Worx WX038 Series Instructions Manual

Worx WX038 Series Instructions Manual

20v cordless stick vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for WX038 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WX038 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worx WX038 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    20V Cordless Stick Vacuum Cleaner 20V Akku-Staubsauger Aspirateur-balai sans fil 20V Aspirapolvere a batteria 20V Aspiradora de escoba inalámbrica de 20V Aspirador sem fio 20V 20V snoerloze steelstofzuiger 20V trådløs stangstøvsuger 20V trådløst stangstøvsuger 20V Trådlös stålstädare 20V Bezprzewodowy odkurzacz 20V Ασύρματη...
  • Page 3 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Πρωτοτυπο οδηγιων χρησης Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
  • Page 4 OPTIONAL ACCESSORY...
  • Page 5 High Mode High Mode Medium Mode Medium Mode Low Mode Low Mode...
  • Page 6 A1 E3 47.25” (120cm) 100% 0%~99.9% ~ 100% 31.5” 66.6% (80cm) 33.3%...
  • Page 7 A1 G...
  • Page 8: Product Safety

    Users can view the electronic of the appliance in a safe instructions at : https:// way and understand the eu.worx.com hazards involved. Children shall not play with the TABLE OF CONTENT appliance. Cleaning and user maintenance shall not be 1. PRODUCT SAFETY made by children without 2.
  • Page 9 Shorting k)Recharge only with the the battery terminals charger specified by Worx. together may cause burns or Do not use any charger a fire. other than that specifically c) Do not expose battery provided for use with the pack to heat or fire.
  • Page 10: Component List

    SYMBOLS TUBE PET BRUSH Warning INDICATOR LIGHT WALL MOUNT & DUAL CHARGER * WALL MOUNT * Read operator’s manual CREVICE TOOL DUSTING BRUSH Remove battery from the socket before carrying out any adjust- BATTERY RELEASE BUTTON * ment, servicing or maintenance. ADAPTER * Waste electrical products must * Not all the accessories illustrated or described are...
  • Page 11: Intended Use

    4.INTENDED USE Empty the dustbin after each use. NOTE: Please clean the dustbin See Fig. E1 The machine is intended for household cleaning or before the debris inside reaches the similar purposes. MAX line. Cleaning the dustbin Press the release button to 5.OPERATING INSTRUCTIONS completely remove the dustbin.
  • Page 12: Maintenance

    FOR BATTERY TOOLS CHARGING Battery pack: The ambient temperature range for tool and battery 1.During charging: use and storage is (0 C-45 Three white lights will flash. The recommended ambient temperature range for 2.After charging is completed, 3 the charging system during charging is (0 C-40 white lights will be on for 1 min, and then go out.
  • Page 13: Cordless Stick Vacuum Cleaner En

    8.ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. 9.DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description Battery operated vacuum cleaner...
  • Page 14 Die elektronischen Anlei- Mangel an Erfahrung oder tungen sind abrufbar unter Kenntnis verwendet werden, https://eu.worx.com. wenn sie von einer Person beaufsichtigt oderbezüglich INHALTSVERZEICHNIS des Gebrauchs des Gerätes in einer sicheren Umgebung 1. SICHERHEITSHINWEISE unterwiesen werden und 2. KOMPONENTEN die damit verbundenen 3.
  • Page 15: Akku-Staubsauger D P14

    Lagerung in Male aufzuladen und zu direktem Sonnenlicht entladen, um eine optimale vermeiden. Leistung zu erhalten. d)Akkupack nicht k)Nur mit dem von Worx mechanischen Stößen bezeichneten Ladegerät aussetzen. aufladen. Kein Ladegerät e)Im Fall, dass Flüssigkeit verwenden, das nicht aus dem Akku austritt, ausdrücklich für den...
  • Page 16 das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll ist. entsorgt werden, sondern sollten m)Akkupacks von Kindern nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. fernhalten. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen n)Die originalen hierzu gerne Auskunft.
  • Page 17: Technische Daten

    4.BESTIMMUNGSGEMÄSSER ANZEIGELICHT GEBRAUCH WANDHALTERUNG UND DOPPELLADE- GERÄT * Die Maschine ist für die Hausreinigung oder ähnliche Zwecke vorgesehen. WANDHALTERUNG * FUGENDÜSE 5.HINWEISE ZUM BETRIEB STAUBPINSEL BATTERIEENTRIEGELUNGSTASTE * HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig ADAPTER * durch. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört MONTAGE UND BEDIENUNG teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Page 18: Wartung

    Einstellen der Geschwindigkeit LAGERUNG Drücken Sie die Es wird empfohlen, die Geschwindigkeitsregelungstaste, Siehe Bild C Wandhalterung und das Dual- um den Geschwindigkeitsmodus Ladegerät 120 cm (47,25 Zoll) auszuwählen. über dem Boden zu platzieren. HINWEIS: Lassen Sie das LED-Licht Siehe Bild F1 Netzkabel nicht durch scharfe Wenn die Maschine arbeitet, Siehe Bild D...
  • Page 19: Umweltschutz

    Polstermöbeln, Treppen, Autos und mehr angebracht Saugleistung Reinigen Sie den werden. nimmt ab Staubkappe ist Staubbehälter. voller Staub. VORKEHRUNGEN ZUM GEBRAUCH DER MASCHINE Diese darf nicht zum Aufsaugen von Wasser genutzt Reinigen oder werden. ersetzen Sie das Filterelement Sie darf nicht im Wasser gewaschen werden. Filterelement des Nehmen Sie das Akkupack zur Reinigung oder Staubbehälters.
  • Page 20 2023/08/15 Allen Ding Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China 20V Akku-Staubsauger...
  • Page 21 élec- manque d’expérience et de troniques à l’adresse https:// connaissances, si elles sont eu.worx.com. sous surveillance ou formées à l’utilisation de l’appareil en SOMMAIRE toute sécurité et comprennent les risques qu’il entraîne. Les 1.
  • Page 22: Aspirateur-Balai Sans Fil 20V F P21

