Einführung Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein Produkt aus dem Hause KS Tools entschieden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. In dieser Anleitung fi nden Sie alle für den sicheren und sachgemäßen Gebrauch notwendigen Informationen. Lesen Sie daher die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig durch und halten Sie sich stets an die darin enthaltenen Hinweise.
5. Allgemeine Beschreibung Das Messgerät ist ein tragbares Digital-Multimeter mit 3 1/2 Stellen zur Messung von Gleich- und Wechselspannung, Gleichstrom, Widerständen, Dioden, Transistoren und der Durchführung von Durchgangsprüfungen mit Batterieversorgung. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays ist optional. 6. Frontblende 6.1 Beschreibung der Frontblende 1: Display 3 1/2 Stellen, 7 Segmente, 15 mm hohes LCD-Display.
7. Spezifi kationen Die Genauigkeit ist für die Dauer von einem Jahr nach der Kalibrierung und bei 18 bis 28°C (64°F bis 82°F) mit einer relativen Feuchte bis 80 % spezifi ziert. 8. Allgemein Maximale Spannung zwischen Anschlüssen und Erde: CAT II 600V Absicherung: F 200mA/250V...
Page 5
8.3 Wechselspannung Bereich Aufl ösung Genauigkeit 200V 100mV ±1,2 % gerundet ± 10 Stellen 600V ±1,2 % gerundet ± 10 Stellen Überlastschutz: 600V DC oder AC eff. für alle Bereiche. Frequenzbereich: 40 Hz bis 400 Hz. Ansprechen: durchschnittliches Ansprechen, kalibriert in RMS einer Sinuswelle. 8.4 Diode &...
Page 6
9. Bedienungsanweisungen 9.1 Gleichspannungsmessung 1. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der „V. mA“-Buchse und die schwarze Leitung mit der „COM“-Buchse. 2. Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte DCV-Position. Wenn die Messspannung nicht bekannt ist, stellen Sie den Bereichsschalter auf den höchsten Bereich ein und reduzieren dann, bis eine zufriedenstellende Aufl ösung erreicht ist.
Page 7
9.8 Austausch von Batterie und Sicherung Wenn „ “ am Display erscheint, zeigt dies an, dass die Batterie ausgetauscht werden sollte. Die Sicherung muss nur selten ausgetauscht werden und brennt fast immer infolge eines Bedienungsfehlers durch. Um die Batterie oder Sicherung auszutauschen (200 mA/250 V) entfernen Sie die 2 Schrauben an der Unterseite des Gehäuses.
Dear Customer! You decided to purchase a product from the KS Tools company. Thank you for your trust. In these Instructions, you will fi nd all information required for safe and proper use. Please therefore read the instructions thoroughly before usage and adhere to all the guidelines they contain.
5. General description The meter is a handheld digital multimeter with 3 1/2 digits for measuring DC and AC voltage, DC current, Resistance, Diode, Transistor and Continuity Test with battery operated. The Back light of display is optional. 6. Front panel 6.1 Front panel description 1: Display 3 1/2 digit, 7 segment, 15mm high LCD.
Page 10
7. Specifi cations Accuracy is specifi ed for a period of one year after calibration and at 18 to 28°C (64°F to 82°F) with relative humidity to 80%. 8. General Maximum voltage between terminals and earth ground: CAT II 600V Fuse protection: F 200mA/250V Power:...
Page 11
8.3 AC Voltage Range Resolution Accuracy 200V 100mV ±1.2% of rdg ± 10 digits 600V ±1.2% of rdg ± 10 digits Overload Protection: 600V dc or rms. ac for all ranges. Frequency range: 40Hz to 400Hz. Response: Average responding, calibrated in rms. of a sine wave. 8.4 Diode &...
9. Operating Instructions 9.1 DC Voltage measurement 1. Connect the red test lead to the “V. .mA” jack and the black lead to the “COM” jack. 2. Set rotary switch at desired DCV position. If the voltage to be measured is not known beforehand, set range switch at the highest range position and then reduce it until satisfactory resolution is obtained.
Page 13
9.8 Battery & Fuse replacement If “ ”appears on display, it indicates that the battery should be replaced. Fuse rarely need replacement and blow almost always as a result of operator’s error. To replace battery or fuse (200mA/250V) remove the 2 screws in the bottom of the case. Simply remove the old battery, and replace with a new battery.
Cher client, La société KS Tools vous remercie pour la confi ance que vous lui avez accordée en achetant ce produit. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations nécessaires à la sécurité et la bonne utilisation du multimètre. Merci de bien vouloir en prendre connaissance et lire les instructions avant toute mise en route.
5. Description générale Ce multimètre digital portable dispose de 3 ½ décimales pour la mesure de tensions alternatives, tensions continues, courants continus, résistances, diodes, transistors, et de tests de continuité avec l’alimentation à pile. Le rétro-éclairage de l’écran est facultatif. 6.
7. Caractéristiques La précision est donnée pour une durée de un an après calibrage pour une température de 18 à 28°C (64°F à 82°F) et pour une humidité relative de 80 %. 8. Généralités Tension maximale entre les bornes et la terre: CAT II 600V Fusible: F 200mA/250V...
Page 17
8.3 Tension alternative Zone Résolution Précision 200V 100mV ±1,2 % arrondi ± 10 décimales 600V ±1,2 % arrondi ± 10 décimales Protection contre les surcharges: 600V DC ou AC pour toutes les plages. Plage de fréquence: 40 Hz à 400 Hz. La valeur affi...
