Page 1
KANALLI TİP SPLİT KLİMA İÇ ÜNİTE LBA160AV1B DIŞ ÜNİTE LZAS160AY1B Kullanım Kurulum Kılavuzu ÖNEMLİ NOT: Yeni klima ünitenizi kurmadan veya çalı tırmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. İleride ba vurmak üzere bu kılavuzu saklayın. Lütfen dı ünitenin ambalajında bulunan "Kullanım Kılavuzu - Ürün Fi i"nden ilgili modelleri, teknik verileri, F-GAZ (varsa) ve üretici...
Page 2
Değerli Mü terimiz; Airfel ürününü seçtiğiniz için te ekkür ederiz. Satın almı olduğunuz ürün 2014 yılında yürürlüğe giren yeni SEZONSAL (MEVSİMSEL) ENERJİ VERİMLİLİĞİ yönetmeliklerine uygun olarak üretilmi tir. Sadece iç ortam ko ullarına göre çalı ma eklini düzenleyen inverter teknolojisine sahip olmayıp buna ilave olarak dı...
İçindekiler Güvenlik Tedbirleri ............04 Kullanım Kılavuzu Ünitenin Spesifikasyonları ve Özellikleri ........08 1. İç ünite ............................08 2. Çalışma sıcaklığı........................09 3. Diğer özellikler ......................... 10 Temizlik ve Bakım ................11 Sorun Giderme ................13 Sayfa 4 ◄ ►...
Page 4
Kurulum Kılavuzu Yardımcı donanım ............Kurulum Özeti ............... Ünitenin Parçaları ............İç Ünitenin Kurulumu ............1. Kurulum yerini seçme........................19 2. İç üniteyi asma..........................20 3. Kanal ve aksesuar kurulumu ....................... 22 4. Hava giriş yönünün ayarlanması ....................22 5.
Güvenlik Tedbirleri Çalıştırma ve Kurulumdan Önce Güvenlik Tedbirlerini Okuyun Talimatlar dikkate alınmadan yapılan hatalı kurulum ciddi hasara veya yaralanmaya sebep olabilir. Olası hasar veya yaralanmaların ciddiyeti UYARI veya DİKKAT ibareleriyle sınıflandırılmıştır. DİKKAT UYARI Bu sembol mal hasarı veya ciddi Bu sembol fiziksel yaralanma veya can kaybı...
Page 6
TEMİZLİK VE BAKIM UYARILARI Temizliğe başlamadan önce cihazı kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. Aksi takdirde elektrik çarpması meydana gelebilir. Klimayı aşırı miktarda suyla temizlemeyin. temizlemeyin Klimayı yanıcı temizlik maddeleriyle . Yanıcı temizlik maddeleri yangına veya • deformasyona sebep olabilir. • DİKKAT Uzun süre kullanmayacaksanız klimayı...
Page 7
ÜRÜNÜN KURULUMUYLA İLGİLİ UYARILAR Kurulum yetkili satıcı veya uzman tarafından yapılmalıdır. Hatalı kurulum su sızıntısına, elektrik çarpmasına veya yangına sebep olabilir. Kurulum, kurulum talimatlarına göre yapılmalıdır. Yanlış kurulum su sızıntısına, elektrik çarpmasına veya yangına sebep olabilir. (Kuzey Amerika'da kurulum yalnıza yetkili personel tarafından NEC ve CEC gereksinimlerine uygun olarak yapılmalıdır.) Bu ünitenin onarımı...
Page 8
R32/R290 Soğutucu Akışkan Kullanımıyla İlgili UYARI • Yanıcı soğutucu akışkanın kullanıldığı cihazlar, kullanım için belirtilen oda büyüklüğüyle aynı büyüklükte ve iyi havalandırılan bir yerde saklanmalıdır. R32 soğutucu akışkan kullanılan modellerde: Cihaz yüz ölçümü üzeri olan bir odada kurulmalı, çalıştırılmalı ve saklanmalıdır. X m²...
Ünitenin Spesifikasyonları ve Özellikleri İç ünite NOT: Farklı modellerde farklı gösterge panelleri bulunur. Satın aldığınız klimada aşağıda açıklanan göstergelerin tümü mevcut değildir. Lütfen satın aldığınız ünitenin iç ekran panelini kontrol edin. Bu kılavuzdaki çizimler açıklama amaçlıdır. İç ünitenizin gerçek şekli biraz farklı olabilir. Gerçek şekil esas alınacaktır. (B) Filtresi sağ...
Ekran paneli Zamanla Kızılötesi yıcı alıcı gösterge Manuel LED ekranı düğmes Çalışma Alarm göstergesi gösterges ÖN BUZ ÇÖZME (ön ısıtma/buz çözme) göstergesi • MANUEL düğmesi : Bu düğme modu aşağıdaki sırayla seçer: OTOMATİK, CEBRİ SOĞUTMA, KAPALI. CEBRİ SOĞUTMA modu: CEBRİ SOĞUTMA modunda Çalışma ışığı yanıp söner. Sistem, 30 dakika boyunca yüksek bir rüzgar hızıyla soğuduktan sonra AUTO'ya dönecektir.
Sabit Hızlı Tip NEM ALMA modu COOL modu ISITMA modu 0°C-30°C 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) Oda Sıcaklığı (32°F-86°F) 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F) Dış Ortam -7°C-24°C 18°C-43°C (64°F-109°F) (Düşük sıcaklık soğutma sistemli modeller için) Sıcaklığı (19°F-75°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) (Özel tropik modeller için) (Özel tropik modeller için) NOT: Odanın bağıl nemi %80'den az.
Temizlik ve Bakım İç Ünitenizin Temizlenmesi DİKKAT Dış ünitenin her türlü bakım ve temizlik işlemi • TEMİZLİK VEYA BAKIMDAN ÖNCE yetkili satıcı veya lisanslı bir servis sağlayıcısı tarafından yapılmalıdır. Dış ünitenin her türlü onarım işlemi, yetkili TEMİZLİK VEYA BAKIMDAN ÖNCE DAİMA KLİMA •...
Page 13
Bakım - Sezon Öncesi Kontrol Ünite uzun süre kullanılmamışsa veya sık kullanılan döneme geçmeden önce şunları yapın: Hasarlı kablo olup olmadığını Sızıntı kontrolü yapın kontrol edin Pilleri değiştirin Sayfa 12 ◄ ►...
Sorun giderme GÜVENLİK TEDBİRLERİ Aşağıdakilerden herhangi biri olursa, ünitenizi derhâl kapatın! Güç kablosu zarar görürse veya anormal şekilde ısınırsa Yanık kokusu alırsanız Üniteden yüksek veya anormal sesler çıkarsa Sıklıkla sigorta atarsa veya devre kesici açılırsa Ünitenin içine veya üzerine su veya başka nesneler dökülürse BU SORUNLARI KENDİ...
Page 15
Sorun Olası Nedenler Dış üniteden ses Çalışma moduna bağlı olarak, üniteden farklı sesler gelebilir. geliyor İç ya da dış Uzun süre kullanılmadığı zamanlarda ünitenin içinde toz birikebilir, ünite üniteden toz çalıştırıldığı zaman bu tozlar dışarı atılır. Uzun süre kullanılmadığı zamanlarda çıkıyor ünitenin üzeri örtülerek bu durum hafifletilebilir.
