Advertisement

Available languages

Available languages

MiGo Link
SR 940, SR 940f
cs Návod k instalaci
de Installationsanleitung
el Οδηγίες εγκατάστασης
es Instrucciones de instalación
fr Notice d'installation
hu Szerelési útmutató
it Istruzioni per l'installazione
lt Įrengimo instrukcija
nl Installatiehandleiding
pl Instrukcja instalacji
pt Manual de instalação
ro Instrucţiuni de instalare
sk Návod na inštaláciu
tr Montaj kılavuzu
en Figures
en Country specifics
MiGo
L i n k

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MiGo Link SR 940 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Saunier Duval MiGo Link SR 940

  • Page 1 MiGo Link SR 940, SR 940f cs Návod k instalaci de Installationsanleitung el Οδηγίες εγκατάστασης es Instrucciones de instalación fr Notice d’installation hu Szerelési útmutató it Istruzioni per l'installazione lt Įrengimo instrukcija nl Installatiehandleiding pl Instrukcja instalacji pt Manual de instalação ro Instrucţiuni de instalare sk Návod na inštaláciu MiGo...
  • Page 2: Table Of Contents

    Návod k instalaci......3 Installationsanleitung ....11 Οδηγίες εγκατάστασης ....19 Instrucciones de instalación ..27 Notice d’installation....35 Szerelési útmutató ..... 43 Istruzioni per l'installazione ..51 Įrengimo instrukcija ....59 Installatiehandleiding ....67 Instrukcja instalacji..... 75 Manual de instalação ....83 Instrucţiuni de instalare ....
  • Page 3: Návod K Instalaci

