպասարկման...
  • Page 76 Սարքվորման ընդհանուր պատկերը 1. Անջատիչ միացնել/անջատել 2. Սայրի եզր 3. Սայրի պաշտպանություն ( ծածկոցը) 4. Սայր 5. Թեքության կողպման կոճակ 6. Թեքության բարձրացման և իջեցման կարգավորում: 7. Պատնեշի հարթեցման սանդղակ 8. Սանդղակի հարթեցման արգելակման լծակ 9. Հրիչ 10. Հարթեցման սանդաղկի հիմք 11.
  • Page 77 հենակի հիմանական բաղադրիչները: նախատեսված են չորս լայնակի միացումներ (նկ.1) : B տառով նշված լայնակի միացումները նախատեսված են սարքավորման առջևի հետևի պատվանդանների համար: C տառով նշված լայնակի միացումներ նախատեսված են սարքավորման աջ և ձախ պատվանդանների համար: Նախանշեք բոլոր մասերը մինչև շարունակել սարքավորումը հավաքելը: Ծանուցում: Ռետինե...
  • Page 78 Անկյունայի ոտքերի վերևի մասում զգուշորեն պտտեցրեք ամրացման վինտերը: Անցկացրեք Նայեք ճեղքվածքի վինտերը հենարանի միջով պատնեշի և ամրացրեք խոշորացույցին:Համոզվե սարքավորման հիմնական ք, որ տրամաչափումը կմախքին կատարված է ճիշտ, որից (նկ.9):Օգտագործեք քանոն հետո ամուր ձգեք յոթ կամ նույնանման առարկա, ձգօղակները(S): Իջեցրեք որպեսզի ստուգեք սեղանի սայրը: և...
  • Page 79 Ճեղքվածքի պատնեշը առաջ տարեք դեպի ուղիղ եզր, ստուգելով դրանց զուգահեռ լինելը: Եթե անհրաժեշտ է կարգավորում հանեք երկու հատ վինտերը բռնիչների երկու անցքերից (նկ.14):Վինտերը թուլացնելո ւհամար օգտագործեք վեցանիստ բանալին և անհրաժեշտության դեպքում կարգավորեք հենումը: Երբ անհրաժեշտ կարգավորումները կլինեն իրականցված, ձգեք բաժանված մասերը...
  • Page 80 Սայրի Ծանուցում: Սայրի վերևի պաշտպանություն: ծածկոցին ամրացված է Սայրի վերևի փոշեկուլ ապարատ: վահանը(H)(նկ.18)( Միացման կետ(նկ.21) երբեմն կոչվում է Միացրեք կցված փոշեկուլ պատնեշի ծածկոց) խողովակը սայրի միշտ պետք է պաշտպանիչ տեղադրված լինի ծածկոցին:Խողովակի մյուս աշխատող վերջավորությունը սարքավորման վրա: ամարցրեք մուտքային Հիմնական կմախքի անջատմանը: Այն...
  • Page 81 Համոզվեք, որ սայրի Ուշադրություն: Երբեք պատնեշը դիպչում է չաշխատեք սեղանածածկին, երբ սարքավորումով, եթե չեք սայրը ամբողջությամբ իրականացրել իջեցված է: անվտանգության բոլոր ստուգումները: Ուշադրություն: Կարգավորեք սարքավորումը միայն անջատված վիճակում: Ծանուցում: Այս սարքավորման թափանիվը սայրի իջեցման և բարձրացման համար (նկ.24) : Թափանիվը ունի երկակի...
  • Page 82 Ծանուցում: Թեքության Սայրի թեքում: Սայրը տակ սղոցելուց հետո մենք կարող է թեքվել դեպի խորհուրդ ենք տալիս սայրը ձախ մինչև 45°: Սայրը հետ բերել ելման դիրք թեքելու համար թեքեք (առանց թեքության դիրք) և թափանիվը: ֆիքսել այն: Ծանուցում: Պատնեշի կարգավորման Անկյունաչափի ձեռնարկ սանդղակի...
  • Page 83 Կարգավորեք մինչև Նեղ պատրաստուքների անհրաժեշտ անկյունը: սղոցում: 120մմ բարակ Պտտեցրեք լծակը պատրաստուքների ժամացույցի սլաքների սղոցման համար ուղղությամբ, որպեսզի անպայման օգտագործեք ֆիքսեք անկյունային հրիչը(9): Սարքավորման հենարանը ընտրված հետ նախատեսված է անկյան տակ (նկ. 32): հենման բլոկ: Մաշված կամ Անկյունային վնասված հրիչը ենթակա է հենարանի...
  • Page 84 սկավառակի պաշտպանիչ ծածկոցի առաջնային եզրը (H): Լայնակի սղոցման Սարքավորումը ընթացքում, օգտագործողի ձախ ձեռքը ճեղքվածքի պատնեշի պետք է գտնվի սղոցող կարգավորում:Կտրվա սայրի ձախ հատվածում: ծքով երեսային շերտի Սարքավորումը հետևի հատվածը օգտագործողի աջ ձեռքը կարգավորեք այնպես, պետք է գտնվի սղոցվող որ այն գտնվի սղոցման մակերեսի...
  • Page 85 Սղոցումը պետք է Հանեք սայրի վերին իրականացնել պաշտպանությունը: Հանեք անհրաժեշտ տեղում սեղանի մուտքի շետքը, բաժանման ձողի բարձրացնելով գաղտնի օգնությամբ(նկ.40):Այս գլխիկը (նկ 43): Հետագա գործընթացի համար օգտագործման համար անկյունային զգուշորեն բարձրացրեք հենարանը շերտը, պահեք վինտը: անհրաժեշտ չէ և այն Մինչև վերջ բարձրացրեք պետք...
  • Page 86 Եզրային սայր: Սայրի եզրը շատ կարևոր բաղադրիչ է: Այն տեղադրվել, կարգավորվել և ամրացվել է գործարանում: Քանի որ սայրը անցնում է եզրի միջով, այն կանխում է թխթխկոցը և պատրաստուքի խոտանումը: Պարբերապար ստուգեք սայրի եզրը, եթե վնասված է կամ մաշված, դիմեք մասնագետին փոփոխման համար: Պահեստային փոփոխված մասը պետք է լինի...

This manual is also suitable for:

X6275

Table of Contents