Sorun Olası Nedenler Çözüm Elektriğin gelmesini bekleyin Elektrik kesintisi Güç kapatılmış Gücü açın Ünite Sigorta yanmış Sigortayı değiştirin çalışmıyor Uzaktan kumandanın pilleri Pilleri değiştirin bitmiş Ünitenin 3 dakikalık Üniteyi yeniden başlattıktan koruma özelliği sonra üç dakika bekleyin etkinleştirilmiş Zamanlayıcı etkinleştirilmiş Zamanlayıcıyı...
Yardımcı Donanımlar Aşağıdaki yardımcı donanımlar klima sistemiyle birlikte verilir. Klimayı kurarken tüm kurulum parçalarını ve yardımcı donanımı kullanın. Uygunsuz kurulum su sızıntısına, elektrik çarpmasına ve yangına veya ekipmanın arızalanmasına sebep olabilir. Klimayla birlikte verilmeyen parçalar ayrı olarak satın alınmalıdır. Donanımın Adı Mik.
Ünitenin Parçaları NOT: Kurulum, yerel ve ulusal standartların gereksinimlerine uygun şekilde yapılmalıdır. Bazı bölgelerde kurulum işlemleri hafif farklılık gösterebilir. Hava çıkışı Hava girişi Elektrik kontrol panosu Tahliye borusu Bağlantı borusu Hava girişi Hava çıkışı ÇİZİMLERLE İLGİLİ NOT Bu kılavuzdaki çizimler açıklama amaçlıdır. İç ünitenizin gerçek şekli biraz farklı olabilir. Gerçek şekil esas alınacaktır.
İç Ünitenin Kurulumu Kurulum Talimatları - İç ünite NOT: Panel montajı boru tesisatı ve kablo bağlantısı tamamlandıktan sonra yapılmalıdır. Üniteyi aşağıda belirtilen yerlere MONTE ETMEYİN: 1. Adım: Kurulum yerini seçme Petrol sondajı veya hidrolik kırılma olan İç üniteyi monte etmeden önce uygun bir yer alanlar seçmelisiniz.
2. Adım: İç üniteyi asma. 1. Tavandaki dört konumlandırma vidası deliğini bulmak için lütfen aşağıdaki şemalara bakın. Tavan kancası deliklerini açacağınız yerleri işaretlediğinizden emin olun. Hava çıkışı boyutları Hava girişi boyutları Hava filtresi Azalan havalandırma açıklığı ve monte edilmiş kanca Hava filtresi Elektrik kontrol kutusu...
Page 22
3. Vidalı askı cıvatalarını takın. Ahşap • Çatı kirişini kesin. Ahşap montajı çatı kirişi boyunca yerleştirin, ardından vidalı askı cıvatalarını takın. • Kesimin yapıldığı noktayı güçlendirin. Çatı kirişini birleştirin. 4. Bir kurulum yeri seçtikten sonra üniteyi monte Ahşap montaj etmeden önce soğutucu akışkan borularını, tahliye borularını...
3. Adım: Kanal ve aksesuar kurulumu 4. Adım: Hava giriş yönünü ayarlayın (Arka taraftan alt tarafa doğru) 1. Filtreyi (opsiyonel) hava girişinin boyutuna göre takın. 1. Havalandırma panelini ve flanşı çıkarın. 2. Gövde ve kanal arasına kanvas bağ takın. Hava dönüş flanşı 3.
5. Adım: Temiz hava kanalı Pompa bakımı: kurulumu 1. Tahliye pompasından dört vidayı çıkarın. Temiz hava için kanal 2. Pompa güç kaynağı ve su seviyesi anahtarı Boyut: bağlantısı kablosunu çıkarın. 3. Pompayı ayırın. MODLE 9-12 ø 92 mm(3,62”) ø mm(4,45”) Pompa Adım 7: Bağlantı...
Adım 8: Tahliye hortumunu bağlama TAHLİYE BORUSU KURULUMU HAKKINDA NOT Tahliye borusu suyu üniteden tahliye etmek için Uzatılmış bir tahliye borusu kullanırken, iç mekan kullanılır. Doğru kurulum yapmamak ünitenin • zarar görmesine ve maddi hasara yol açabilir. bağlantısını ek bir koruma borusu ile sıkın. Bu işlem borunun gevşemesini engeller.
Page 26
3. Tahliye hortumunu duvardaki delikten geçirin. Pompalı üniteler. Suyun su hasarına veya kayma tehlikesine yol 1. Test kapağını çıkarın. açmayacağı güvenli bir konuma tahliye Su kabını 2 litre su ile doldurun. edildiğinden emin olun. NOT: Tahliye borusu çıkışı zeminden en az 5 cm (1,9”) yukarıda olmalıdır.
Dış Ünitenin Kurulumu Üniteyi aşağıda belirtilen yerlere MONTE ETMEYİN: Üniteyi aşağıdaki yerel yasa ve yönetmeliklere Hava giriş ve çıkışlarını engelleyen bir engelin göre monte edin, bölgeler arasında farklılıklar yakınına olabilir. Kamuya açık bir caddenin, kalabalık alanların yakına veya ünitenin gürültüsünün diğer insanları...
2. Adım: Tahliye bağlantısını kurma(Yalnızca ısı adım 3: Dış üniteyi sabitleme pompası ünitesi) Dış ünite, vidalarla (M10) duvara monte brakete Dış üniteyi yerine vidalamadan önce tahliye bağlantısını veya zemine sabitlenebilir. Aşağıdaki boyutlara ünitenin alt kısmına takmalısınız. Dış ünitenin türüne bağlı göre ünitenin kurulum tabanını...
Page 29
(birim: mm/inç) Dış Ünite Boyutları Montaj Boyutları G x Y x D Mesafe A Mesafe B 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 810x558x310 (31,9x22x12,2) 549 (21,6) 325 (12,8) 845x700x320 (33,27x27,5x12,6) 560 (22) 335 (13,2) 900x860x315 (35,4x33,85x12,4) 590 (23,2) 333 (13,1) 945x810x395 (37,2x31,9x15,55) 640 (25,2) 405 (15,95)
Soğutucu Akışkan Boru Tesisatı Bağlantısı Soğutucu akışkan boru tesisatını bağlarken belirtilen soğutucu akışkan dışındaki maddelerin veya gazların üniteye girmesine izin vermeyin. Başka gazların veya maddelerin varlığı ünitenin kapasitesini azaltabilir ve soğutma döngüsünde anormal yüksek basınca neden olabilir. Bu da patlayama ve yaralanmaya sebep olabilir.
2. Adım: Çapakları temizleme. Bağlantı Talimatları - Çapaklar, soğutucu akışkan boru tesisatı Soğutucu Akışkan Boru Tesisatı bağlantısındaki hava sızdırmaz contayı etkileyebilir. Bunların tamamen temizlenmesi gerekir. 1. Çapakların borunun içine düşmemesi için DİKKAT boruyu aşağı doğru tutun. 2. Bir rayba veya çapak alma aleti kullanarak Branşman borusu yatay olarak takılmalıdır.