    évitez tout contact du par Worx. N’utilisez pas liquide avec la peau et les d’autre chargeur que celui yeux. En cas de contact, spécifiquement fourni avec rincez abondamment la l’appareil.
  • Page 23: Liste Des Composants

    ultérieurement. Batterie Li-Ion Ce produit comporte o)Enlevez la batterie de un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite l’appareil lorsque vous ne recyclé ou démantelé, afin de réduire Li-I on l’utilisez pas. l’impact sur l’environnement. Les batteries peuvent être dangereuses p)Respectez les procédures pour l’environnement et la santé...
  • Page 24 3.CARACTERISTIQUES ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT TECHNIQUES ACTION CHIFFRE AVANT L'OPÉRATION Modèle WX038 WX038.X (038-désignation de la machine , représentative d’un aspirateur à batterie) Assemblage de la machine REMARQUE: Assurez-vous que la WX038 Voir Fig. A1 machine est verrouillée en place WX038.X** avant de la mettre en marche.
  • Page 25: Entretien

    Nettoyage du bac à poussière CHARGEMENT Appuyez sur le bouton de libération Pack de batterie : pour retirer complètement le bac 1.Pendant la charge : à poussière. Retirez le filtre de Trois voyants blancs clignotent. la partie supérieure et sortez le Voir Fig.
  • Page 26: Dépannage

    Pour les outils à batterie La batterie est complètement Les conduits La plage de température ambiante pour l’utilisation Nettoyer les chargée et d'air sont corps étrangers et le stockage de l’outil et de la batterie est de 0 ºC la poussière bloqués par des conduits à...
  • Page 27 Gli utenti possono consultare capacità fisiche, sensoriali o le istruzioni in formato digi- mentali, o con mancanza di tale sul sito https://eu.worx. esperienza e conoscenza, se com. sono sotto la supervisione o seguono le istruzioni SOMMARIO sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendono 1.
  • Page 28: Aspirapolvere A Batteria 20V I P27

    Non esporre il pacco batteria k) Ricaricare solo con il a calore o fuoco. Evitare di caricatore specificato conservarli alla luce diretta da Worx. Non utilizzare del sole. caricatori diversi da quelli d) Non sottoporre il pacco forniti per l’uso specifico batteria a scosse con l’apparecchiatura.
  • Page 29: Elenco Dei Componenti

    dall’apparecchiatura, se non Se smaltite in maniera scorretta, le in uso. batterie potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua, con conseguenti rischi per p) Smaltire adeguatamente. l’ambiente. Non smaltire le batterie q) Non mischiare batterie di esaurite nei rifiuti generici. diverse marche, capacità, 2.ELENCO COMPONENTI dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo.
  • Page 30: Uso Conforme Alle Norme

    entre ces modèles est que les clients visés sont Installare il pacco batteria per différents. Il n’y a pas de changement concernant alimentare l'aspirapolvere. Vedere la sécurité. Dopo l'uso della macchina, premere Fig. B *** La tension est mesurée à vide. La tension il pulsante di rilascio della batteria, initiale de la batterie attaint un maximum de 20 quindi rimuovere il pacco batteria.
  • Page 31: Manutenzione

    Pulizia del rullo spazzola Posizionare l'aspirapolvere sul Premere il pulsante di rilascio del supporto a parete. rullo spazzola nella parte inferiore Si consiglia di posizionare il supporto Vedere Fig. dell'ugello per pavimenti per a parete a 80 cm (31,5”) da terra. F3, G accedere al rullo spazzola.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    smaltirla presso il centro di riciclaggio più vicino localizzare il centro di riciclaggio più vicino. o più conveniente o in un centro di riciclaggio dedicato. In caso di dubbio, 9.DICHIARAZIONE DI consultare l’ufficio locale per la tutela dell’ambiente. Le batterie possono entrare nel ciclo dell’acqua CONFORMITÀ...
  • Page 33: Aspiradora De Escoba Inalámbrica De 20V Es P33

    Los usuarios pueden consul- advertencias e instrucciones tar las instrucciones elec- para futuras consultas. trónicas en https://eu.worx. Este dispositivo puede com. ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas ÍNDICE con capacidades físicas, sensoriales o mentales 1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD reducidas, o falta de 2.
  • Page 34 No Worx. No utilice ningún las guarde expuestas otro cargador que no directamente al sol. sea el específicamente d)No exponga las baterías a proporcionado para el uso impactos mecánicos.
  • Page 35 distinta a la diseñada para Batería de iones de litio. Este producto utilizarse con el aparato. tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras m)Mantenga la batería fuera pilas y baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con del alcance de los niños.
  • Page 36 * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no NOTA: Antes de usar la herramienta lea el corresponder al material suministrado de serie con manual de instrucciones detenidamente. el aparato. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA 3.DATOS TÉCNICOS ANTES DE LA OPERACIÓN Modelo WX038 WX038.X (038-denominaciones Montaje de la máquina del aparato que representan aspiradores a batería)
  • Page 37 Vaciar el recipiente de polvo después CARGA de cada uso. Batería: NOTA: Por favor, limpie el recipiente Ver Fig. E1 1.Durante la carga: de polvo antes de que los residuos Tres luces blancas parpadearán. en su interior alcancen la línea MAX. 2.Después de completar la carga, Limpieza del depósito de polvo 3 luces blancas permanecerán...
  • Page 38 PARA LAS HERRAMIENTAS Es normal El aparato A BATERÍA El aparato que el aparato ha estado en se calienta se caliente funcionamiento El rango de temperatura ambiente de funciona- ligeramente. miento y almacenamiento para la herramienta y la batería es de 0ºC-45ºC. La batería El rango de temperatura ambiente recomendado está...
  • Page 39: Aspirador Sem Fio 20V Pt P39