    Návod k instalaci si vědomy souvisejících nebez- pečí. Děti si nesmějí s výrob- 1 Bezpečnost kem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, 1.1 Použití v souladu s určením pokud nejsou pod dohledem. Při neodborném používání nebo Používání výrobku s jiným než použití...
  • Page 4 vod a které nejsou označené -- Bezpečnost/předpisy symbolem . Jsou-li nutné práce na spínací skříňce zdroje tepla, dodržujte 1.3 Bezpečnostní pokyny následující pokyny: síťový zdroj 1.4.1 Nebezpečí úrazu Podmínka: Výrobek se insta- elektrickým proudem luje s dodaným síťovým zdro- jem. Při dotyku součástí...
  • Page 5 1.4.4 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy) ▶ Dodržujte vnitrostátní před- pisy, normy, směrnice, naří- zení a zákony. 0020328015_04 Návod k instalaci...
  • Page 6 2 Pokyny k dokumentaci 3.2 Recyklace a likvidace 2.1 Dodržování platné dokumentace Platnost: kromě Francie ▶ Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze a instalaci, které jsou Pokud je výrobek označen touto připojeny ke komponentám zařízení. značkou, nepatří po uplynutí doby život- ▶...
  • Page 7 3.4 Symboly na typovém štítku 4.2 Dodržování instalačních kroků Nainstalujte výrobek podle popisu Symbol Význam v příloze „Figures‟. Třída ochrany III Zajistěte, aby všechny další kompo- nenty systému, jako např. regulá- 3.5 Symboly na typovém štítku tory, byly v provozu při zapnutí WLAN síťového zdroje brány.
  • Page 8 Stav Význam červená svítí Připojení k inter- netu bylo odpo- jeno/chyba. Při použití výrobku s řešeními Smart Home fialová 3krát za- Výrobek je identifi- třetích poskytovatelů platí rovněž všeo- bliká kován přes aplikaci becné obchodní podmínky a ustanovení Apple Home. o ochraně...
  • Page 9 5 Oprava 8 Údaje o výrobku podle vyhlášky EU č. 811/2013, 5.1 Výměna připojovacího kabelu 812/2013 ▶ Vyměňujete-li připojovací kabel, použí- vejte výhradně původní připojovací ka- Tento výrobek může v závislosti na sys- bel výrobce (číslo zboží 0020299966 témové konfiguraci pracovat jako ekvi- nebo 0020299967).
  • Page 10 Šířka 122 mm Hloubka 36 mm Krytí IP 21 Třída ochrany Přípustný stupeň znečiš- tění prostředí * platí pro použití s připojovacím kabelem pro přímé připojení ke zdroji tepla. ** platí pouze pro SR 940f. Technické údaje zástrčkový síťový zdroj Dimenzované...
  • Page 11: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder 1 Sicherheit mentalen Fähigkeiten oder 1.1 Bestimmungsgemäße Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie Verwendung beaufsichtigt oder bezüglich Bei unsachgemäßer oder nicht des sicheren Gebrauchs des bestimmungsgemäßer Verwen- Produktes unterwiesen wur- dung können Beeinträchtigun- den und die daraus resultieren- gen des Produkts und anderer...
  • Page 12 ▶ Schließen Sie das Netzteil 1.2 Gefahr durch Fehlbedienung nur an, wenn die Netzspan- nung der Steckdose mit der Durch Fehlbedienung können Angabe auf dem Typenschild Sie sich selbst und andere ge- übereinstimmt. fährden und Sachschäden ver- ▶ Schließen Sie das Netzteil ursachen.
  • Page 13 ▶ Ziehen Sie den Netzstecker. ▶ Oder schalten Sie das Pro- dukt spannungsfrei, indem Sie alle Stromversorgun- gen abschalten (elektrische Trennvorrichtung mit min- destens 3 mm Kontaktöff- nung, z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). ▶ Sichern Sie gegen Wiederein- schalten. ▶ Warten Sie mindestens 3 min, bis sich die Kondensatoren entladen haben.
  • Page 14 2 Hinweise zur https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive Dokumentation 3.2 Recycling und Entsorgung 2.1 Mitgeltende Unterlagen beachten Gültigkeit: außer Frankreich ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installationsanleitungen, die Kom- Wenn das Produkt mit diesem Zei- ponenten der Anlage beiliegen. ▶ chen gekennzeichnet ist, dann gehört es Beachten Sie die landesspezifischen nach Ablauf der Nutzungsdauer nicht in Hinweise im Anhang Country Specifics.
  • Page 15 – WLAN-Netzwerk ist verschlüsselt, Wenn das Produkt personenbezogene Daten enthält: siehe Technische Daten ▶ – ggf. eBUS-Leitung zugänglich Stellen Sie sicher, dass sich weder auf – ggf. freie Steckdose vorhanden dem Produkt noch im Produkt (z. B. Online-Anmeldedaten o. ä.) personen- 4.2 Installationsschritte beachten bezogene Daten befinden, bevor Sie Installieren Sie das Produkt, wie im...
  • Page 16 – privacy.migolink.com Status Bedeutung blau blinkend Softwareaktualisie- Eine Internetverbindung ist Vorausset- rung des Produkts zung, um das Produkt mit einigen Smart wird ausgeführt. Home Lösungen von Drittanbietern zu ver- orange langsam Das Produkt befin- binden. Eine Liste der Partner finden Sie blinkend det sich im Raum- auf:...
  • Page 17 4.5 Lizenzen abfragen Nehmen Sie das Produkt außer Be- trieb. Dieses Produkt enthält Free and Open Source Software. Die entsprechenden Lizenzinformationen sind auf dem WLAN- 7 Kundendienst Gateway gespeichert und können mit Hilfe der MiGo Link App angezeigt werden. Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie auf der Rückseite, im Anhang Den Quellcode können Sie gegen eine Be- oder auf unserer Website.
  • Page 18 Funkfrequenzleistung 17,5 dBm WLAN (e.r.p. max.) 1 – 13 Kanäle WLAN WLAN-Verschlüsselung WPA2-PSK, WPA3 personal IP-Zuweisung DHCP 868,0 – Funkfrequenzbänder ** 868,6 MHz, 869,4 – 869,65 MHz Funkfrequenzleistung 6,6 dBm bei 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. max.) ** Funkfrequenzleistung 6,9 dBm bei 869,4 –...
  • Page 19: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Οδηγίες εγκατάστασης Ο χειρισμός αυτού του προϊ- όντος μπορεί να πραγματοποιεί- 1 Ασφάλεια ται από παιδιά 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με περιο- 1.1 Προδιαγραφόμενη χρήση ρισμένες σωματικές, αισθητη- Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης ριακές ή διανοητικές ικανότητες ή...
  • Page 20 1.2 Κίνδυνος λόγω ▶ Συνδέστε το τροφοδοτικό εσφαλμένου χειρισμού μόνο εάν η τάση δικτύου της πρίζας συμφωνεί με τα αντί- Λόγω εσφαλμένου χειρισμού στοιχα στοιχεία στην πινακίδα μπορεί να θέσετε σε κίνδυνο τύπου. τον εαυτό σας και άλλους και να ▶...
  • Page 21 Προτού διεξάγετε εργασίες στο προϊόν: ▶ Τραβήξτε το ρευματολήπτη. ▶ Ή θέστε το προϊόν εκτός τάσης, απενεργοποιώντας όλες τις τροφοδοσίες ρεύ- ματος (ηλεκτρική διάταξη αποσύνδεσης με τουλάχι- στον 3 mm άνοιγμα επαφής, π.χ. ασφάλεια ή διακόπτης προστασίας γραμμής). ▶ Ασφαλίστε έναντι επανενε- ργοποίησης.
  • Page 22 2 Υποδείξεις για την Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρ- φωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω τεκμηρίωση διεύθυνση διαδικτύου: 2.1 Προσέχετε τα συμπληρωματικά https://www.vaillant-group.com/doc/doc- έγγραφα radio-equipment-directive ▶ Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη όλες τις 3.2 Ανακύκλωση και απόρριψη οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης, που συνοδεύουν...
  • Page 23 ▶ Απορρίψτε το προϊόν και τα παρελ- – Διαθεσιμότητα δυναμικής διευθυνσιο- κόμενά του με τον προβλεπόμενο δότησης IP (DHCP) τρόπο. – Η θέση τοποθέτησης και η καλωδίω- ▶ Τηρείτε όλες τις σχετικές προδιαγρα- σης της πύλης WLAN για τη σύνδεση φές.
  • Page 24 4.3 Σημασία της φωτοδιόδου (LED) Εάν συνδέσετε το προϊόν με το διαδίκτυο, χωρίς να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Κατάσταση Έννοια MiGo Link, το προϊόν αποστέλλει αυτόματα Πράσινο Ανα- Το προϊόν εκκινείται. τα παρακάτω τεχνικά στοιχεία στο διακομι- βόσβημα στή του κατασκευαστή: Μπλε...
  • Page 25 5 Επισκευές Link προστατεύεται από την τεχνολογία HomeKit. 5.1 Αντικατάσταση καλωδίου Η χρήση του σήματος Works with Apple σύνδεσης σημαίνει ότι το προϊόν έχει εξελιχθεί κατά ▶ τέτοιον τρόπο, ώστε να λειτουργεί με την Εάν αντικαταστήσετε το καλώδιο σύν- κατονομαζόμενη στο σήμα τεχνολογία, δεσης, χρησιμοποιήστε...
  • Page 26 ρακαλούμε ενημερώστε μας στην ηλεκτρο- Ισχύς ραδιοσυχνοτήτων 6,6 dBm νική διεύθυνση: στα 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. μέγ.) ** secure@migolink.com Ισχύς ραδιοσυχνοτήτων 6,9 dBm στα 869,4 – 869,65 MHz 8 Δεδομένα προϊόντος (e.r.p. μέγ.) ** Μέγιστη θερμοκρασία 50 ℃ σύμφωνα με τον κανονισμό περιβάλλοντος...
  • Page 27: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 instalación años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sen- soriales o mentales disminuidas 1.1 Utilización adecuada o con falta de experiencia y co- Su uso incorrecto o utilización nocimientos, si son vigilados o inadecuada puede provocar...
  • Page 28 ▶ Conecte la fuente de alimen- 1.2 Peligro por un uso incorrecto tación únicamente cuando la tensión de red de la toma de El uso incorrecto puede poner corriente coincida con la indi- en peligro tanto a usted como cada en la placa de caracte- a otras personas y ocasionar rísticas.
  • Page 29 ▶ Retire el enchufe de red. ▶ O deje el producto sin ten- sión desconectando todos los suministros de corriente (dispositivo de separación eléctrica con una abertura de contacto de al menos 3 mm, p. ej., fusibles o disyuntores). ▶ Asegúrelo para impedir que se pueda conectar accidental- mente.
  • Page 30 2 Observaciones sobre la El texto íntegro de la declaración de con- formidad de la UE está disponible en el si- documentación guiente enlace: 2.1 Consulta de la documentación https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos 3.2 Reciclaje y eliminación los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la Validez: excepto Francia...
  • Page 31 – Conexión a Internet para una comu- Borrar datos de carácter personal nicación de Internet duradera exis- Los datos de carácter personal pueden tente utilizarse indebidamente por terceros no – Router WLAN cuenta con un corta- autorizados. fuegos activado Si el producto contiene datos de carácter –...
  • Page 32 – Datos de la red (dirección IP, dirección Estado Significado MAC, etc.) azul iluminado El producto está conectado a Internet Estos datos se utilizan exclusivamente y operativo. para prestar las actualizaciones de firm- verde iluminado El producto está ware necesarias. Puede encontrar infor- operativo, pero no mación detallada sobre el tratamiento de está...
  • Page 33 ◁ Inc., introducidas en EE. UU. y otros paí- Su información y configuración se ses y regiones. eliminarán. ◁ La conexión con los termostatos de 4.5 Solicitar licencias ambiente inalámbricos vinculados Este producto contiene software libre y se eliminará. de código abierto. La información de la Ponga el producto fuera de servicio.
  • Page 34 9 Datos técnicos Tensión continua de salida Datos técnicos del gateway WLAN Corriente continua máx. de salida Tensión asignada 5 … 24 V Frecuencia de red 50/60 Hz Requisito del suminis- ES1 o PS1 se- tro de tensión * gún IEC 62368-1 Tipo de protección IP 20 Entrada de alimentación...
  • Page 35: Notice D'installation