Borunun ucuna havşa kalıbını takın. Borunun 4. Adım: Boruları bağlama ucu havşa kalıbını geçmelidir. Bakır boruları önce iç üniteye sonra dış üniteye bağlayın. Önce düşük basınçlı boruyu, ardından yüksek basınçlı boruyu bağlamalısınız. Konik cıvataları yerleştirirken boruların havşa Havşa kalıbı açılmış uçlarına ince bir soğutucu akışkan yağı tabakası...
7. Bu boruları duvardan geçirin ve dış üniteye MİNİMUM BÜKME YARIÇAPI İLE İLGİLİ NOT bağlayın. Boruları aşağıdaki şemaya göre ortasından 8. Dış ünitenin vanaları dâhil boruları izole edin. dikkatlice bükün. Boruları 90°’den veya 3 kereden 9. İç ve dış ünite arasında soğutucu akışkanın fazla BÜKMEYİN.
Page 34
12. Elektrik çarpmasından korunmak için Hava güç kaynağı kapatıldıktan hemen sonra anahtarı (ayrı satın alınır İç ünite güç kabloları elektrikli bileşenlere kesinlikle dokunmayın. Güç kapatıldıktan sonra elektrikli bileşenlere dokunmadan önce daima en az 10 dakika bekleyin. 13. Elektrik kablo tesisatınızın sinyal kablo İç...
Dış ünitenin elektrik korumasını çıkarın. Dış Ünite Kablo Bağlantısı Dış ünitede koruma yoksa bakım panelinden cıvataları sökün ve koruyucu paneli çıkarın. UYARI Herhangi bir elektrik veya kablo çekme işi Kapak yapmadan önce sistemin ana güç kaynağını kapatın. Vida 1. Kabloyu bağlantı için hazırlayın a.
Manyetik halka (yardımcı donanımla birlikte DİKKAT verilmişse ve paketlenmişse) Kabloları bağlarken lütfen kablo bağlantı şemasına • harfiyen uyun. Kabloya sabitlemek için Soğutucu akışkan devresi çok sıcak olabilir. Ara • kayışı Manyetik halkanın bağlantı kablosunu bakır borudan uzak tutun. deliğinden geçirin Kabloyu kablo kelepçesiyle kelepçeleyin.
Page 37
Bağımsız Güç Kaynağı Teknik Özellikler MODEL(Btu/sa) <18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K 1 Faz 1 Faz 1 Faz 1 Faz 1 Faz GÜÇ (iç ünite) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V DEVRE KESİCİ/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 SİGORTA(A) 1 Faz 1 Faz 1 Faz 1 Faz...
Hava Tahliyesi Manifold ölçü aletinin Düşük Basınç tarafını Hazırlıklar ve Önlemler kapatın ve vakum pompasını kapatın. Soğutucu akışkan devresindeki hava ve yabancı 5 dakika boyunca bekleyin, ardından sistem madde basınçta aşırı yükselmelere sebep olabilir. Bu basıncında herhangi bir değişiklik olmadığını da klimaya zarar verebilir, verimliliği düşürebilir ve kontrol edin.
Soğutucu Akışkan Ekleme ile İlgili Not Bazı sistemlerde, boru uzunluklarına bağlı olarak ek dolum gerekebilir. Standart boru uzunluğu yerel yönetmeliklere göre farklılık gösterebilir. Örneğin, Kuzey Amerika'da standart boru uzunluğu 7,5m'dir (25'). Diğer bölgelerde, standart boru uzunluğu 5m'dir (16'). Soğutucu akışkan, dış ünitenin düşük basınç vanası...
Test Çalışması f. Tahliye sisteminin tıkanmadığını ve sorunsuz Test Çalışması Öncesinde bir şekilde tahliye ettiğini kontrol edin. Test çalışması tüm sistem tamamen kurulduktan g. Çalışma sırasında titreşim ve anormal gürültü sonra yürütülmelidir. Testi gerçekleştirmeden önce olmadığından emin olun. aşağıdaki hususları kontrol edin: 5.
Ünitenin paketlenmesi ve paketinin açılması Üniteyi paketleme paketten çıkarma talimatları: Paketten çıkarma: İç ünite: Paket kayışını kesin. Paketi açın. Paketleme yastığını ve paketleme desteğini çıkarın. Ambalajı çıkarın. Yardımcı donanımları çıkarın. Makineyi kaldırın ve düz bir şekilde yatırın. Dış Ünite 1. Paket kayışını kesin. 2.
Page 42
Empedans Bilgileri (Yalnızca Orta Doğu Bölgesi'ndeki bazı ülkeler için geçerlidir) MTI-48HWN1-R ürününün EN61000-3-11 ile uyumlu olması için yalnızca sistem empedans kaynağına bağlanmalıdır: lZsysl = 0.267802236 Ω veya daha az. Ürünü elektrik şebekesine bağlamadan önce, güç şebekesinin yukarıdaki gereksinimleri karşıladığından emin olmak için lütfen yerel güç...
Page 43
Ürün geliştirme amacıyla tasarım ve teknik özelliklerde önceden bildirim olmaksızın değişiklik yapılabilir. Ayrıntılar için satış temsilcisine veya imalatçıya danışın. Kılavuz üzerinde yapılacak güncellemeler servis web sitesine yüklenecektir, en son sürüm için lütfen web sitesini kontrol edin. QS001UI- T2(B) 16123000002853 20210915...
Page 44
KANALLI TİP SPLİT KLİMA UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Klimamızı tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. İleride başvurmak üzere bu kılavuzu saklayın.
Page 45
Bu kılavuzdaki tüm resimler yalnızca bilgilendirme amaçlıdır. Satın aldığınız kablolu uzaktan kumandadan biraz farklı olabilir (modele bağlıdır). Gerçek şekil esas alınacaktır.
Page 46
İçindekiler Duvara Monte Uzaktan Kumanda Kontrol Kablosu Bağlantısı ..................... 1 Duvara Monte Uzaktan Kumanda Kurulumu ...... 6 Sabit Hava Hacmi Testi ..............13...
Page 47
Duvara Monte Uzaktan Kumanda Kablo Bağlantısı UYARI Kablo bağlantısı kablolu kumandanın akımına uygun • olmalıdır. Aksi takdirde elektrik kaçağı veya aşırı ısınma meydana gelebilir ve bunun sonucunda yangın çıkabilir. Kablo bağlantısında belirtilen kablolar kullanılacaktır. • Terminale hiçbir şekilde dış kuvvet uygulanmamalıdır. Aksi takdirde kablo zarar görebilir, ısınma meydana gelebilir ve bunun sonucunda yangın çıkabilir.
Page 48
Duvara monte uzaktan kumanda kablo çıkışına genel bakış Üst taraftaki kablo çıkışı Sol taraftaki Sağ taraftaki kablo çıkışı kablo çıkışı Alt taraftaki kablo çıkışı Şek. 1 1. Kablo bağlantı şeması Duvara monte uzaktan kumandayı iç üniteye bağlamak için aşağıdaki şemaya bakın. Kablo Bağlantısı, 5p Kızılötesi Boru...
Page 49
2. Kurulum Şeması İç ünitenin ekran panelinden gelen kabloyu bir bağlantı kablosuna bağlayın. Ardından bağlantı kablosunun diğer ucunu uzaktan kumandaya bağlayın. Bağlantı kablosu grubu 5 çekirdekli kablo Ön ızgara blendajlı kablo(bazı Şek. 3 ünitelerde) NOT: Periyodik bakım için belirli bir uzunlukta bağlantı kablosu ayırdığınızdan emin olun.