    Os utilizadores podem con- supervisão ou instrução relativamente à utilização do sultar as instruções eletróni- aparelho de forma segura e cas em https://eu.worx.com. compreenderem os riscos envolvidos. As crianças ÍNDICE não devem brincar com 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA o aparelho. A limpeza e a 2.
  • Page 40 Evite o armazenamento carregador especificado à exposição de luz solar pela Worx. Não utilize directa. um carregador que não d)Não exponha a bateria ao se encontra especificado choque eléctrico. para a utilização com o e)Em casos de fugas na equipamento.
  • Page 41 equipamento quando não estiver em utilização. Não queimar p)Elimine-a de forma adequada. As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam q)Não misture pilhas descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o de diferente fabrico, ecossistema. Não elimine as baterias capacidade, tamanho ou usadas como resíduos municipais não separados.
  • Page 42 Inserir a escova para animais de Tensão nominal 20 V Max*** Ver Figura estimação / escova para poeira / Potência de sucção 105 W acessório para fendas Instale o pacote de baterias para Peso da máquina (Ferramenta 2.1 kg fornecer energia ao aspirador de pó. nua) Após o uso da máquina, pressione Ver Figura...
  • Page 43 Limpeza do rolo de escova Coloque o aspirador de pó no Pressione o botão de libertação do suporte de parede. rolo de escova na parte inferior do Recomenda-se colocar o suporte Ver Figura bocal do chão para aceder ao rolo de parede a 80 cm (31,5”) acima do Ver Figura F3, G...
  • Page 44 elimine na instalação de reciclagem dedicada mais reciclagem. próxima ou conveniente. Em caso de dúvida, consulte o departamento local de proteção ambiental. As baterias 9.DECLARAÇÃO DE podem entrar no ciclo da água se forem eliminadas de maneira inadequada, o que pode ser prejudicial para o CONFORMIDADE ecossistema.
  • Page 45: Snoerloze Steelstofzuiger Nl P45

    Gebruikers kunnen de ele- toezicht staan of de nodige ktronische gebruiksaanwi- instructies voor een veilig jzingen bekijken op https:// gebruik van het apparaat eu.worx.com. hebben ontvangen en als ze de gevaren hiervan begrijpen. INHOUDSOPGAVE Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het reinigen 1.
  • Page 46 Stel accupacks niet bloot k) Laad alleen op met een aan warmte of vuur. lader met de technische Vermijd opslag in direct gegevens van Worx. zonlicht. Gebruik geen andere lader d) Stel accupacks niet dan de lader die specifiek...
  • Page 47 apparatuur als het niet in gebruik is. Niet in brand steken p) Volg de juiste procedure Accu’s kunnen in de waterkringloop voor afvalverwijdering na terechtkomen als ze op onjuiste wijze afdanken van dit apparaat . worden weggegooid, wat gevaarlijk kan zijn voor het ecosysteem. Gooi q) Gebruik geen cellen van afgedankte accu’s niet weg bij het ongesorteerde huishoudelijke afval.
  • Page 48 Installeer het batterijpakket om de Mesbeweging(losse machine) 2.1 kg stofzuiger van stroom te voorzien. Na gebruik van de machine drukt u ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 zijn alleen Zie Fig. B op de batterijontgrendelingsknop voor verschillende klanten, er zijn geen en verwijdert u vervolgens het veiligheidsgerelateerde wijzigingen tussen deze batterijpakket.
  • Page 49 Reiniging van de borstelrol Plaats de stofzuiger op de Druk op de ontgrendelingsknop wandmontage. van de borstelrol onderaan de Het wordt aanbevolen om de vloerzuigmond om toegang te wandmontage 80 cm (31,5”) boven Zie Fig. krijgen tot de borstelrol. Haal de de grond te plaatsen.
  • Page 50 batterij ook niet weg met het apparaat. Verwijder de gemeente informatie en advies over het recyclen het gebruikte batterijpakket uit het apparaat en lever van elektrische apparatuur. deze in bij de dichtstbijzijnde of geschikte speciale recyclingfaciliteit. Bij twijfel kunt u contact opnemen 9.CONFORMITEITVERKLA- met uw lokale afdeling voor milieubescherming.
  • Page 51 Brugere kan se den elek- erfaring og viden. Børn må troniske vejledning på https:// ikke lege med dette produkt. eu.worx.com. Børn må ikke udføre rengøring og brugervedligeholdelse INDHOLDSFORTEGNELSE uden tilsyn. -Apparatet må kun 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER bruges sammen med den 2. AGGREGATELEMENTER strømforsyningsenhed, der...
  • Page 52 Worx. stød. Anvend ingen anden e)I tilfælde af at et batteri oplader end den, der lækker, må væsken ikke specifikt er beregnet til komme i kontakt med brug med udstyret.
  • Page 53 r) Hold batteriet væk fra STØVBEHOLDER mikrobølgeovne og højt BØRSTERULLE tryk. UDLØSERKNAP TIL BØRSTERULLE s) Brug ikke engangsbatterier. LED-LYS RØR SYMBOLER KÆLEDYRSBØRSTE INDIKATORLYS VÆGBESLAG OG DOBBELT OPLADER * Advarsel VÆGBESLAG * SPRÆKKEMUNDSTYKKE Læs brugervejledningen STØVBØRSTE UDLØSERKNAP TIL BATTERI * Fjern batteriet før du udfører justeringer, ADAPTER * service eller vedligeholdelse.
  • Page 54 Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som EFTER OPERATIONEN maskinen. Se på emballagen til tilbehøret for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken. Tøm støvbeholderen efter hver brug. BEMÆRK: Rengør støvbeholderen, Se Fig. E1 før snavset indeni når MAX-linjen.
  • Page 55 til 40 °C. OPLADNING Batteripakke: OPLYSNINGER OM SIKKER BORTSKAFFELSE AF 1.Under opladning: BRUGTE BATTERIER: Tre hvide lys blinker. Når apparatet er udtjent, skal du fjerne batteripakken, 2.Efter opladningen er fuldført, vil de inden du bortskaffer apparatet. Bortskaf ikke batterier 3 hvide lys være tændt i 1 minut og sammen med husholdningsaffaldet.
  • Page 56: Trådløs Stangstøvsuger Dk P51