    Notice d’installation session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1 Sécurité tales, ou encore qui manquent 1.1 Utilisation conforme d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles Toute utilisation incorrecte ou aient été formées pour utili- non conforme risque d’endom- ser le produit en toute sécu- mager le produit et d’autres rité, qu’elles comprennent les...
  • Page 36 ▶ Tenez le module d’alimenta- 1.2 Danger en cas d'erreur de manipulation tion, ses pièces constitutives et tout le matériel d’emballage Toute erreur de manipulation à distance des enfants. présente un danger pour vous- ▶ Ne raccordez pas le module même, pour des tiers et peut d’alimentation sans vous être aussi provoquer des dommages...
  • Page 37 1.4.2 Risque de dommages matériels sous l’effet du Sécurité/prescriptions Conformez-vous aux consignes ▶ N’installez pas le produit suivantes si vous êtes amené dans une pièce exposée à à intervenir sur le boîtier élec- un risque de gel. trique du générateur de chaleur 1.4.3 Risque de dommages matériels en cas 1.4.1 Danger de mort par...
  • Page 38 2 Remarques relatives à la Le texte de la déclaration de conformité CE figure dans son intégralité à l’adresse documentation Internet suivante : 2.1 Respect des documents https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à 3.2 Recyclage et mise au rebut toutes les notices d’utilisation et d’ins- tallation qui accompagnent les compo- Validité: sauf France...
  • Page 39 Suppression des données à carac- teur de chaleur ne sont pas acces- sibles au public tère personnel – Connexion Internet de communica- Les données à caractère personnel tion permanente disponible risquent d’être utilisées à mauvais escient – Routeur Wi-Fi équipé d’un pare-feu par des tiers.
  • Page 40 4.3 Signification de la diode techniques suivantes au serveur du fabri- cant : électroluminescente (DEL) – Données relatives au produit (numéro Signification État actuel de série, type de l’appareil, ID de l’appa- vert Clignotante Le produit se met reil, etc.) en marche.
  • Page 41 compatible avec la technologie évoquée, 5.2 Remplacement du module mais aussi que le fabricant certifie qu’il est d’alimentation conforme aux standards de performances ▶ Si vous devez changer le module d’ali- Apple. Apple n’est aucunement respon- mentation, faites en sorte d’utiliser ex- sable du fonctionnement du produit ou de clusivement un module d’alimentation sa conformité...
  • Page 42 8 Caractéristiques du Puissance de la 6,9 dBm fréquence radio à produit conformément au 869,4 – 869,65 MHz règlement UE nº 811/2013, (e.r.p. max.) ** 50 ℃ Température ambiante 812/2013 maximale ≥ 0,75 mm² Selon la configuration du système, ce pro- Ligne à...
  • Page 43: Szerelési Útmutató

