:J
OK
_
I = ATTENZION E!
ALCUNI CONSlGLI PER UNA CORRETTA INSTALLAZlONE
DELVOSTRO NUOVO FRIGORIFERO.
Dopo aver posizionato
il fdgorifero
nell'area di installazione
prevista, regolare I'altezza dei due piedini anteriod (svitare come
in figura 1) al fine di rendere stabile il prodotto. Tale operazione
consente di alzare la parte anteriore
del frigorifero e quindi
inclinarlo verso la parte posteriore, per agevolare una corretta
chiusura delle porte.
m1113 -_-_
OK
Se raltezza dei piedini non e sufficiente per rendere stabile il
frigorifero (ad esempio a causa di un'eccessivo
dislivello della
pavimentazione)
o per inclinarlo
verso la parte posteriore,
occorre aggiungere uno spessore di materiale rigido (plastica o
legno) sotto ai piedini stessi, in modo da alzare ulteriormente la
parte anteriore.
Controllare
quindi
che
le guarnizioni
porta
chiudano
ermeticamente
soprattutto negli angoli. In caso di chiusura non
corretta venficate che non vi siano residui di lavorazione del
prodotto o residui del matedale d'imballaggio
tra guarnizione e
.
_
fdgorifero. Se necessario modellare la guarnizione
con le dita
_come
in figura 2. Attenzione: per compiere tale operazione non
necessario
esercitare
forza.
Non lacerare
o distaccare
la
guarnizione dalla porta.
Dopo
qualche
giorno
dall'installazione
verificare
che
il
livellamento
iniziale
sia ancora
corretto. Controllare
che a
fngorifero funzionante
e con le porte caricate con bottiglie e
contenitod di alimenti, risulti ancora stabile e che le guarnizioni
porta chiudano
ermeticamente.
Se necessario
effettuare un
nuovo livellamento e modellare nuovamente le guarnizioni come
indicato sopra.
UK=WARNING!
TO ENSURE
PRECISE
INSTALLATION
OF YOUR
NEW
APPLIANCE (and to avoid any problems with your door gasket
not sealing, please read the following important information).
Once you have positioned the fridge into the desired place (in
accordance with the recommendations
in the instruction book
provided), it is very important to level the appliance by adjusting
the height of the two front feet (see figure 1).The front of the fddge
should be slightly higher than the back of the appliance in order to
ensure easy closure of the door.
If the adjustable feet are not sufficient to level the appliance as
described above, due to excessive uneven floor, add a material
spacer (wood or plastic) underneath the feet.
Check that the door gaskets (seals) are providing an airtight seal,
especially in the corners. If necessary, remove any residue from
packaging
that
may
have
become
dislodged
during
transportation.
You may need to gently pull the gasket (seal),
without force, into shape with your fingers (see figure 2). Be
careful NOT to tear the gasket (seal) or detach it from the door.
After a few days and when the appliance is full, especially with
bottles, verify that the levelling is still correct, the appliance is
stable and that the door gaskets (seal) are sealed tight.
Important: this document does not replace the instruction book
provided with the appliance but it should be read in conjunction
with the instruction book.
FR = ATTENTION
!
QUELQUES
CONSEILS
POUR
UNE
INSTALLATION
CORRECTE DEVOTRE NOUVEAU RI_FRIGERATEUR.
Apr_s la mise en place du r6frigerateur & I'endroit pr_vu, r6gler la
hauteur des deux pieds avant (devisser comme le montre la
figure 1) afin que rappareil soit stable. Cette op6ration permet de
monter la partie avant du refrigerateur et donc de I'incliner vers
I'arriere, pour faciliter une fermeture correcte des portes.
Si la hauteur des pieds n'est pas suffisante pour rendre stable le
refrig6rateur (par exemple & cause d'une d6nivel6e excessive du
sol) ou pour I'incliner vers I'arriere, ajouter une cale de mat_riau
rigide (plastique ou bois) sous les pieds, afin de lever un peu plus
la partie avant.
Contr61er que les joints de la porte ferment hermetiquement
surtout dans les angles. En cas de fermeture
non correcte,
v_rifier qu'il n'y ait pas de r6sidus de fabrication du produit ou de
residus
d'emballage
entre
le joint
et le refrig6rateur.
Si
necessaire, fagonner le joint avec les doigts comme sur la figure
2. Attention :pour cette operation, ne pas forcer. Ne pas d_chirer
ou d6tacher lejoint de la porte.
Quelques jours apres I'installation, verifier si la mise de niveau
initiale est encore correcte. Lorsque le refrigerateur fonctionne et
que les portes ont 6te chargees avec les bouteilles et les bacs,
contr61er s'il est encore stable et si les joints de la porte ferment
herm6tiquement.
Si n_cessaire,
faire une nouvelle mise de
niveau et modeler de nouveau les joints comme indiqu6 ci-
dessus.
DE = ACHTUNG!
EINIGE RATSCHL,_GE FOR DIE RICHTIGE AUFSTELLUNG
IHRES NEUEN KOHLSCHRANKS.
Nachdem Sie den K0hlschrank am vorgesehenen Ort aufgestellt
haben, sollten Sie die H6he der zwei vorderen FOBe regulieren
(ausschrauben, siehe Abb. 1), damit der KOhlschrank stabil steht.
Cod. 913531164
Need help?
Do you have a question about the FAB28UAZR and is the answer not in the manual?
Questions and answers