Summary of Contents for Worx BRUSHLESS MOTOR WX031
Page 1
20V Cordless Wet/Dry Vacuum Cleaner 20V Akku-Nass-/Trockensauger Aspirateur humide/sec sans fil 20 V Aspirapolvere liquidi/materiali solidi Senza filo 20V Aspiradora sin cable en mojado/seco 20 V Aspirador de resíduos secos e húmidos sem fio de 20V 20V Accu stof-/waterzuiger 20V trådløs våd/tørstøvsuger 20 V Trådløs vann/støvsuger 20V sladdlös våt / torr dammsugare 20 V odkurzacz akumulatorowy na mokro/sucho...
Page 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
TABLE OF CONTENT involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning 1. SAFETY INSTRUCTIONS and user maintenance shall not 2. COMPONENT LIST be made by children without 3. TECHNICAL DATA supervision. 4. INTENDED USE 5. OPERATING INSTRUCTIONS -The appliance is only to 6.
Page 9
Avoid k) Recharge only with the storage in direct sunlight. charger specified by d) Do not subject battery Worx. Do not use any pack to mechanical charger other than that shock. specifically provided for e) In the event of battery use with the equipment.
r) Keep the battery away from microwaves and HOSE HOOK high pressure. TANK LATCH COLLECTION CONTAINER SYMBOLS ON/OFF SWITCH ECO BUTTON To reduce the risk of injury, user WIDE NOZZLE must read instruction manual CREVICE NOZZLE Warning SHOULDER STRAP Some of the accessories mentioned in illustrations or texts are not included in the scope Batteries may enter water cycle if of supply.
the accessory packaging for further details. Store Turning on the machine personnel can assist you and offer advice. Press the on-off switch to start operation. 4. INTENDED USE Power Selection When the switch is pressed for the first This machine can be used as both vacuum cleaner and time, the machine starts and works at blower.
6. MAINTENANCE FOR BATTERY TOOLS: The ambient temperature range for tool and battery use and storage is 0 C-45 Remove the battery before carrying out any The recommended ambient temperature range for the servicing or maintenance. charging system during charging is 0 C-40 Emptying the collection container (See Fig.
10. DECLARATION OF INHALTSVERZEICHNIS CONFORMITY 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. KOMPONENTEN Positec Germany GmbH 3. TECHNISCHE DATEN Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH On behalf of Positec declare that the product 5. HINWEISE ZUM BETRIEB Description Battery operated vacuum cleaner 6.
Page 14
nicht zerlegen, öffnen wenn sie von einer Person oder zerdrücken. beaufsichtigt oderbezüglich b)Akkupack nicht des Gebrauchs des Gerätes kurzschließen. Akkupacks in einer sicheren Umgebung nicht wahllos in einer unterwiesen werden und Schachtel oder Schublade die damit verbundenen aufbewahren, wo sie Gefahren verstehen.
Page 15
Zellen oder das Akkupack SYMBOLE mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine Zur Reduzierung der Verletzungs- gefahr bitte die Bedienungsanlei- optimale Leistung zu tung durchlesen erhalten. k)Nur mit dem von Worx WARNUNG bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät 20V Akku-Nass-/Trockensauger...
Page 16
3. TECHNISCHE DATEN Batterien können bei falscher Entsor- gung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem bedrohen. WX031 WX031.X * Entsorgen Sie alte Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall. Spannung 20 V Max** Saugkraft 16 Kpa Nicht verbrennen Luftfluss 1.1 m /min Kapazität des Staubbehäl- Elektroprodukte dürfen nicht mit dem...
Page 17
5. HINWEISE ZUM BETRIEB Einschalten des Geräts Drücken Sie den Ein-/Ausschalter um HINWEIS: Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die den Betrieb zu starten. Anweisungen gründlich durch. Wahl der Betriebsweise Beim ersten Drücken der Taste startet INSTALLATION UND BETRIEB das Gerät und arbeitet mit hoher Geschwindigkeit.
Page 18
7. LAGERUNG Gebläsebetrieb Öffnen Sie die Gummiabdeckung in Lagern Sie Schlauch und Düsen wie in Abb. L1, L2, Position 2, um die Luftblasfunktion zu L3 gezeigt. verwenden und setzen Sie sie nach Reinigen Sie den Nass-/Trockensauger von allen Abschluss wieder in ihre ursprüngliche Siehe Abb.
Page 19
10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SOMMAIRE Wir, 1. CONSIGNES DE SCURITÉ Positec Germany GmbH 2. LISTE DES COMPOSANTS Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt 4. UTILISATION CONFORME Beschreibung Akku-Staubsauger Typ WX031 WX031.X (031-Gerätebezeichnung, 5.
Page 20
secondaires ne doivent manque d’expérience et de pas être ouvertes, connaissances, si elles sont démontées ou broyées. sous surveillance ou formées b)La batterie ne doit pas à l’utilisation de l’appareil en être court-circuitée. toute sécurité et comprennent Évitez de mettre la les risques qu’il entraîne.
Page 21
AVERTISSEMENT chargeur que celui Les batteries peuvent entrer dans le spécifié par Worx. cycle de l’eau si elles sont éliminées N’utilisez pas d’autre de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas chargeur que celui éliminer les batteries usagées comme un...