    Szerelési útmutató ják, amennyiben ez felügyelet mellett történik, vagy a termék 1 Biztonság biztonságos használatáról tájé- koztatták őket, és a lehetséges 1.1 Rendeltetésszerű veszélyforrásokat megértették. használat A gyermekek a termékkel nem Szakszerűtlen vagy nem ren- játszhatnak. A tisztítási és kar- deltetésszerű...
  • Page 44 az összes kapcsolódó doku- áramhálózatról gyorsan le mentumot, különösen a „Biz- tudja választani. tonság” című fejezetet és a fi- ▶ A tápegység üzem közben gyelmeztető információkat. felmelegszik. A tápegységet ▶ Üzemeltetőként csak azokat ne takarja le tárgyakkal, és a műveleteket végezze el, gondoskodjon az elegendő...
  • Page 45 ▶ Várjon legalább 3 percet, míg a kondenzátorok kisülnek. ▶ Ellenőrizze a feszültségmen- tességet. 1.4.2 Fagyveszély miatti anyagi kár ▶ Ne szerelje be a terméket fagyveszélyes helyiségbe. 1.4.3 Anyagi kár kockázata nem megfelelő szerszám használata révén ▶ Szakmai szempontból megfe- lelő...
  • Page 46 2 Megjegyzések a https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive dokumentációhoz 3.2 Újrahasznosítás és 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhoz ártalmatlanítás kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat Érvényesség: kivéve Franciaország ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend- szer részegységeihez tartozó üzemelte- tési és szerelési útmutatókat. Ha az Ön termékén ez a jel látható, ▶...
  • Page 47 Ha a termék személyes adatokat tartal- – adott esetben a szabad csatlakozó- maz: aljzat rendelkezésre áll ▶ A termék ártalmatlanítása előtt bizo- 4.2 A telepítés lépéseinek betartása nyosodjon meg róla, hogy sem a ter- Telepítse a terméket a „Figures‟ mel- méken, sem a termékben (pl.
  • Page 48 – privacy.migolink.com Állapot Jelentés A termék egyes harmadik féltől származó narancs- lassan vil- A termék helyiség- színű termosztát-össze- intelligens otthoni megoldásokhoz való kapcsolási módban csatlakoztatásához internetkapcsolatra van.* van szükség. A partnerek listáját a követ- piros világít Az internetkapcsolat kező helyen találja: megszakadt/hiba.
  • Page 49 7 Vevőszolgálat 4.5 Licencek lekérdezése Ez a termék ingyenes és nyílt forráskódú Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a hátol- szoftvereket tartalmaz. A megfelelő licen- dalon, a mellékletben vagy a weboldalun- cadatokat a WiFi-átjáró tárolja, és azok a kon találja. MiGo Link alkalmazással jeleníthetők meg. Egyetlen szoftver sem tökéletes, ezért fo- A forráskódot feldolgozási költség befize- lyamatosan dolgozunk a további fejleszté-...
  • Page 50 Rádiófrekvencia-sávok ** 868,0 – 868,6 MHz, 869,4 – 869,65 MHz Rádiófrekvencia teljesít- 6,6 dBm mény 868,0 – 868,6 MHz esetén (e.r.p. max.)* Rádiófrekvencia 6,9 dBm teljesítmény 869,4 – 869,65 MHz esetén (e.r.p. max.)* Maximális környezeti 50 ℃ hőmérséklet Kisfeszültségű vezeték ≥...
  • Page 51: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per cità fisiche, sensoriali o men- tali o senza esperienza e cono- l'installazione scenza, a patto che vengano 1 Sicurezza sorvegliati o istruiti sull'utilizzo del prodotto in sicurezza e che 1.1 Uso previsto capiscano i pericoli connessi Tuttavia, in caso di utilizzo inap- all'utilizzo del prodotto.
  • Page 52 ▶ Collegare il gruppo alimenta- 1.2 Pericolo a causa di un utilizzo errato zione solo se la tensione di rete della presa coincide con A seguito di un comando errato le indicazioni sulla targhetta di è possibile mettere a rischio se identificazione.
  • Page 53 1.4.1 Pericolo di morte per 1.4.4 Norme (direttive, leggi, folgorazione prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- Se si toccano componenti sotto tensione, c'è pericolo di morte zioni, direttive, regolamenti e per folgorazione. leggi nazionali vigenti. Prima di eseguire lavori sul prodotto: ▶...
  • Page 54 2 Avvertenze sulla Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente documentazione indirizzo Internet: 2.1 Osservanza della https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive documentazione complementare 3.2 Riciclaggio e smaltimento ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- Validità: eccetto Francia nuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto.
  • Page 55 – Router WLAN disponibile tramite un Eliminazione dei dati personali firewall attivato I dati personali possono essere utilizzati – La rete WLAN è criptata, vedere dati impropriamente da soggetti terzi non au- tecnici torizzati. – Eventuale cavo eBUS accessibile Se il prodotto contiene dati personali: –...
  • Page 56 giornamenti del firmware necessari. Per Stato Significato eventuali informazioni dettagliate sull'ela- verde acceso Il prodotto è opera- borazione dei dati, consultare l'informativa tivo, ma non è con- sulla privacy: nesso ad Internet. lampeg- Viene eseguito l'ag- – privacy.migolink.com giante giornamento soft- Il collegamento a Internet è...
  • Page 57 4.5 Richiesta licenze Disattivare il prodotto. Questo prodotto contiene software Free and Open Source. Le relative informazioni 7 Servizio assistenza tecnica sulla licenza sono memorizzate sul ga- teway WLAN e possono essere visualiz- I dati di contatto del nostro Servizio Assi- zate con l'app MiGo Link .
  • Page 58 Potenza di radiofre- 17,5 dBm quenza WLAN (e.r.p. max.) 1 – 13 Canali WLAN Crittografia WLAN WPA2-PSK, WPA3 personal Assegnazione dell'IP DHCP 868,0 – Bande di radiofre- quenza ** 868,6 MHz, 869,4 – 869,65 MHz Potenza di 6,6 dBm radiofrequenza a 868,0 –...
  • Page 59: Lt Įrengimo Instrukcija