Page 50
NOT: Uzaktan kumandaya su girmesine izin vermeyin. Kabloları kapatmak için tuzak ve macun kullanın. Macun Tuzak Macun Macun Tuza Tuzak Şek. 4 a. Açık montaj için Şekil 5'e göre dört kenarda delikler açın. b. Blendajlı kablolar için lütfen Şekil 6'ya bakın.
Page 51
Kablo çıkışı için bir delik açın Şek. 5 Gömülü anahtar kutusu kablo bağlantısı Duvardan kablo bağlantısı Kablo bağlantısı deliği Duvar deliği ve kablo bağlantısı deliği Duvar deliğinin çapı: Φ 2 cm Şek. 6...
Page 52
Duvara Monte Uzaktan Kumanda Kurulumu UYARI Elektrik çarpmasına neden olabileceği için üniteyi ıslak ellerle ÇALIŞTIRMAYIN. Uzaktan Kumanda Boyutları MODEL A Şek. 7a...
Page 53
Uzaktan Kumanda Boyutları MODEL B Şek. 7b...
Page 54
Kurulum Öncesi Hazırlık 1. Aşağıdaki parçalara sahip olduğunuzdan emin olun Tablo 1 Açıklamalar Adı Miktar Uzaktan Kumanda Vidalar M4X20 (Duvara montaj için) Dübeller Duvara montaj için Vidalar M4X25 (Anahtar kutusuna montaj için) Plastik vida çubukları Anahtar kutusuna sabitlemek için Bağlantı kablosu Opsiyonel grubu Kılavuzlu kilit vidası...
Page 55
Kurulum Yöntemi Uzaktan kumandanın üst panelini çıkarın Üst paneli çıkarmak için uzaktan kumandanın altındaki iki yuvaya tornavida yerleştirin. Yuvalar Şek. 8 NOT: Baskılı Devre Levhası (PCB) uzaktan kumandanın üst kısmına monte edilmiştir. Tornavida ile levhaya zarar vermemeye dikkat edin.
Page 56
2. Uzaktan kumandanın arka plakasını monte edin Açık montaj için arka plakayı 3 vida (M4x20) ve dübellerle duvara sabitleyin. Arka plaka Vidalar (M4x20) MODEL A Şek. 9a Arka plaka Vidalar (M4x20) MODEL B Şek. 9b...
Page 57
Gömme montaj için arka plakayı 2 vida (M4x25) ile anahtar kutusuna ve 1 vida (M4x20) ile duvara sabitleyin. Anahtar kutusu Arka plaka Vida (M4x20) Vidalar (M4x25) MODEL A Şek. 10a Anahtar kutusu Arka plaka Vida (M4x20) Vidalar (M4x25) MODEL B Şek.
Page 58
3. Saati ve tarihi ayarlayın Uzaktan kumanda saat ve tarihin ayarlanmasını sağlayan küçük, dahili bir pile sahiptir. Bu şekilde uzaktan kumanda herhangi bir elektrik kesintisi sırasında zamanı koruyabilir. Ünite yanlış bir saat ve tarih gösterdiğinde pillerin değiştirilmesi gerekir. 4. Uzaktan kumandanın üst panelini yeniden takın Şek.
Page 59
Sabit hava hacmi testi (Harici statik basıncı ayarlamak için) (bazı modellerde) • Harici statik basıncı ayarlamak için ünitenin otomatik hava akışı ayarlama işlevini kullanabilirsiniz. • Otomatik hava akışı ayarı nominal miktara göre otomatik olarak ayarlanan üfleme havası hacmidir. 1. Test çalışmasının kuru bir bobin ile yapıldığından emin olun.
Page 60
① Ünite kapatıldığında, MODE ve FAN düğmelerini aynı anda üç saniye boyunca basılı tutun. ("AF"göstergesi 3 kez yanıp söner.) ② AF'yi seçmek için “ ” veya ” düğmelerine basın. "▽ △ ③ "MODE" düğmesine basın. Klima ünitesi daha sonra hava akışının otomatik olarak ayarlanması...
Page 61
Hava akış hızını ayarlamak için kablolu kumandanın kullanılması (bazı modellerde) Klima ünitesi kapalıyken aşağıdaki adımları uygulayın: ① Üç saniye boyunca "MODE" ve "FAN" düğmelerine basın. ② SP'yi seçmek için ” veya ” düğmelerine basın. "△ "▽ ③ Hava akış hızını 0~4 aralığında ayarlamak için "MODE" tuşuna basın.
Page 62
Ürün geliştirme amacıyla tasarım ve teknik özelliklerde önceden bildirim olmaksızın değişiklik yapılabilir. Ayrıntılar için satış temsilcisine veya imalatçıya danışın. QSXKQ-001I(12B) 16117100001482 20210506...
Page 64
Bu kılavuzdaki tüm resimler yalnızca bilgilendirme amaçlıdır. Satın aldığınız kablolu uzaktan kumandadan biraz farklı olabilir (modele bağlıdır). Gerçek şekil esas alınacaktır.
Page 65
İçindekiler Uzaktan Kumanda Düğmeleri ......01 LCD Ekran ........... 04 Temel Fonksiyonlar ....... 05 Uzaktan kumandanızda sorun giderme ..15...
Uzaktan Kumanda Düğmeleri AÇMA/KAPAMA DÜĞMESİ MODE DÜĞMESİ • Klimayı başlatmak/durdurmak için kullanılır. • Çalıştırma modunu seçmek için kullanılır COOL DRY ISITMA AYARLAMA DÜĞMESİ • Yalnızca soğutma ünitelerinde ISITMA • YUKARI ( ▲ ) ve AŞAĞI işlevi yoktur. ▼ )düğmeleri sıcaklığı ayarlamak için kullanılır.
Page 67
MODE DÜĞMESİ AÇIK/KAPALI DÜĞMESİ • Çalıştırma modunu seçmek için kullanılır • Klimayı başlatmak/durdurmak için kullanılır. COOL DRY HEAT FAN • Yalnızca soğutma ünitelerinde ISITMA işlevi yoktur. AYARLAMA DÜĞMESİ ▲ ▼ • YUKARI ( ) ve AŞAĞI ( AÇILMA ZAMANLAYICISI düğmeleri sıcaklığı ayarlamak için kullanılır.
Page 68
UYARI Kapağı ÇIKARMAYIN veya uzaktan kumandanın iç • kısımlarına DOKUNMAYIN. Uzaktan kumanda düğmelerine basmak için keskin • veya sivri nesneler KULLANMAYIN.
LCD Ekran Çalışma modu seçilen Beni takip et çalışma modunu BENİ TAKİP ET gösterir özelliği etkinleştirildiğinde görüntülenir AÇIK/KAPALI Klima açıkken COOL DRY HEAT FAN ONLY OTOMATİK görüntülenir SET TEMP. FAN SPEED Fan hızı seçilen fan TIMER ON OFF hızını gösterir Kilit KİLİT modu açıkken Zamanlayıcı...