    9.KONFORMITETSER- KLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany erklærer herved, at produktet Beskrivelse Batteri renere Type WX038 WX038.X (038-d betegnelse af maski- ner, repræsentativ for batteritypen støvsuger) Funktion Til rengøring af husholdninger eller lignende formål er i overensstemmelse med følgende direktiver, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 57 Brukere finner elektroniske erfaring og kunnskap. Barn instruksjoner på https://eu.worx. har ikke lov til å leke med com. dette produktet. Barn må ikke utføre rengjøring og INNHOLDFORTEGNELSE brukervedlikehold uten tilsyn. - Dette produktet kan 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER bare brukes med 2. APPARATELEMENTER strømforsyningsenheten som...
  • Page 58 Kortslutning av batteriet kan k)Bruk kun batterilader forårsake skader eller brann. spesifisert av Worx. Bruk c) Ikke utsett celler eller ikke andre ladere enn de batteripakke for varme eller som er levert for bruk med ild.
  • Page 59 SYMBOLER RØR KJÆLEDYRKOST Advarsel INDIKATORLYS VEGGMONTERING OG DOBBEL LADER * VEGGMONTERING * Les brukerhåndboken FUGEMUNNSTYKKE STØVBØRSTE Ta ut batteriene før justering, service eller vedlikehold utføres. BATTERIETS FRIGJØRINGSKNAPP * ADAPTER * Avfall fra elektroniske produkter * Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i må...
  • Page 60 4.FORMÅLSMESSIG BRUK Tøm støvbeholderen etter hver bruk. MERK: Rengjør støvbeholderen for Se E1 Maskinen er beregnet for husholdningsrengjøring rusket på innsiden når MAKS-linjen. eller lignende formål. Rengjøring av støvbeholderen Trykk på frigjøringsknappen 5.BRUKSVEILEDNING for å fjerne støvbeholderen helt. Fjern filteret fra toppen og Se E2 MERK: Les nøye gjennom instruksjonsboka trekke ut syklonen.
  • Page 61 7.FEILSØKING Plasser støvsugeren på veggholderen. Det anbefales å plassere Feil Årsaken Løsninger veggholderen 80 cm (31,5”) over Se F3, G Motoren Batteripakken er Sjekk om gulvet. roterer ikke. ikke installert. batteripakken er installert MERK: Sett batteripakken i laderen korrekt. hvis du trenger å lade. Batteriet er Lad maskinen tomt.
  • Page 62: Trådløst Stangstøvsuger Nor P57

    9.SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer at produktet Beskrivelse Batterilenser Type WX038 WX038.X (038- betegnelse på maski- ner, representant for støvsuger av batteritype) Funksjoner Til rengjøring av husholdninger eller lignende formål Samsvarer med følgende direktiver,: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 63 Användare kan se de elek- användning av apparaten på troniska bruksanvisningarna ett säkert sätt och förstår på https://eu.worx.com. vilka faror det innebär. Barn skall inte leka med INNEHÅLLSFÖRTECKNING apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte 1. SÄKERHETS INSTRUKTIONER utföras av barn utan tillsyn.
  • Page 64 Worx. nycklar, naglar, skruvar eller Använd ingen annan andra små metallobjekt laddare än den som som kan leda ström från specifikt ska användas med en terminal till en annan. det här batteriet. Om batteriterminalerna l) Använd inte ett batteri kortsluter varandra kan de som inte är avsett för...
  • Page 65 DAMMBORSTE Ta ur batteriet innan du gör justeringar BATTERIETS FRIGÖRINGSKNAPP * eller utför service eller underhåll. ADAPTER * Uttjänade elektriska produkter får * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan inte kasseras som hushållsavfall. medföljer inte standardprodukten. Återanvänd där det finns anläggningar för det.
  • Page 66 5.BRUKSANVISNING Rengöring av dammbehållaren Tryck på frigöringsknappen för OBS: Innan du använder verktyget, läs noga att helt ta bort dammbehållaren. igenom bruksanvisningen. Ta bort filtret från toppen och Se E2 dra ut cyklonen. Du kan skölja MONTERING OCH DRIFT dammbehållaren med vatten. Se till att den är helt torr innan du monterar ÅTGÄRD FIGUR...
  • Page 67 använda batterier som osorterat hushållsavfall. Placera dammsugaren på väggfästet. Det rekommenderas att placera 7.FELSÖKNING väggfästet 80 cm (31,5”) ovanför Se F3, G golvet. Orsaker Lösningar OBS: Om du behöver ladda, vänligen sätt batteripaketet i laddaren. Motorn Batteripaketet Kontrollera om roterar inte. är inte batteripaketet är installerat.
  • Page 68: Trådlös Stålstädare Sv P63