    Įrengimo instrukcija taisą ir gali atpažinti kylančius pavojus. Draudžiama vaikams 1 Sauga žaisti su gaminiu. Negalima pa- likti vaikų be priežiūros, jei jiems 1.1 Naudojimas pagal paskirtį buvo pavesta atlikti valymo ir Naudojant netinkamai arba ne naudotojo atliekamus techninės pagal paskirtį, gali būti padaryta priežiūros darbus.
  • Page 60 sia skyrių „Sauga“ ir įspėja- ▶ Eksploatuojant maitinimo mąsias nuorodas. blokas įkaista. Neuždenkite ▶ Jūs kaip naudotojas atlikite tik maitinimo bloko daiktais ir pasirūpinkite pakankamu tuos darbus, į kuriuos nukrei- vėdinimu. piama šioje instrukcijoje ir ku- ▶ Išorinio maitinimo bloko pri- rie nėra pažymėti simboliu ..
  • Page 61 1.4.2 Šaltis gali padaryti žalos. ▶ Nemontuokite produkto patal- pose, kuriose gali būti didelis šaltis. 1.4.3 Materialinės žalos rizika dėl netinkamų įrankių ▶ Naudokite tinkamus įrankius. 1.4.4 Teisės aktai (direktyvos, įstatymai, standartai) ▶ Vadovaukitės nacionaliniais teisės aktais, standartais, direktyvomis, potvarkiais ir įstatymais.
  • Page 62 2 Nuorodos dėl 3.2 Perdirbimas ir šalinimas dokumentacijos Galiojimas: Išskyrus Prancūziją 2.1 Kitų galiojančių dokumentų laikymasis Jei gaminys pažymėtas šiuo ženklu, ▶ Būtinai laikykitės visų eksploatacijos vadinasi, pasibaigus naudojimo laikui, jo ir įrengimo instrukcijų, pridedamų prie negalima išmesti į buitines atliekas. sistemos komponentų.
  • Page 63 3.4 Simboliai specifikacijų lentelėje 4.2 Įrengimo veiksmų paisymas Įdiekite gaminį, kaip aprašyta priede Simbolis Reikšmė „Figures‟. III apsaugos klasė Įsitikinkite, kad visi kiti sistemos kom- ponentai, pvz., reguliatorius, veikia, 3.5 Simboliai maitinimo bloko kai įjungiate WLAN tinklų sietuvą. specifikacijų lentelėje Sąlyga: Produktą...
  • Page 64 Šviesos Būsena Reikšmė diodas violetinė sumirksi 3 Produktas identifi- kartus kuojamas per „Ap- Produktą naudojant kartu su trečiųjų šalių ple Home“ progra- „Smart Home“ sprendimais, galioja trečiųjų mėlę. šalių BNS ir privatumo politikos nuostatos, Ši funkcija veikia ne visose šalyse. susijusios su jūsų...
  • Page 65 5 Remontas 8 Gaminio duomenys pagal ES reglamentą Nr. 5.1 Prijungimo laido keitimas 811/2013, 812/2013 ▶ Jei keičiate prijungimo laidą, naudo- kite tik originalų gamintojo prijungimo Šis gaminys priklausomai nuo sistemos laidą (prekės kodas 0020299966 arba konfigūracijos gali veikti patalpos oro re- 0020299967).
  • Page 66 Saugios įtampos linija ≥ 0,75 mm² (magistralinė linija) – skerspjūvis Aukštis 96 mm Plotis 122 mm Gylis 36 mm Saugos klasė IP 21 Apsaugos klasė Leidžiamas aplinkos už- terštumo laipsnis * galioja naudojimui su prijungimo laidu, skirtu tiesiogiai prijungti prie šilumos gene- ratoriaus.
  • Page 67: Installatiehandleiding