Temel Fonksiyonlar Aşağıda klimanızın temel fonksiyonlarını kullanma talimatları yer almaktadır. OTOMATİK Fonksiyon AUTO modda ünite ayarlanan sıcaklık değerine göre COOL, HEAT, FAN veya DRY fonksiyonunu otomatik olarak seçecektir. 1 MODE düğmesine basın, AUTO öğesini seçin. 2 YUKARI ( ▲) ve AŞAĞI ( ▼) düğmelerini kullanarak istediğiniz sıcaklığı...
Page 71
COOL/HEAT/FAN Fonksiyonu COOL, HEAT veya FAN'ı seçmek için MODE düğmesine basın. YUKARI ( ▲) ve AŞAĞI ( ) düğmelerini kullanarak istediğiniz sıcaklığı ayarlayın. Fan hızını seçmek için FAN SPEED düğmesine basın. Üniteyi başlatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. NOT: FAN modunda sıcaklık değiştirilemez. ffll Bi MW Şek.
Page 72
NEM ALMA Fonksiyonu MODE düğmesine basın, DRY öğesini seçin. YUKARI ( ▲) ve AŞAĞI ( ) düğmelerini kullanarak istediğiniz sıcaklığı ayarlayın. Üniteyi başlatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. NOT: NEM ALMA modunda EKONOMİ ve FAN HIZI düğmeleri kullanılamaz. Şek. 6...
Page 73
BENİ TAKİP ET Fonksiyonu BENİ TAKİP ET fonksiyonu uzaktan kumandanın mevcut konumunda sıcaklığı ölçmesini sağlar. Cihazı OTOMATİK, SOĞUTMA veya ISITMA modlarında kullanırken ortam sıcaklığının (iç ünitenin kendisi yerine) uzaktan kumandadan ölçülmesi klimanın ortam sıcaklığını konforunuz için en uygun hale getirmesini sağlar. 1 Fonksiyonu etkinleştirmek için FOLLOW ME düğmesine basın.
Page 74
Hava Akışı Yönünü Ayarlama 1 Salınım işlevini etkinleştirmek için SWING düğmesine basın. Panjuru istediğiniz konuma ayarlamak için bu düğmeye tekrar basın. 2 Panjurun sürekli hareket etmesini sağlamak için SWING düğmesini üç saniye basılı tutun. NOT: Salınım işlevi yalnızca SALINIM modunda kullanılabilir.
Page 75
ZAMANLAYICI Fonksiyonu Klima ünitenizin zamanlayıcıyla ilgili iki fonksiyonu vardır: TIMER ON - Ünitenin ne kadar zaman sonra açılacağını • ayarlar. (Gecikmeli açılma) TIMER OFF - Ünitenin ne kadar zaman sonra açılacağını • ayarlar. (Gecikmeli kapanma) TIMER ON Fonksiyonu TIMER ON fonksiyonu ünitenin otomatik olarak açılacağı süreyi (örneğin işten eve geldiğinizde olduğu gibi) ayarlamanıza olanak tanır.
Page 76
Örnek: Üniteyi 2,5 saat sonra açılacak şekilde ayarlama. TIMER TIMER Şek. 9 2. TIMER OFF Fonksiyonu TIMER OFF fonksiyonu ünitenin otomatik olarak kapanacağı süreyi (örneğin uyandığınızda olduğu gibi) ayarlamanıza olanak tanır. Örnek: Üniteyi 5 saat sonra açılacak şekilde ayarlama. 3 sn. TIMER TIMER Şek.
Page 77
TIMER ON ve TIMER OFF'UN aynı anda ayarlanması (Birleşik Zamanlayıcı Fonksiyonu) Her iki fonksiyon için de ayarladığınız sürelerin içinde bulunduğunuz saatten sonrasına karşılık geldiğini unutmayın. Örneğin mevcut saatin 13:00 olduğunu ve ünitenin 19:00'da otomatik olarak açılmasını istediğinizi söyleyelim. 2 saat çalışmasını...
Page 78
3 sn TIMER TIMER TIMER TIMER 3 sn Şek. 11...
Page 79
Ünite 6 saat (19:00) sonra açılacak ve 8 saat (21:00) sonra tekrar kapanacaktır. (Bkz. Şek. 11) Uzaktan kumanda ekranınız Zamanlayıcı mevcut saatten 6 saat sonra AÇIK olacak şekilde ayarlandı Zamanlayıcı mevcut saatten 8 saat sonra KAPALI olacak şekilde Ünite Ünite Zamanlayıcı...
Page 80
Uzaktan kumandanızda Sorun Giderme Belirtiler Olası Nedenler Çözüm OTOMATİK modun seçili olup OTOMATİK modda fan hızı otomatik olmadığını kontrol edin. olarak ayarlanır ve değiştirilemez. Fan hızı değiştirilmiyor. NEM ALMA modunda FAN HIZI NEM ALMA modunun seçili olup düğmesi etkisizdir. olmadığını kontrol edin. Fan hızı...
Page 82
Ürün geliştirme amacıyla tasarım ve teknik özelliklerde önceden bildirim olmaksızın değişiklik yapılabilir. Ayrıntılar için satış temsilcisine veya imalatçıya danışın. QSXKQ-001U(12B) 16117100001483 20180112...
Page 84
Bu kılavuzdaki tüm resimler yalnızca bilgilendirme amaçlıdır. Satın aldığınız kablolu uzaktan kumandadan biraz farklı olabilir (modele bağlıdır). Gerçek şekil esas alınacaktır.
Page 85
GÜVENLİK KILAVUZU ÖNEMLİ NOT: Yeni klima ünitenizi kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. İleride başvurmak üzere bu kılavuzu saklayın. ◄ Sayfa 1 ► ►...
Page 86
Güvenlik Tedbirleri Çalıştırma ve Kurulumdan Önce Güvenlik Tedbirlerini Okuyun Talimatlar dikkate alınmadan yapılan hatalı kurulum ciddi hasara veya yaralanmaya sebep olabilir. UYARI 1. Kurulum (Alan) - Boru çekme işi asgari düzeyde tutulmalıdır. - Borular fiziksel hasarlardan korunmalıdır. - Soğutucu boruları ulusal gaz yönetmeliklerine uygun olmalıdır. - Mekanik bağlantılara bakım amacıyla erişilebilmelidir.
Page 87
Bir odadaki maksimum şarj aşağıdaki hususlara uygun olmalıdır: (5/4) = 2,5 x (LFL) x (A) veya gerekli minimum taban alanı Soğutucu akışkan şarjı M(kg) ile bir uygulama kurmak için min aşağıdakilere uygun olacaktır: = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) Burada: , bir odada kg cinsinden izin verilen maksimum şarjdır; maks M, cihazdaki kg cinsinden soğutucu şarj miktarıdır;...
Page 88
NOT 1 Bu formül 42 kg/kmol'den daha hafif soğutucular için kullanılamaz. NOT 2 Yukarıdaki formüle göre hesaplamaların sonuçlarına ilişkin bazı örnekler Tablo 1 -1 ve 1 -2 'de verilmiştir. NOT 3 Fabrika mühürlü cihazlar için, ünitenin üzerindeki soğutucu şarjı işaretli isim plakası...
Page 89
Bilgi Servisi 1. Alanla ilgili kontroller Yanıcı soğutucu akışkan içeren sistemler üzerinde çalışmaya başlamadan önce tutuşma riskini en aza indirmek için güvenlik kontrollerine ihtiyaç vardır. Soğutma sisteminde onarım maksadıyla sistem üzerinde çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki önlemler alınmalıdır. 2. Çalışma yöntemi Çalışma yapılırken yanıcı...