    9.DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Batteridriven dammsugare Typ WX038 WX038.X (038-beteckning av apparat, representant av batteridriven dammsugare) Funktion För hushållsrengöring eller liknande Uppfyller följande direktiv, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Standarder överensstämmer med EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 62233, EN IEC...
  • Page 69: Bezprzewodowy Odkurzacz Pl P69

    Użytkownicy mogą zapoznać doświadczenia i znajomości się z elektronicznymi in- obsługi, jeśli będą używać strukcjami na stronie https:// urządzenia pod nadzorem eu.worx.com. lub zostaną im udzielone instrukcje dotyczące SPIS TREŚCI używania urządzenia w bezpieczny sposób oraz 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA zrozumieją potencjalne 2.
  • Page 70 pomocniczych lub modułu dostał się do oczu. Jeśli akumulatora. już nastąpił kontakt z b) Nie zwieraj ogniwa lub płynem, przemyj skażoną modułu akumulatora. Nie powierzchnię dużą ilością przechowuj ogniw lub wody i zwróć się o pomoc modułu akumulatora w medyczną. sposób bezładny w pudle f) Utrzymuj ogniwa i moduł...
  • Page 71 ładowarkach, które poleci producent Worx. Zapoznać się z instrukcję użytkownika l) Nie używaj ogniwa lub Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek modułu akumulatora nie regulacji, serwisowania lub konserwacji należy odłączyć akumulator od przeznaczonego do pracy z przycinarki żywopłotów. danym urządzeniem. Odpady wyrobów elektrycznych nie m)Trzymaj ogniwa i moduł...
  • Page 72 4.UŻYTKOWANIE ZGODNIE SZCZOTKA DO ZWIERZĄT DOMOWYCH Z PRZEZNACZENIEM WSKAŹNIK ŚWIETLNY Maszyna jest przeznaczona do użytku domowego, w UCHWYT ŚCIENNEJ STACJI DOKUJĄCEJ celach porównywalnych. I PODWÓJNEJ ŁADOWARKI * UCHWYT ŚCIENNY * 5.INSTRUKCJE OBSŁUGI KOŃCÓWKA DO SZCZELIN SZCZOTKA DO KURZU UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję...
  • Page 73 Światło LED ŁADOWANIE Patrz Rys. Gdy odkurzacz jest włączony, świeci Pakiet baterii: się dioda LED. 1.Podczas ładowania: Trzy białe diody będą migać. PO OPERACJI 2.Po zakończeniu ładowania, 3 Opróżnij pojemnik na kurz po każdym białe diody będą świecić się przez 1 użyciu.
  • Page 74 ZALECENIA DLA NARZĘDZI Akumulator jest w pełni AKUMULATOROWYCH naładowany, Wlot powietrza Usuń ciała ale kurz w zatkany ciałem obce z wlotu Zakres temperatury roboczej i przechowywania pojemniku obcym. powietrza. narzędzi oraz akumulatora wynosi 0 C-45 na kurz nie Zalecany zakres temperatury ładowania dla układu obraca się.
  • Page 75 Οι χρήστες μπορούν να δουν ηλικίας άνω των 8 ετών και τις ηλεκτρονικές οδηγίες από άτομα με μειωμένες στη διεύθυνση https:// σωματικές, αισθητήριες ή eu.worx.com. νοητικές ικανότητες ή έλλειψη ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιβλέπονται ή 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ...
  • Page 76 με αυτή τη συσκευή. τον ένα δίπλα στον άλλο, μπορεί να προκληθούν εγκαύματα ή πυρκαγιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ c) Μην αφήσετε τη συστοιχία ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΉ μπαταριών εκτεθειμένη ΣΥΣΤΟΙΧΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ σε υψηλή θερμοκρασία ή a) Απαγορεύονται η φωτιά. Αποφύγετε την αποσυναρμολόγηση, το αποθήκευσή...
  • Page 77 επιδόσεις της. μακριά από συσκευές k)Για επαναφόρτιση μικροκυμάτων και υψηλή χρησιμοποιήστε μόνο τον πίεση. φορτιστή που καθορίζει η s)Μην χρησιμοποιείτε Worx. Μη χρησιμοποιήσετε μη επαναφορτιζόμενες άλλον φορτιστή εκτός μπαταρίες. από αυτόν που παρέχεται αποκλειστικά για χρήση ΣΥΜΒΟΛΑ μαζί με τον εξοπλισμό.
  • Page 78 ΚΟΥΜΠΙ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΉΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μπαταρία ιόντων λιθίου. Το προϊόν αυτό διαθέτει επισήμανση ενός συμβόλου που αφορά την ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ * «ξεχωριστή συλλογή» για όλες τις συστοιχίες μπαταριών και *Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό για τη συστοιχία μπαταριών όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή του...
  • Page 79 Η μηχανή προορίζεται για οικιακό καθαρισμό ή Ρύθμιση ταχύτητας παρόμοιους σκοπούς. Πατήστε το κουμπί ρύθμισης Εικ. C ταχύτητας για να επιλέξετε τη λειτουργία ταχύτητας. 5.ΟΔΉΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ LED φως Όταν το μηχάνημα λειτουργεί, η Εικ. D ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Προτού χρησιμοποιήσετε το λυχνία φωτισμού LED θα είναι εργαλείο, διαβάστε...
  • Page 80 6.ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΉ ΤΉΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΑΣ ΒΑΣΉΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Αποσυνδέετε την μπαταρία Επιλέξτε μια σκληρή επιφάνεια από την πρίζα πριν να κάνετε οποιοδήποτε σέρβις του τοίχου. Κάντε μια δοκιμαστική Εικ. F1, F3 ή συντήρηση. οπή με το τρυπάνι στον τοίχο, Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ νερό ή χημικά προϊόντα ευθυγραμμίστε...
  • Page 81 προστασίας περιβάλλοντος. Οι μπαταρίες μπορεί να ανακύκλωσης από τις τοπικές σας αρχές ή από το εισέλθουν στον κύκλο του νερού εάν απορριφθούν κατάστημα λιανικής πώλησης του εξοπλισμού σας. ακατάλληλα, κάτι που μπορεί να είναι επικίνδυνο για το οικοσύστημα. Μην απορρίπτετε τα απόβλητα 9.ΔΉΛΩΣΉ...
  • Page 82: Vezeték Nélküli Álló Porszívó Hu