    Installatiehandleiding sorische of mentale capacitei- ten of gebrek aan ervaring en 1 Veiligheid kennis gebruikt worden, als ze 1.1 Reglementair gebruik onder toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het pro- Bij ondeskundig of niet voorge- ductie geïnstrueerd werden en schreven gebruik kunnen nade- de daaruit resulterende gevaren lige gevolgen voor het product...
  • Page 68 ▶ Lees deze handleiding en tactdoos aan, zodat u de voe- alle andere documenten die ding bij een storing makkelijk van het stroomnet kunt los- van toepassing zijn zorgvul- dig door, vooral het hoofdstuk koppelen. ▶ De voeding warmt tijdens het "Veiligheid"...
  • Page 69 of vermogensveiligheidsscha- kelaar). ▶ Beveilig tegen herinschake- len. ▶ Wacht minstens 3 min tot de condensatoren ontladen zijn. ▶ Controleer op spanningvrij- heid. 1.4.2 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan.
  • Page 70 2 Aanwijzingen bij de https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive documentatie 3.2 Recycling en afvoer 2.1 Aanvullend geldende documenten in acht nemen Geldigheid: behalve Frankrijk ▶ Neem absoluut alle bedienings- en in- stallatiehandleidingen die bij de compo- Als het product met dit symbool nenten van de installatie worden mee- is gekenmerkt, dan mag het na afloop geleverd in acht.
  • Page 71 – Montageplaats en bekabeling van de Persoonsgerelateerde gegevens WLAN-gateway met de warmteop- wissen wekker is niet openbaar toegankelijk Persoonsgerelateerde gegevens kunnen – Internetaansluiting voor permanente door onbevoegde derden worden mis- internetcommunicatie aanwezig bruikt. – WLAN-router beschikt over een ge- Wanneer het product persoonsgebonden activeerde firewall gegevens bevat: –...
  • Page 72 4.3 Betekenis van de LED-indicatie tisch de volgende technische gegevens aan de server van de fabrikant: (LED) – Gegevens product (serienummer, toe- Status Betekenis steltype, product-ID enz.) groen knipperend Het product start. – Gegevens firmware (firmwareversie, blauw Snel knip- Het product bevindt updatestatus, enz.) perend zich in WLAN-kop-...
  • Page 73 6 Uitbedrijfname ficeerd als zijnde te voldoen aan de nor- men van Apple. Apple is niet verantwoor- Deactiveer het product in de MiGo delijk voor het gebruik van het product of Link app. de conformiteit met veiligheids- en regel- Zet het product terug naar de fa- gevingsvoorschriften.
  • Page 74 * Geldt voor gebruik met aansluitkabel Klasse van de thermostaat voor de directe aansluiting op de warm- Bijdrage aan de seizoens- teopwekker. afhankelijke ruimteverwar- 4,0 % mings-energie-efficiëntie ɳs ** geldt alleen voor SR 940f. Technische gegevens stekkervoe- ding 9 Technische gegevens Ontwerpspanning 120 …...
  • Page 75: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja instalacji oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen- 1 Bezpieczeństwo sorycznych lub umysłowych lub o niewystarczającym doświad- 1.1 Użytkowanie zgodne z czeniu i wiedzy wyłącznie, je- przeznaczeniem żeli są one pod odpowiednią Niefachowe lub niezgodne z opieką lub zostały pouczone w przeznaczeniem zastosowanie zakresie bezpiecznej obsługi produktu może spowodować...
  • Page 76 1.2 Niebezpieczeństwo waniowy należy trzymać poza związane z nieprawidłową zasięgiem dzieci. obsługą ▶ Zasilacz wolno podłączać tylko wtedy, gdy napięcie Nieprawidłowa obsługa powo- sieciowe gniazda wtykowego duje zagrożenia dla użytkow- jest zgodne z informacją na nika oraz innych osób, a także tabliczce znamionowej.
  • Page 77 ciem, występuje niebezpieczeń- 1.4.4 Przepisy (dyrektywy, stwo porażenia prądem. ustawy, normy) Zanim rozpocznie się pracę ▶ Przestrzegać krajowych prze- przy produkcie: pisów, norm, dyrektyw, rozpo- rządzeń i ustaw. ▶ Wyjąć wtyczkę sieciową. ▶ Lub odłączyć produkt od napięcia poprzez odcię- cie zasilania elektrycznego (urządzenie elektryczne od- dzielające z przerwą...
  • Page 78 2 Wskazówki dotyczące 3.2 Recykling i usuwanie odpadów dokumentacji Zakres stosowalności: oprócz Francji 2.1 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Jeżeli produkt jest oznaczony tym ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich znakiem, po zakończeniu użytkowania instrukcji obsługi i instalacji dołączonych nie wolno go usuwać wraz z odpadami do podzespołów układu.
  • Page 79 cie (np. dane logowania online itp.) nie 4.2 Przestrzeganie kroków instalacji ma danych osobowych. Zainstalować produkt zgodnie z opi- sem w załączniku „Figures‟. 3.4 Symbole na tabliczce Włączając bramkę WLAN należy się znamionowej upewnić, że wszystkie pozostałe ele- Symbol Znaczenie menty składowe układu, np.
  • Page 80 podane są w przepisach o ochronie da- Dioda Stan Znaczenie nych: świe- cąca – privacy.migolink.com niebieski miga Trwa aktualizacja Połączenie z internetem jest warunkiem oprogramowania połączenia produktu z niektórymi roz- produktu. wiązaniami Smart Home dostawców ze- poma- miga powoli Produkt znajduje się wnętrznych.
  • Page 81 7 Serwis techniczny 4.5 Sprawdzanie licencji Produkt zawiera oprogramowanie Free Dane kontaktowe naszego serwisu po- and Open Source. Odpowiednie infor- dane są na odwrocie, w załączniku lub na macje licencyjne są zapisane w bramce naszej stronie internetowej. WLAN i mogą być wyświetlane w aplikacji Żadne oprogramowanie nie jest idealne, MiGo Link .
  • Page 82 Pasma częstotliwości 868,0–868,6 MHz, radiowej** 869,4–869,65 MHz Moc częstotliwości 6,6 dBm radiowej przy 868,0 – 868,6 MHz (maks. e.r.p.)** Moc częstotliwości 6,9 dBm radiowej przy 869,4 – 869,65 MHz (maks. e.r.p.)** Maksymalna temperatura 50 ℃ otoczenia Przewód niskonapię- ≥ 0,75 mm² ciowy (przewód magi- strali) –...
  • Page 83: Manual De Instalação

    Manual de instalação sensoriais ou mentais reduzi- das ou que não possuam muita 1 Segurança experiência ou conhecimento, 1.1 Utilização adequada desde que sejam vigiadas ou tenham sido instruídas sobre o Uma utilização incorreta ou in- manuseio seguro do produto e devida pode resultar em danos compreendam os possíveis pe- no produto e noutros bens ma-...
  • Page 84 1.2 Perigo devido a operação balagem afastados das crian- incorreta ças. ▶ Ligue a fonte de alimentação Devido à operação incorreta apenas quando a tensão de pode colocar-se em risco a rede da tomada corresponder si próprio e a terceiros, assim aos dados na chapa de cara- como provocar danos materiais.
  • Page 85 de vida devido a choque elé- trico. Antes de trabalhar no aparelho: ▶ Retire a ficha. ▶ Ou desligue a tensão do pro- duto, desligando para tal to- das as alimentações de cor- rente (dispositivo elétrico de separação com uma abertura de contacto mínima de 3 mm, por ex.
  • Page 86 2 Notas relativas à https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive documentação 3.2 Reciclagem e eliminação 2.1 Atenção aos documentos a serem respeitados Validade: exceto França ▶ É impreterível respeitar todos os manu- ais de instruções e instalação que são Se o produto estiver identificado fornecidos juntamente com os compo- com este sinal, não poderá...
  • Page 87 – se necessário, condutor eBUS aces- Se o produto contiver dados pessoais: ▶ sível Certifique-se de que não existem da- – se necessário, tomada livre existente dos pessoais no produto (p. ex. dados de acesso online, entre outros) antes 4.2 Respeitar os passos de de eliminar o produto.
  • Page 88 Estes dados são utilizados exclusivamente Estado Significado para a disponibilização das atualizações Verde brilhante O produto está ope- de firmware necessárias. Poderá encon- racional mas não se trar informações detalhadas sobre o trata- encontra ligado à Internet. mento de dados nos regulamentos relati- vos à...
  • Page 89 ◁ Air, iPhone e tvOS são marcas da Apple As suas informações e definições Inc., registadas nos EUA e noutros países são apagadas. ◁ e regiões. A ligação com os termóstatos am- biente via rádio acoplados é elimi- 4.5 Consultar licenças nada.
  • Page 90 9 Dados técnicos Dados técnicos Fonte de alimenta- ção com ficha Dados técnicos do Gateway WLAN Tensão de medição 120 … 230 V Tensão de medição 5 … 24 V Corrente de medição 0,3 A Requisitos da alimenta- ES1 ou PS1 Tensão contínua de ção de tensão* segundo CEI...
  • Page 91: Instrucţiuni De Instalare