Page 90
8. Soğutucu akışkan ekipmanı kontrolleri Elektrikli bileşenler değiştirilirken, kullanım amacına ve teknik özelliklerine uygun malzeme kullanılmalıdır. Üreticinin bakım ve servis kurallarına daima uyulmalıdır. Şüpheye düşerseniz yardım için üreticinin teknik departmanına başvurun. Yanıcı soğutucu akışkan kullanılan tesisatta aşağıdaki kontroller yapılmalıdır: dolum miktarı soğutucu akışkan içeren parçaların takıldığı odanın büyüklüğüne uygun olmalıdır;...
Page 91
Kullanılan cihaz için izin verilen gerilim ve akımın aşılmamasını sağlamadan önce, devreye hiçbir kalıcı endüktif veya kapasitans yükü uygulamayın. Yanıcı bir havanın bulunduğu bir ortamda üzerinde çalışma yapılabilen tek tip kendiliğinden güvenli bileşenlerdir. Test cihazının doğru ayarda olması gereklidir. Bileşenleri yalnızca üretici tarafından belirtilen parçaları kullanarak değiştirin. Diğer parçalar, soğutucu akışkanın atmosfere sızması...
Page 92
Soğutucu deposu, uygun geri kazanım silindirlerine boşaltılmalıdır. YANICI SOĞUTUCU AKIŞKAN içeren cihazlar için sistemi güvenli hale getirmek için oksijensiz azotla (OFN) temizlenmelidir. Bu işlemin birkaç defa tekrarlanması gerekebilir. Soğutucu akışkan sistemlerinin temizlenmesi için basınçlı hava veya oksijen kullanılmamalıdır. YANICI SOĞUTUCU AKIŞKAN içeren cihazlar için, yıkama işlemi, sistemdeki vakumun oksijensiz azotla alınması...
Page 93
e) mümkünse soğutucu akışkan sistemini pompalayarak boşaltın. Vakum yapmak mümkün değilse soğutucu akışkanın sistemin çeşitli bölümlerinden toplanabilmesi için manifold bulundurun. g) Geri kazanım başlamadan önce silindiri tartı üzerine koyun. h) Geri kazanım makinesini başlatın ve üreticinin talimatlarına göre çalıştırın. Silindirleri aşırı doldurmayın. (Sıvı hacminin en fazla %70'i. 50°C referans sıcaklığında soğutucunun sıvı...
Page 94
20. HC Soğutucu Akışkanın (R290) Havalandırılması Havalandırma, soğutucu akışkanın geri kazanılmasına alternatif olarak gerçekleştirilebilir. HC soğutucu akışkanlarının ODP'si ve ihmal edilebilir KIP'si olmadığından, belirli koşullar altında soğutucu akışkanın havalandırılması kabul edilebilir olarak düşünülebilir. Ancak, eğer bu dikkate alınacaksa, izin verilmesi durumunda, ilgili ulusal kurallara veya düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır.
Page 95
21. Ünitelerin nakliyesi, işaretlenmesi ve depolanması 1. Yanıcı soğutucu akışkan içeren cihazların taşınması Nakliye kurallarına uyum 2. Cihazların işaretlerle belirtilmesi Yerel yönetmeliklere uyum 3. Yanıcı soğutucu akışkan kullanan cihazların bertarafı Ulusal yönetmeliklere uyum 4. Ekipmanın/cihazların depolanması Cihazlar üreticinin talimatlarına uygun olarak depolanmalıdır. 5.
Page 96
Ürün geliştirme amacıyla tasarım ve teknik özelliklerde önceden bildirim olmaksızın değişiklik yapılabilir. Ayrıntılar için satış temsilcisine veya imalatçıya danışın. Kılavuz üzerinde yapılacak güncellemeler servis web sitesine yüklenecektir, en son sürüm için lütfen web sitesini kontrol edin. GÜVENLİK KILAVUZU-R32(R290)-B 16122200003051 20210909...
Page 97
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San Tic. A.Ş. Gülsuyu Mah. Fevzi Çakmak Cad. Burçak Sok No:20/A Maltepe-İSTANBUL /TURKEY...
Page 98
DUCT TYPE SPLIT AIR CONDITIONER INDOOR UNIT LBA160AV1B OUTDOOR UNIT LZAS160AY1B Operation & Installation Manual IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. Please check the applicable models, technical data, F-GAS(if any) and manufacturer information from the “Owner's Manual - Product Fiche ”...
Page 99
Table of Contents Safety Precautions ................04 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............08 1. Indoor unit ....................................08 2. Operating temperature..............................09 3. Other features ..................................10 Care and Maintenance ..............11 Troubleshooting ................13...
Page 100
Installation Manual Accessories ..................16 Installation Summary .................17 Unit Parts .....................18 Indoor Unit Installation ..............19 1. Select installation location..............................19 2. Hang indoor unit..................................20 3. Duct and accessories installation............................22 4. Adjust the air inlet direction..............................22 5. Fresh air duct installation..............................23 6. Motor and drain pump maintenance..........................23 7.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
Page 102
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn o the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or re. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or re. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
Page 104
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When ammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as speci ec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than X m²...
Unit Specifications and Features Indoor unit NOTE: Di erent models have di erent display panel. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display panel of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Display panel Timer Infrared indicator receiver Manual LED display button Operation Alarm indicator indicator PRE-DEF (pre-heating/defrost) indicator MANUAL button : This button selects the mode in the following order: AUTO, FORCED COOL, OFF. • FORCED COOL mode : In FORCED COOL mode, the Operation light flashes. The system will then turn to AUTO after it has cooled with a high wind speed for 30 minutes.
Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit CAUTION BEFORE CLEANING OR Any maintenance and cleaning of outdoor • MAINTENANCE unit should be performed by an authorized dealer or a licensed service provider. ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY Any unit repairs should be performed •...
Page 109
Maintenance – Pre-Season Inspection After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following: Check for damaged wires Check for leaks Replace batteries Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets Page 12 ...
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 111
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Installation Summary Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit L(L1) N(L2) Evacuate the Connect the wires Connect the refrigeration system refrigerant pipes Perform a test run Page 17 ...
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly di erent in di erent areas. Air outlet Air inlet Electric control cabinet Drain pipe Connecting pipe Air inlet Air outlet NOTE ON ILLUSTRATIONS...
Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE: Panel installation should be performedafter piping and wiring have been completed. Step 1: Select installation location DO NOT install unit in the following locations: Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location.
Step 2: Hang indoor unit. 1. Please refer to the following diagrams to locate the four positioning screw bolt holes on the ceiling. Be sure to mark the paces where you will drill ceiling hook holes. Air outlet dimensions Air inlet dimensions Air lter Descending ventilation opening and mounted hook Air lter...
Page 118
3. Install hanging screw bolts. Wood Cut o the roof beam. Place the wood mounting across the roof beam, then install the hanging screw bolts. Strengthen the point at which the cut was made. Consolidate the roof beam. Wood mounting 4.
Step 3: Duct and accessories installation Step 4: Adjust the air inlet direction (From rear side to under-side) 1. Install the lter (optional) according to the size of the air inlet. 1. Take o the ventilation panel and ange. 2. Install the canvas tie-in between the body and Air return ange duct.