Page 18
9. Mode d‘emploi 9.1 Mesure de tension continue 1. Connecter le cordon de mesure rouge à la „V. mA“ et le cordon noir à la borne „COM“. 2. Régler le commutateur rotatif sur la position DCV désirée. Si la tension mesurée n’est pas connue, régler le commutateur de la tension à...
Page 19
9.8 Changement de la batterie et du fusible Si „ “ apparait sur l’écran, cela indique que la batterie doit être remplacée. Le fusible ne doit que rarement être remplacé et ce qu’en cas de mauvaise manipulation. Pour remplacer la pile ou le fusible (200mA/250V), enlever les deux vis sur le fond du boîtier. Il suffi t de retirer l’ancienne pile et installer une pile neuve.
Gentile cliente, Ha scelto un prodotto della ditta KS Tools. La ringraziamo per la fi ducia. In queste istruzioni troverà tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed appropriato. La preghiamo quindi di leggere fi no in fondo queste istruzioni prima dell’utilizzo e di attenersi a quanto qui riportato.
5. Descrizione generale Lo strumento di misurazione è un multimetro digitale portatile con display 3 - 1/2 digit per la misurazione di tensione continua e alternata, corrente continua, resistenza, diodi, transistor e l‘esecuzione di test di continuità con alimentazione a batteria. La retroilluminazione del display è opzionale. 6.
Page 22
7. Specifi che La precisione è valida per un anno dopo la calibrazione ed è specifi ca per temperature ambiente comprese tra 18 e 28°C (64°F fi no a 82°F) con umidità relativa fi no all‘80%. 8. Generale Tensione massima tra i collegamenti e la messa a terra: CAT II 600V Messa in sicurezza: F 200mA/250V...
Page 23
8.3 Corrente alternata Campo Risoluzione Precisione 200V 100mV ±1,2 % arrotondamento ± 10 digit 600V ±1,2 % arrotondamento ± 10 digit Limitazione sovraccarichi: 600V DC o AC eff. fper tutti i campi. Gamma di frequenze: 40 Hz fi no a 400 Hz. Risposta: risposta media, calibrata in RMS di un‘onda sinusoidale.
Page 24
9. Istruzioni d‘uso 9.1 Misurazione della tensione continua 1. Collegare il connettore della sonda di misura rossa con la presa „V. mA“ e il connettore nero con la presa „COM“. 2. Posizionare il selettore rotante sulla posizione DCV desiderata. Quando il valore della tensione non è nota, posizionare il selettore sul valore più...
Page 25
9.8 Sostituzione della batteria e dei fusibili Quando sul display compare “ “ signifi ca che la batteria deve essere sostituita. Il fusibile deve essere sostituito molto di rado e si brucia quasi sempre in seguito ad un errore di utilizzo. Per sostituire la batteria o il fusibile (200 mA/250 V) togliere le 2 viti sul retro del carter.
Page 26
Indledning Kære kunde, Vi takker for Deres køb af et af vore produkter. I denne vejledning fi nder De alle nødvendige informationer til sikker og fagligt korrekt brug af værktøjet. Læs derfor vejledningen fuldstændig igennem før brug og hold Dem til de deri angivne henvisninger. Vejledningen er en del af Multimeteret og skal derfor opbevares således, at den altid fi...
5. Generel beskrivelse Måleapparatet er et bærbart digital multimeter med 3 ½ cifre til måling af jævn – og vekselspænding, jævnstrøm. Modstande, dioder, transistorer og gennemførelse af gennemgangskontrol med batteriforsyning. Baggrundsbelysningen i displayet er valgfrit. 6. Frontpanel 6.1 Beskrivelse af frontpanel 1: Display 3 1/2 cifre, 7 segmenter 15 mm.
Page 28
7. Specifi kationer Nøjagtigheden gælder for et år efter kalibreringen og ved 18 til 28°C (64°F til 82°F) med en relativ fugtighed specifi ceret til 80 %. 8. Generelt Maksimal spænding mellem tilslutninger og jord: CAT II 600V Sikring: F 200mA/250V Strøm: 9-V batteri, NEDA 1604 eller 6F22 Display:...
Page 29
8.3 Vekselspænding Område Opløsning Nøjagtighed 200V 100mV ±1,2 % afrundet til ± 10 cifre 600V ±1,2 % afrundet til ± 10 cifre Overbelastningsbeskyttelse: 600V DC eller AC eff. for alle områder. Frekvensområde: 40 Hz til 400 Hz. Reaktion: gennemsnitlig reaktion, kalibreret i RMS af en sinusbølge. 8.4 Diode &...
Page 30
9. Betjeningsanvisninger 9.1 Jævnspændingsmåling 1. Den røde måleledning forbindes med „V. mA“-bøsningen og den sorte ledning med „COM“-bøsningen. 2. Stil drejeknappen på den ønskede DCV-position. Når målespændingen ikke er kendt, skal områdevælgeren stå på det højeste område og reduceres herefter indtil en tilfredsstillende opløsning er opnået. 3.
Page 31
9.8 Udskiftning af batteri og sikring Når „ “ vises på displayet, betyder det, at batteriet skal udskiftes. Sikringen skal kun sjældent udskiftes og brænder som regel kun af i forbindelse med en betjeningsfejl. For at skifte batteri eller sikring (200 mA/250 V) fjernes de 2 skruer på undersiden af huset. Fjern ganske enkelt det gamle batteri og sæt et nyt i.
Need help?
Do you have a question about the 150.1495 and is the answer not in the manual?
Questions and answers