    Instrucţiuni de instalare duse sau de către cele cu defi- cienţe de experienţă şi cunoş- 1 Securitate tinţe dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite referi- 1.1 Utilizarea conform tor la utilizarea sigură a apara- destinaţiei tului şi la pericolele astfel rezul- La utilizare improprie sau ne- tate.
  • Page 92 ▶ Citiţi cu atenţie instrucţiunile reţea în cazul unei defecţiuni prezente şi toate documen- de la reţeaua electrică. tele complementare, în spe- ▶ Sursa de reţea se încălzeşte cial capitolul „Securitatea“ şi pe parcursul funcţionării. Nu indicaţiile de atenţionare. obstrucţionaţi sursa de reţea ▶...
  • Page 93 ▶ Aşteptaţi minim 3 min până la descărcarea condensatoare- lor. ▶ Verificaţi lipsa tensiunii. 1.4.2 Pericol de pagube materiale cauzate de îngheţ ▶ Nu instalaţi produsul în încă- peri cu pericol de îngheţ. 1.4.3 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate ▶...
  • Page 94 2 Indicaţii privind https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive documentaţia 3.2 Reciclarea şi salubrizarea 2.1 Respectarea documentaţiei conexe Valabilitate: cu excepţia Franţei ▶ Respectaţi obligatoriu toate instrucţiu- nile de exploatare şi instalare alăturate componentelor instalaţiei. Dacă aparatul este prevăzut cu ▶ acest marcat, înseamnă că, după expi- Respectaţi indicaţiile specifice ţării dum- rarea duratei de viaţă...
  • Page 95 Dacă produsul conţine date cu caracter – dacă este cazul, cablul eBUS este personal: accesibil ▶ – dacă este cazul, există o priză liberă Înainte de a elimina ca deşeu produ- sul, asiguraţi-vă că pe acesta sau în 4.2 Respectarea etapelor de sistemul acestuia nu există...
  • Page 96 Aceste date sunt utilizate exclusiv pentru Status Semnificaţie furnizarea actualizărilor necesare ale fir- verde aprins Produsul este gata mware-ului. Pentru informaţii detaliate pri- de utilizare, însă vind prelucrarea datelor, consultaţi politica nu este conectat la internet. de confidenţialitate de pe site-ul web: albastru aprindere Este efectuată...
  • Page 97 7 Serviciul de asistenţă ale Apple Inc. înregistrate în SUA şi în alte ţări şi regiuni. tehnică 4.5 Interogarea licenţelor Găsiţi datele de contact ale serviciului nos- Acest produs conţine un software liber cu tru de asistenţă tehnică pe verso, în anexă sursă...
  • Page 98 Putere de frecvenţă radio 17,5 dBm WLAN (e.r.p. max.) Canalele WLAN 1 – 13 Codificare WLAN WPA2-PSK, WPA3 personal Alocare IP DHCP Benzi de frecvenţă radio 868,0 – 868,6 MHz, 869,4 – 869,65 MHz Putere de frecvenţă radio 6,6 dBm la 868,0 –...
  • Page 99: Návod Na Inštaláciu

    Návod na inštaláciu ností alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou- 1 Bezpečnosť čené ohľadne bezpečného po- užívania výrobku a porozumeli 1.1 Použitie podľa určenia nebezpečenstvám, ktoré z pou- Pri neodbornom používaní žívania vyplývajú. Deti sa s vý- alebo používaní...
  • Page 100 kapitolu „Bezpečnosť“ a vý- a postarajte sa o dostatočné stražné upozornenia. vetranie. ▶ Vonkajší prípojný kábel sieťo- ▶ Ako prevádzkovateľ vyko- vého zdroja nie je možné vy- návajte iba také činnosti, meniť. Keď je prípojný kábel ktoré určuje predložený ná- poškodený, potom musíte sie- vod a ktoré...
  • Page 101 ▶ Prekontrolujte stav bez prí- tomnosti napätia. 1.4.2 Riziko hmotnej škody spôsobenej mrazom ▶ Výrobok neinštalujte v pries- toroch ohrozených mrazom. 1.4.3 Riziko hmotnej škody spôsobenej nevhodným nástrojom ▶ Používajte špecializované nástroje. 1.4.4 Predpisy (smernice, zákony, normy) ▶ Dodržujte vnútroštátne pred- pisy, normy, smernice, naria- denia a zákony.
  • Page 102 2 Pokyny k dokumentácii 3.2 Recyklácia a likvidácia 2.1 Dodržiavanie súvisiacich Platnosť: okrem Francúzska podkladov ▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky Ak je výrobok označený touto znač- návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú kou, potom po skončení životnosti nepatrí priložené ku komponentom systému. do komunálneho odpadu.
  • Page 103 3.4 Symboly na typovom štítku 4.2 Dodržiavanie krokov inštalácie Výrobok nainštalujte tak, ako je to Symbol Význam opísané v prílohe „Figures‟. Trieda ochrany III Uistite sa, že všetky ostatné systé- mové komponenty, napr. regulátory 3.5 Symboly na typovom štítku sú funkčné, keď zapnete WLAN Gate- sieťového zdroja way.
  • Page 104 Naskenujte QR kód a prejdite priamo na Stav Význam webovú stránku. červená svietiaca Pripojenie na in- ternet bolo rozpo- jené/chyba. fialová 3-krát blika- Výrobok bol identi- júca fikovaný prostred- Pri používaní výrobku s riešeniami Smart níctvom aplikácie Home tretích poskytovateľov platia v súvis- Apple Home.
  • Page 105 8 Údaje o výrobku podľa Táto ponuka platí tri roky od dátumu kúpy, resp. minimálne na časový úsek, počas nariadenia EÚ č. 811/2013, ktorého ponúkame podporu pre WLAN 812/2013 Gateway. V závislosti od konfigurácie systému môže tento výrobok fungovať ako regulátor ria- 5 Oprava dený...
  • Page 106 Vedenie nízkeho napätia ≥ 0,75 mm² (káblová zbernica) – prie- Výška 96 mm Šírka 122 mm 36 mm Hĺbka Krytie IP 21 Trieda ochrany Prípustný stupeň znečis- tenia prostredia * platí pre použitie s prípojným káblom pre priame pripojenie na zdroj tepla. ** platí...
  • Page 107: Montaj Kılavuzu