    A felhasználók az elektroni- vagy mentális képességű, kus utasításokat a https:// illetve tapasztalatlan eu.worx.com weboldalon személyek felügyelet mellett, tekinthetik meg. illetve ha elmagyarázták nekik az eszköz biztonságos TARTALOMJEGYZÉK használat, és tisztában vannak a veszélyekkel. A 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK gyermekek nem játszhatnak 2.
  • Page 83 és égés- és tűzveszélyes. lemerítse. c) Ne tegye ki hőnek vagy k)Csak a Worx által javasolt tűznek az akkumulátort. töltővel töltse fel. Kizárólag Ne tárolja közvetlen a készülékhez való napfényben. használatra mellékelt töltőt d)Az akkumulátort ne tegye...
  • Page 84 p)Ártalmatlanításnál megfelelően járjon el. Ne dobja tűzbe q)Ne helyezzen be különböző gyártóktól származó, illetve Az akkumulátor nem megfelelő leselejtezés esetén bekerülhet a víz eltérő kapacitású, méretű körforgásba, ami veszélyes lehet az vagy típusú akkukat a ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a kommunális készülékbe.
  • Page 85 Telepítse az akkumulátoregységet az Machine Weight (Bare Tool) 2.1 kg porszívó tápellátásához. A gép használata után nyomja meg Lásd az B ** X=1-999,A-Z,M1-M9 there are only used for az akkumulátor kioldó gombot, ábrát different customers, there are no safe relevant majd távolítsa el az akkumulátor changes between these models.
  • Page 86 karbantartási művelet előtt vegye ki az akkumulátort. A kefe henger tisztítása Soha ne használjon vizet vagy vegyi tisztítószereket Nyomja meg a kefe henger kibocsátó a szerszám tisztításához. Törölje tisztára egy száraz gombját a padlószívó alsó részén, ronggyal. A szerszámot mindig száraz helyen tárolja. hogy hozzáférjen a kefe hengerhez.
  • Page 87 7.HIBAELHÁRÍTÁS célra Megfelel a következő irányelveknek: Hiba Megoldások 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 A motor Az akkumulátor Ellenőrizze, hogy nem forog. nincs telepítve. az akkumulátor Az alábbi normáknak, megfelelően van-e EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 62233, EN IEC telepítve. 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Lemerült az Töltse fel a akkumulátor.
  • Page 88: Aspirator Vertical Fără Fir 20V Ro

    Utilizatorii pot vizualiza fizice, senzoriale sau instrucțiunile în format elec- mentale reduse sau lipsite tronic la https://eu.worx.com. de experienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea au fost CUPRINS supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ aparatului în mod sigur şi 2.
  • Page 89 Nu expuneţi acumulatorul încărcătorul specificat de la căldură sau foc. Evitaţi Worx. Nu utilizaţi niciun depozitarea în lumina alt încărcător în afară directă a soarelui. de cel conceput specific d)Nu supuneţi acumulatorul pentru utilizarea cu acest la şocuri mecanice.
  • Page 90 p)Depuneţi acumulatorul la deşeuri în mod Nu ardeţi corespunzător. q)Nu introduceți în aparat Bateriile pot intra în circuitul apei, dacă sunt lichidate incorect, fapt ce poate fi acumulatoare care provin periculos pentru ecosistem. Nu lichidați deșeurile de baterii la fel ca deșeuri de la producători diferiți sau comunale nesortate.
  • Page 91 Greutate aparat (Instrument Instalați acumulatorul pentru a 2.1 kg scump) alimenta aspiratorul. Consultaţi După utilizarea aparatului, apăsați Fig. B ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 sunt destinate doar butonul de eliberare a bateriei și apoi clienților diferiți, nu există modificări legate de îndepărtați acumulatorul.
  • Page 92 Nu utilizați niciodată apa sau agenți de curățare CURĂȚAREA FILTRULUI chimici pentru curățarea aparatului dumneavoastră Apăsați butonul de eliberare pentru a electric. Ștergeți cu o lavetă uscată. Depozitați îndepărta complet recipientul de praf. aparatul dumneavoastră într-un loc uscat. Mențineți Scoateți filtrul din partea superioară. Consultaţi orificiile de ventilare ale motorului curate.
  • Page 93 7.DETECTAREA Declarăm că produsul, Descriere Aspirator pe baterii ȘI REMEDIEREA Tip WX038 WX038.X (038--denumirea aparatului, DEFECȚIUNILOR reprezentantul aspiratorului pe baterii) Funcţie Pentru curățare casnică și scopuri similare Defecțiune Cauze Soluții Respectă următoarele Directive, 2014/35/EU, 2014/30/EU, Motorul nu se Acumulatorul Verificați dacă 2011/65/EU&(EU)2015/863 rotește.
  • Page 94: Bezdrátový Tyčový Vysávač Cz