Step 5: Fresh air duct installation Pump maintainance: Remove four screws from the drain pump. Dimension : Duct joint for fresh air Unplug the pump power supply and water level switch cable. Detach the pump. MODLE 9-12 Ø92mm(3.62”) Ø113mm(4.45”) Pump Step 7: Drill wall hole for connective piping 1.
Step 8: Connect drain hose NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION When using an extended drainpipe, • The drainpipe is used to drain water away from tightenthe indoor connection with an the unit. Improper installation may cause unit additionalprotection tube. This prevents and property damage.
Page 122
3. Pass the drain hose through the wall hole. Units with a pump. Make sure the water drains to a safe location 1. Remove the test cover. where it will not cause water damage or a Fill the water pan with 2 liters of water. slipping hazard.
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be di er slightly Near an obstacle that will block air inlets between di erent regions. and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed...
Step 3: Anchor outdoor unit Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) The outdoor unit can be anchored to the Before bolting the outdoor unit in place, you must install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two di erent types of drain bolt(M10).
Page 125
(unit: mm/inch) Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions W x H x D Distance A Distance B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2) 900x860x315 (35.4x33.85x12.4) 590 (23.2) 333 (13.1) 945x810x395 (37.2x31.9x15.55) 640 (25.2) 405 (15.95)
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the speci ed refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’ s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Step 2: Remove burrs. Connection Instructions – Burrs can a ect the air-tight seal of refrigerant Refrigerant Piping piping connection. They must be completely removed. CAUTION 1. Hold the pipe at a downward angle to prevent burrs from falling into the pipe. The branching pipe must be installed •...
5. Clamp are form on the end of the pipe. Step 4: Connect pipes The end of the pipe must extend beyond Connect the copper pipes to the indoor unit rst, the are form. then connect it to the outdoor unit. You should rst connect the low-pressure pipe, then the high- pressure pipe.
7. Thread this pipeline through the wall and NOTE ON MINIMUM BEND RADIUS connect it to the outdoor unit. Carefully bend the tubing in the middle 8. Insulate all the piping, including the valves of according to the diagram below. DO NOT bend the outdoor unit.
Page 130
12.To avoid getting an electric shock, never Air switch touch the electrical components soon (purchased seperately) Indoor unit power wires after the power supply has been turned o . After turning o the power, always wait 10 minutes or more before you touch the electrical components.
2. Remove the electric cover of the outdoor unit. Outdoor Unit Wiring If there is no cover on the outdoor unit, take o the bolts from the maintenance board WARNING and remove the protection board. Before performing any electrical or wiring Cover work, turn o the main power to the system.
(if supplied and packed with the Magnetic ring CAUTION accessories) 1 2 3 While connecting the wires, please strictly follow • the wiring diagram. The refrigerant circuit can become very hot. • Pass the belt through Keep the interconnection cable away from the the hole of the Magnetic copper tube.
Air Evacuation Preparations and Precautions Close the Low Pressure side of the manifold gauge, and turn o the vacuum pump. Air and foreign matter in the refrigerant circuit can Wait for 5 minutes, then check that there cause abnormal rises in pressure, which can damage has been no change in system pressure.
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’...
Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
Packing and unpacking the unit Instructions for packing unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1.Cut the packing belt. 2. Unpack the package. 3. Take out the packing cushion and packing support. 4. Remove the packing lm. 5. Take out the accessories. 6.
Page 138
Impedance Information (Applicable to some countries of Middle East Area only) To be in compliance with EN61000-3-11, the product MTI-48HWN1-R shall be connected only to a supply of the system impedance: Zsys = 0.267802236 or less. Before connecting the product to public power network, please consult your local power supply authority to ensure the power network meet above requirement.
Page 139
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version. QS001UI-T2(B) 16123000002853 20210915...
Page 140
DUCT TYPE SPLIT A/C REMOTE CONTROLLER MANUEL Thank you very much for purchasing our air conditioner. Please read this owner's manual carefully before using your air conditioner. Make sure to save this manual for future reference.
Page 141
All the pictures in this manual are for explanation purpose only. There may be slightly different from wired remote controller you purchased (depend on model). The actual shape shall prevail.
Page 142
Table of Contents Wall-Mounted Remote Control Wiring......1 Wall-Mounted Remote Control Installation ....6 Constant Air Volume Testing...........13...
Page 143
Wall-M ounted Remote Control Wiring WARNING • The wiring should adapt to the wire control current. Otherwise, electric leakage or overheating may occur and result in fire. The specified cables shall be used in the wiring. No • external force may be applied to the terminal. Otherwise, the wire may be damaged and heating may occur and result in fire.
Page 144
An overview of the w all-mounted remote control w ire outlet Top side wire outlet Left side Right side wire outlet wire outlet Bottom side wire outlet Fig. 1 1. Wiring diagram Refer to the following diagram to wire the wall-mounted remote control to the indoor unit.
Page 145
2. Installation Diagram Connect the wire from the display panel of the indoor unit to a connecting cable. Then connect the other side of the connecting cable to the remote control. The connective wires group 5-core wire Front grille shielded wire(some units) Fig.
Page 146
NOTE:DO NOT allow water to enter the remote control. Use the trap and putty to seal the wires. Putty Trap Putty Putty Trap Trap Fig. 4 a. For exposed mounting, cut holes on four of the sides according to Fig. 5. b.
Page 147
Cut one hole for wire outlet Fig. 5 Embedded switch box wiring Wiring through the wall Wall hole and wiring hole Wiring hole Diameter of wall hole: Φ 2cm Fig. 6...
Page 148
Wall-M ounted Remote Control Installation WARNING DO NOT operate the unit with wet hands, as this could lead to electrical shock. Remote Control Dimensions 120mm 21mm 13.1mm (4.7”) (0.8”) (0.5”) 19.5mm (0.7”) 120mm 85.5mm (4.7”) (3.3”) 50mm (1.9”) M ODEL A Fig.
Page 149
Remote Control Dimensions 120mm 21mm 13.1mm (4.7”) (0.8”) (0.5”) 19.5mm (0.7”) 120mm 85.5mm (4.7”) (3.3”) 50mm (1.9”) M ODEL B Fig. 7b...
Page 150
Preparation Before Installation 1. Ensure you have the following parts Table 1 Name Quantity Remarks Remote Control Screws M4X20 (For mounting on the wall) Anchors For mounting on the wall Screws M4X25 (For mounting on switch box) For fixing on switch box Plastic screw bars The connective Optional...
Page 151
Installation M ethod Remove the top panel of remote control Insert a screwdriver into the two slots at the bottom of the remote control to pop off the top panel. Slots Fig. 8 NOTE: The Printed Circuit Board (PCB) is mounted in the upper part of the remote control.
Page 152
2. Mount the back plate of the remote control For exposed mounting, fasten the back plate to the wall with 3 screws (M4×20) and anchors. Back plate Screws (M4×20) M ODEL A Fig. 9a Back plate Screws (M4×20) M ODEL B Fig.