    Montaj kılavuzu lursa veya cihazın nasıl kullanıl- dığına ve oluşabilecek tehlike- 1 Emniyet lere dair talimatlar aldılarsa, kul- lanılabilir. Çocuklar ürünle oy- 1.1 Amacına uygun kullanım namamalıdır. Temizleme ve kul- Yanlış veya amacına uygun ol- lanıcı bakımı, gözetim altında mayan şekilde kullanılması du- tutulmayan çocuklar tarafından rumunda, üründe veya çevre- yapılmamalıdır.
  • Page 108 sembolüyle işaretlenmemiş sar görmüşse güç kaynağı faaliyetleri gerçekleştirin. ünitesini imha etmelisiniz. 1.3 Güç kaynağı ünitesi -- Emniyet Yönetmelikleri emniyet uyarıları Isı üreticisinin elektronik kutusu Koşul: Ürün, birlikte verilen üzerinde çalışma yapılması güç kaynağı ünitesi ile birlikte gerekiyorsa, aşağıdaki bilgilere monte edilir. uyun: ▶...
  • Page 109 1.4.3 Uygun olmayan alet nedeniyle maddi hasar tehlikesi ▶ Uygun bir alet kullanın. 1.4.4 Yönetmelikler (direktifler, kanunlar, standartlar) ▶ Ulusal yönetmelikleri, stan- dartları, direktifleri, düzenle- meleri ve kanunları dikkate alın. 0020328015_04 Montaj kılavuzu...
  • Page 110 2 Doküman ile ilgili uyarılar 3.2 Geri dönüşüm ve atıkların yok edilmesi 2.1 Birlikte geçerli olan dokümanların dikkate alınması Geçerlilik: Fransa hariç ▶ Sistem bileşenlerinin beraberinde bulu- nan tüm işletme ve montaj kılavuzlarını Ürün bu işareti taşıyorsa, kullanım mutlaka dikkate alın. süresi dolduktan sonra ev çöpüne atılma- ▶...
  • Page 111 (örn. çevrimiçi oturum açma verileri 4.2 Kurulum adımlarına dikkat veya benzeri). edilmesi Ürünü „Figures‟ ekinde belirtilen şe- 3.4 Cihaz tip etiketi üzerindeki kilde monte edin. semboller Diğer tüm sistem bileşenlerinin, Sembol Anlamı örn. regler, WLAN Ağ geçidini Koruma sınıfı III açtığınızda işletime geçer.
  • Page 112 layıcıların hüküm ve koşulları ile veri ko- Durum Anlamı ruma düzenlemeleri, verilerinin toplanması lila 3 defa ya- Ürün, Apple Home ve işlenmesi ile ilgili olarak da geçerlidir. nıp sönme uygulaması aracılı- Ürünün üreticisinin bu konuda hiçbir etkisi ğıyla tanımlanır. yoktur ve bunun için hiçbir sorumluluk ka- Bu fonksiyon tüm ülkelerde mevcut değildir.
  • Page 113 5 Tamir 8 Ürün verileri, AB Yönetmeliği 5.1 Bağlantı kablosunun No. 811/2013, 812/2013 değiştirilmesi uyarınca uygundur ▶ Bağlantı kablosunu değiştirdiğinizde, sadece üreticinin orijinal bağlantı Bu ürün sistem konfigürasyonuna göre kablosunu kullanın (ürün numarası hava koşullarına bağlı çalışan bir regler 0020299966 veya 0020299967). olarak kullanılabilir ve bu nedenle regler teknolojisi VI düzeltme faktörü...
  • Page 114 Derinlik 36 mm Koruma türü IP 21 Koruma sınıfı Çevre için izin verilen kirlenme derecesi * Isı üreticisine doğrudan bağlantı için bağ- lantı kablosu ile kullanımda geçerlidir. ** sadece SR 940f için geçerlidir. Priz güç kaynağı ünitesi teknik veri- leri Anma gerilimi 120 …...
  • Page 115: En Figures

    Figures 1 Installation 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 MiGo L i n k 0020328015_04 Figures...
  • Page 116 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0010035755 Ø MiGo L i n k 4 . 5 Figures 0020328015_04...
  • Page 117 Ø 4 . 5 TL Pump B.off eBUS 0020328015_04 Figures...
  • Page 118 MiGo L i n k SRA 42 SRA 42 MiGo L i n k Figures 0020328015_04...
  • Page 119: En Country Specifics

    Country specifics 1.4 ES, España - Spain - 1 Supplier addresses Vaillant Saunier Duval, S.A.U. 1.1 AT, Österreich Polígono Industrial Ugaldeguren III Parcela 22 - Austria - 48170 Zamudio Vaillant Group Austria GmbH Teléfono +34 94 48 96 200 Saunier Duval Atención al Cliente +34 913 751 751...
  • Page 120 1.7 HU, Magyarország 1.11 PL, Polska - Hungary - - Poland - Vaillant Saunier Duval Kft. Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Office Campus Irodaház ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C A épület, II. emelet 02-134 Warszawa 1097 Budapest Tel. 022 3230180 Gubacsi út 6.
  • Page 121 1.14 SK, Slovaška - Slovakia - Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pl'ušt'a 45 Skalica 909 01 Tel +42134 6966 101 Fax +42134 6966 111 Zákaznícka linka +42134 6966 166 www.protherm.sk 1.15 TR, Türkiye - Turkey - Vaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Atatürk Mahallesi Meriç Caddesi No: 1/4 34758 / Ataşehir ‒...
  • Page 124 0020328015_04 Publisher/manufacturer SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010 Fax +33 24068 1053 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject to technical modifications.

This manual is also suitable for:

Migo link sr 940f

Table of Contents

Save PDF