    Uživatelé si mohou zobrazit znalostí, pokud nejsou tyto pokyny v elektronické formě osoby pod dozorem, nebo na https://eu.worx.com. pokud nebyly seznámeny s instrukcemi týkajícími OBSAH se bezpečného použití zařízení a jsou si vědomy 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE příslušných rizik spojených 2. ZOZNAM SÚČASTÍ...
  • Page 95: Bezdrôtový Tyčový Vysávač Sk

    Nevystavujte baterii v nabíječce, která je působení horka nebo ohně. specifikovaná společností Vyvarujte se skladování Worx. Nepoužívejte jinou baterií na otevřeném slunci. nabíječku, než je nabíječka d)Nevystavujte baterii speciálně dodaná pro mechanickým rázům. použití s tímto zařízením.
  • Page 96 q)V zařízení nekombinujte Akumulátory se mohou při bateriové články různého nesprávném způsobu likvidace dostat do systému koloběhu vody, což může data výroby, kapacity, ohrozit vlastní ekosystém. Dosloužilé velikosti nebo typu. akumulátory nelikvidujte jako netříděný komunální odpad. r) Baterii uchovávejte dál od mikrovlnných trub a 2.SEZNAM SOUČÁSTEK vysokého tlaku.
  • Page 97 ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 jsou pouze pro různé zákazníky, OPERACE mezi těmito modely neexistují žádné změny související s bezpečností. Zapnout/Vypnout *** Napětí měřené bez zátěže. Počáteční napětí baterie Stiskněte tlačítko Zapnout/Vypnout, dosáhne maximálně 20voltů. Jmenovité napětí je 18 aby se vysavač...
  • Page 98 NÁVOD K OBSLUZE PŘÍSLUŠENSTVÍ ČIŠTĚNÍ FILTRU Přiložené příslušenství lze připevnit k čištění Stiskněte uvolňovací tlačítko, abyste čalounění, schodů, aut a dalších povrchů. zcela odstranili odpadkový koš. Vyjměte filtr z vrchu. Opláchněte filtr Viz obr. E4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ vodou a ujistěte se, že je zcela suchý, VYSAVAČE než...
  • Page 99 2023/08/15 Snížený sací Nádoba na Vyčistěte koš Allen Ding výkon. prach je plná. na nečistoty.. Zástupce vrchní konstrukční kanceláře, Testování & Certifikace Vyčistěte Prachový Positec Technology (China) Co., Ltd nebo vyměňte filtr je zanesen 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial filtr koše na prachem.
  • Page 100 Používatelia si môžu pozrieť a znalostí, pokiaľ nie sú elektronické návody na tieto osoby pod dozorom, https://eu.worx.com. alebo ak neboli zoznámené s inštrukciami týkajúcimi OBSAH sa bezpečného použitia zariadenia a sú si vedomé 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE príslušných rizík spojených 2. ZOZNAM SÚČASTÍ...
  • Page 101 Vyvarujte sa skladovania iba v nabíjačke, ktorá je batérií na otvorenom slnku. špecifikovaná spoločnosťou d)Nevystavujte batériu Worx. Nepoužívajte inú mechanickým rázom. nabíjačku, než je nabíjačka e)Ak dôjde k úniku kvapaliny špeciálne dodaná na z batérie, zabráňte tomu, použitie s týmto zariadením aby sa táto kvapalina...
  • Page 102 likvidáciu batérie. Akumulátory sa môžu pri nesprávnom q)V zariadení nekombinujte spôsobe likvidácie dostať do systému kolobehu vody, čo môže batériové články rôzneho ohroziť vlastný ekosystém. Doslúžile dátumu výroby, kapacity, akumulátory nelikvidujte ako zmesový komunálny odpad. veľkosti alebo typu. r) Batériu uchovávajte ďalej 2.ZOZNAM SÚČASTÍ...
  • Page 103 ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 sú len pre rôznych Zapnúť/Vypnúť zákazníkov, medzi týmito modelmi nie sú žiadne Stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť pre zmeny týkajúce sa bezpečnosti. zapnutie vysávača v nízkom režime. *** Napätie merané bez prevádzkového zaťaženia. Stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť znovu Počiatočné...
  • Page 104 bez nánosov prachu. Ak sa vo vetracích otvoroch ČISTENIE FILTRA objavujú iskry, ide o bežný jav a nedôjde k poškodeniu Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, aby ste vášho elektrického zariadenia. mohli vybrať nádobu na prach. Vyberte filter z hornej časti. Pozrite obr. NÁVOD NA OBSLUHU PRÍSLUŠENSTVA Opláchnite filter vodou a uistite sa, Priložené...
  • Page 105 Znížený sací Vysypte Nádoba na výkon. nádobu na prach je plná. prach Vyčistite alebo Prachový filter vymeňte filter je zanesený nádoby na prachom. prach. 2023/08/15 Prístroj alebo Allen Ding Akumulátor je batériový blok Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie, takmer vybitý. nabite. Testovanie &...
  • Page 106 Uporabniki si lahko elek- ne igrajo. Če otroku zaupate tronska navodila ogledajo na čiščenje ali vzdrževanje https://eu.worx.com. naprave, bodite poleg in ga nadzorujte. KAZALO VSEBINE -Napravo lahko uporabljate le z napajalno enoto, ki je 1. VARNOSTNA NAVODILA priložena napravi. 2. SESTAVNI DELI 3.
  • Page 107 Vyvarujte sa skladovania iba v nabíjačke, ktorá je batérií na otvorenom slnku. špecifikovaná spoločnosťou d)Nevystavujte batériu Worx. Nepoužívajte inú mechanickým rázom. nabíjačku, než je nabíjačka e)Ak dôjde k úniku kvapaliny špeciálne dodaná na z batérie, zabráňte tomu, použitie s týmto zariadením aby sa táto kvapalina...
  • Page 108 polnilnih baterij. GUMB ZA SPROSTITEV KRTAČE LED LUČ SIMBOLI KRTAČA ZA HIŠNE LJUBLJENČKE INDIKATORSKA LUČ Opozorilo NOSILEC ZA MONTAŽO NA STENO IN DVOJNI POLNILEC * Preberite priročnik z navodili NOSILEC ZA MONTAŽO NA STENO * REŽNA ŠOBA Pred vsakim prilagajanjem, servisiranjem KRPA ZA PRAH ali vzdrževanjem izvlecite akumulator iz ležišča.
  • Page 109 personnel can assist you and offer advice. PO OPERACIJI Po vsaki uporabi izpraznite 4.NAMEN UPORABE smetnjak. Glejte sliko OPOMBA: Očistite smetnjak Stroj je namenjen za čiščenje gospodinjstva ali podobne preden ostanki v notranjosti dosežejo namene. vrstica MAX. Čiščenje smetnjaka 5.NAVODILA ZA UPORABO Pritisnite gumb za sprostitev, da popolnoma odstranite posodo za POZNÁMKA: Preden začnete uporabljati...
  • Page 110 PODROBNOSTI GLEDE VARNEGA ODLAGANJA POLNJENJE UPORABLJENIH BATERIJ: Baterijski paket: Ob koncu življenjske dobe naprave varno odstranite 1.Med polnjenjem: baterijski paket, preden napravo odvržete. Ne Zasvetile bodo tri bele lučke odlagajte baterij in jih ne mečite v običajen 2.Po končanem polnjenju bodo 3 smetnjak.
  • Page 111: Akumulatorski Palični Sesalnik Sl