Page 153
For flush mounting, fasten the back plate to the switch box with 2 screws (M4×25), and fasten the back plate to the wall with 1 screw (M4×20). Switch box Back plate Screw (M4×20) Screws (M4×25) M ODEL A Fig. 10a Switch box Back plate Screw (M4×20)
Page 154
3. Set the time and date The remote control has a small, built-in battery that allows the time and date to be set. That way the remote control can keep time even during a power outage. When the unit displays an incorrect time and date the batteries need to be replaced.
Page 155
Constant air volume testing (To set external static pressure) (some models) • You can use the unit’s automatic airflow adjustment function to set external static pressure. • Automatic airflow adjustment is the volume of blow-off air that has been automatically adjusted to the quantity rated.
Page 156
①When the unit is turned off, hold the MODE button and FAN button down together for three seconds. ("AF" indicator flashes for 3 times.) ②Press “△” or “▽” to select the AF. ③Press “MODE”. The air conditioning unit will then start the fan for airflow automatic adjustment.
Page 157
Using the wire controller to set airflow rate (some models) When the air conditioning unit is off, perform the follwoing steps: ①Press“MODE” and "FAN" for three seconds. ②Press “△” or “▽” to select the SP. ③Press “MODE” to set the airflow rate in the range of 0~4.
Page 158
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. QSXKQ-001I(12B) 16117100001482 20210506...
Page 159
WIRED REMOTE CONTROLLER Ow ner’s M anual M ODEL: KJR-12B/ DP(T)-F(series) KJR-12B/ DP(T)-E(series) RCW8(P/ N:7ACEL1706) WP-KJR-12B/ DP(T)-E-2-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your wired remote controller. Make sure to save this manual for future reference.
Page 160
All the pictures in this manual are for explanation purpose only. There may be slightly different from wired remote controller you purchased (depend on model). The actual shape shall prevail.
Page 161
Table of Contents 1. Remote Control Buttons ..........01 2. LCD Screen ................. 04 3. Basic Functions ..............05 4. Troubleshoot your remote control ......15...
Remote Control Buttons ON/OFF BUTTON MODE BUTTON • Used to start/stop the air conditioner. • Used to select the operating mode AUTO COOL DRY HEAT FAN → → → → ADJUST BUTTON • The UP (▲) and DOWN • For cooling-only units, there is no (▼)buttons are used to HEAT function.
Page 163
ON/OFF BUTTON MODE BUTTON • Used to start/stop the air conditioner. • Used to select the operating mode AUTO COOL DRY HEAT FAN → → → → • For cooling-only units, there is no HEAT function. ADJUST BUTTON • The UP (▲) and DOWN (▼) TIMER ON BUTTON buttons are used to adjust •...
Page 164
WARNING DO NOT remove the cover or touch the interior • parts of the remote control. DO NOT use sharp or pointed objects to press • the remote control buttons.
LCD Screen Operation mode Follow me Displays the selected Displayed when the operating mode FOLLOW ME feature is activated ON/OFF Displayed when the air conditioner is Fan speed Displays the selected fan speed Lock Displayed when the LOCK Timer mode is on The “ON”...
Basic Functions The following are instructions for using your air conditioner’s basic functions. AUTO Function In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, HEAT, FAN or DRY function based on the set temperature. 1 Press the MODE button, select AUTO. 2 Set your desired temperature using the UP ( ) and DOWN ( ) buttons.
Page 167
COOL/ HEAT/ FAN Function 1 Press the MODE button to select COOL, HEAT or FAN. 2 Set your desired temperature using the UP ( ) and DOWN ( ) buttons. 3 Press the FAN SPEED button to select the fan speed. 4 Press the ON/OFF button to start the unit.
Page 168
DRY Function Press the MODE button, select DRY. Set your desired temperature using the UP ( ) and DOWN ( ) buttons. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: In DRY mode, the ECONOMY and FAN SPEED buttons cannot be used.
Page 169
FOLLOW M E Function The FOLLOW ME function enables the remote control to measure the temperature at its current location. When using AUTO, COOL, or HEAT functions, measuring ambient temperature from the remote control (instead of from the indoor unit itself ) will enable the air conditioner to make sure that the temperature around you is optimized for your comfort.
Page 170
Setting Air Flow Direction 1 Press the SWING button to activate the swing function. Press this button again to set the louver in the position you want. 2 Press and hold the SWING button for three seconds to make the louver move continuously. NOTE: The swing function can only be used in SWING mode.
Page 171
TIM ER Function Your air conditioning unit has two timer-related functions: • TIMER ON – sets the amount of time after which the unit will automatically turn on. (Delayed on) • TIMER OFF – sets the amount of time after which the unit will automatically turn on.
Page 172
Example: Setting unit to turn on after 2.5 hours. TIMER TIMER Fig. 9 TIMER OFF Function The TIMER OFF function allows you to set a period of time after which the unit will automatically turn off, such as when you wake up. Example: Setting unit to turn on after 5 hours.
Page 173
Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time (Combined Timer Function) Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, say that the current time is 1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM.
Page 175
The unit will now turn on after 6 hours (7:00 PM) and turn off again after 8 hours (9:00 PM). (See Fig. 11) Your remote display Timer is set to turn ON 6 hours from current time Timer is set to turn OFF 8 hours from current time Unit turns Unit turns...
Page 176
Troubleshoot Your Remote Control Symptoms Possible Causes Solution In AUTO mode, the fan speed is Check whether AUTO set automatically and cannot be mode is selected. The fan speed changed. cannot be In DRY mode, the FAN SPEED changed. Check whether DRY button is ineffective.
Page 177
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. QSXKQ-001U(12B) 16117100001483 20180112...
Page 178
SAFETY MANUAL IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
Page 179
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. WARNING Installation (Space) - That the installation of pipe-work shall be kept to a minimum. - That pipe-work shall be protected from physical damage. - Where refrigerant pipes shall be compliance with national gas regulations.
Page 180
The maximun charge in a room shall be in accordance with the following: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) or the required minumum floor area to install an applicance with refrigerant charge M(kg) shall be in accordance with following: = (M/(2,5 x (LFL) x h )) (5/4)
Page 181
NOTE 1 This formula cannot be used for refrigerants lighter than 42 kg/kmol. NOTE 2 Some examples of the results of the calculations according to the above formula are given in Tables 1-1 and 1-2. NOTE 3 For factory sealed appliances, the nameplate on the unit itself marked the refrigerant charge can be used to calculate A NOTE 4 For field charged products, calculation of A can be based on the installed refrigerant...
Page 182
Information Servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2.
Page 183
8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing ...
Page 184
11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Page 185
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing FLAMMBLE REFRIGERNATS, the system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for puring refrigerant systems.
Page 186
d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer s instructions.
Page 187
20. Venting of HC Refrigerant (R290) Venting may be carried out as an alternative to recovering the refrigerant. Because HC refrigerants have no ODP and negligible GWP, under certain circumstances it may be considered acceptable to vent the refrigerant. However, if this is to be considered, it should be done in accordance with the relevant national rules or regulations, if they permit.
Page 188
21. Transportation, marking and storage for units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations 2. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations 4.
Page 189
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version. SAFETY MANUAL-R32(R290)-B 16122200003051 20210909...
Page 192
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San Tic. A.Ş. Gülsuyu Mah. Fevzi Çakmak Cad. Burçak Sok No:20/A Maltepe-İSTANBUL /TURKEY...
Need help?
Do you have a question about the LBA160AV1B and is the answer not in the manual?
Questions and answers