    8.AROVANJE OKOLJA Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki. 9.IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany izjavljamo, da je izdelek, Opis Akumulatorski sesalnik Vrsta WX038 WX038.X (038--oznaka naprave,...
  • Page 112 Пользователи могут недостаточными просмотреть электронные физическими, инструкции на https:// психическими eu.worx.com. или умственными способностями, ОГЛАВЛЕНИЕ необученными или неосведомленными 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ лицами. В случае 2. СПИСОК КОМПОНЕНТОВ использования аппарата 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ упомянутыми лицами 4. ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 5. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 113 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ солнечных лучей. БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ d)Не подвергайте АККУМУЛЯТОРНОЙ аккумуляторную батарею БАТАРЕИ механическим ударам. e)В случае протекания a)Не разбирайте, не батареи не допускайте открывайте ячейки или контакта жидкости с батарейный блок. кожей или глазами. b)Не замыкайте Если жидкость аккумуляторную батарею. контактировала...
  • Page 114 подальше от батарею, чтобы микроволновых печей и получить максимальную высокого давления. производительность. s) Не используйте k)Перезаряжайте только одноразовые батарейки. зарядным устройством, одобренным Worx. Не УСЛОВНЫЕ используйте зарядное ОБОЗНАЧЕНИЯ устройство, отличное от того, которое специально Внимание! предназначено для использования с Прочтите инструкцию...
  • Page 115: Список Компонентов

    Вес(без аккумулятора) 2.1 kg Выброшенные в неподобающем месте аккумуляторы могут ** X=1-999, A-Z, M1-M9 используются только быть затронуты природным для разных инструментов. Безопасная кругообращением воды, что соответствующая замена между данными нанесет вред экосистеме. Не моделями невозможна выбрасывайте использованные *** Напряжение измерено без рабочей нагрузки. аккумуляторы...
  • Page 116 Сборка пылесоса Очистка контейнера для пыли ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что См. Рис. Нажмите кнопку освобождения, пылесос заблокирован на месте чтобы полностью извлечь перед работой. контейнер для пыли. Удалите фильтр сверху и вытащите циклон. См. Рис. E2 Подключение щетки для См. Рис. Контейнер...
  • Page 117: Техническое Обслуживание

    может не достичь оптимальных результатов при ЗАРЯДКА использовании на неровных поверхностях. Аккумулятор: Не допускайте попадания влаги на корпус 1.Во время зарядки: устройства, так как это может вызвать короткое Три белых индикатора будут замыкание и привести к пожару или удару током. мигать.
  • Page 118: Декларация Соответствия

    2011/65/EU&(EU)2015/863 Сниженная Контейнер Очистите мощность для сбора контейнер для Соответствует стандартам, всасывания пыли пыли. EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 62233, EN IEC переполнен. 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Фильтрующий Очистите или элемент замените внутри фильтрующий контейнера элемент для сбора контейнера...
  • Page 120 Уполномоченное лицо для принятия претензий: ООО «ПОЗИТЕК- ЕВРАЗИЯ» Адрес: Российская Федерация, 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17, этаж 3 ком 67 Телефон сервисной службы ООО «ПОЗИТЕК- ЕВРАЗИЯ»: +7 (495) 136-83-96 Электронная почта service.ru@positecgroup.com www.worx.com Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. V1-EU-WX038 WX038.X-M-20230815...

Table of Contents