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ne pas brûler Les déchets d’équipements électriques WX031 WX031.X* et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils Tension nominale Max** doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez Aspiration 16 Kpa les autorités locales ou votre revendeur Flux d’air 1.1 m...
5. FONCTIONNEMENT Allumer la machine Appuyez sur le bouton ON/OFF pour REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire allumer la machine. attentivement le mode d’emploi. Sélection de la puissance ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Lorsque vous appuyez sur le bouton pour la première fois, la machine s’active ACTION FIGURE à...
7. RANGEMENT Mode d’emploi de la souffleuse Ouvrez le cache de caoutchouc de la Rangez le couvercle et les becs comme illustré position 2 pour commencer à utiliser la dans les Fig. L1, L2, L3. fonction de souffleuse et remettez-le en Retirez tous les déchets de l’aspirateur humide/sec.
Page 25
10. DECLARATION DE SOMMARIO CONFORMITE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Nous, 2. ELENCO COMPONENTI Positec Germany GmbH 3. DATI TECNICI Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. USO CONFORME ALLE NORME Positec déclare que le produit 5. ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO Description Aspirateur à...
Page 26
a)Non smontare, aprire se sono sotto la supervisione o strappare le cellule o seguono le istruzioni secondarie o il pacco sull’uso dell’apparecchio in batteria. modo sicuro e comprendono b)Non cortocircuitare i possibili rischi. I bambini un pacco batteria. Non non devono giocare con conservare un pacco l’apparecchio.
Page 27
Non bruciare da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. forniti per l’uso specifico L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio con l’apparecchiatura.
Page 28
Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo Capacità acqua prodotto è stato contrassegnato con Tempo di funzion- un simbolo riguardante la raccolta 40 mins amento (4.0Ah ) differenziata per tutti i pacchi Li-I on batteria. La batteria sarà poi riciclata o Peso ( Utensile nudo) 3 kg demolita allo scopo di ridurre l’impatto...
Page 29
Utilizzo come aspirapolvere Vedere Assemblaggio della tracolla Fig. C Aspirazione di materiale asciutto Selezione della funzione Aspirare solo oggetti abbastanza Questa macchina ha l’ingresso di piccoli da passare attraverso il tubo aspirazione (Posizione 1) e l’uscita del o l’accessorio. Quando si passa soffiatore (Posizione 2) separate.
Page 30
8. RISOLUZIONE DEI accertarsi che tutti i pezzi siano completamente asciutti. Reinstallare il coperchio e bloccare saldamente in PROBLEMI posizione. Rifiuti liquidi: Problema Cause Soluzioni Rimuovere il pacco batteria. Sganciare le chiusure e rimuovere il coperchio. Svuotare il contenitore di raccolta, La batteria è...
Page 31
10. DICHIARAZIONE DI ÍNDICE CONFORMITÀ 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOI, 2. LISTA DE COMPONENTS Positec Germany GmbH 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. USO INDICADO A nome di Positec si dichiara che il prodotto 5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Descrizione Aspirapolvere alimentato a batteria 6.
Page 32
baterías recargables. con referencia al uso de este b)No provoque un dispositivo de manera segura cortocircuito en la batería. y que entiendan los riesgos No almacene las baterías involucrados. Los niños no de forma descuidada deben jugar con este aparato. en una caja o cajón La limpieza y mantenimiento donde podría provocar...
Page 33
Por este motivo, las Worx. No utilice ningún baterías no deben eliminarse junto con los otro cargador que no residuos municipales sin clasificar.
Page 34
Capacidad del cubo Batería de iones de litio. Este producto de basura tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras Capacidad de agua pilas y baterías. Una vez recogido, se Li-I on reciclará o se desmontará con el fin de Tiempo de 40 mins reducir el impacto en el medioambiente.
Page 35
Encender la máquina Ensamblaje del gancho de manguera Véase la Pulsar el interruptor de encender-apagar Instalar el gancho de manguera sobre la Fig. B para iniciar el funcionamiento. tapa, mirando hacia arriba. Véase la Selección de potencia Montaje de la correa del hombro Fig.
Page 36
mojado/seco. Limpiar el exterior del recipiente de Uso como soplante recogida con agua templado y jabón suave. Vaciar y Abrir la cubierta de caucho a la posición limpiar el recipiente de recogida, la manguera flexible, 2 para empezar a usar la función de las boquillas y los accesorios con agua templada y Véase la soplado de aire y ponerla de nuevo en su...
Page 37
10. DECLARACIÓN DE ÍNDICE CONFORMIDAD 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Los que reciben, 2. LISTA DE COMPONENTES Positec Germany GmbH 3. DADOS TÉCNICOS Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES En nombre de Positec declaran que el producto 5.
Page 38
a)Não desmonte, abra supervisão ou instrução ou corte as células da relativamente à utilização do bateria. aparelho de forma segura e b)Não submeta a bateria compreenderem os riscos a curto-circuitos. Não envolvidos. As crianças não armazena as baterias devem brincar com o aparelho. ao acaso numa caixa ou A limpeza e a manutenção que gaveta onde possam...
Page 39
As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevi- carregador especificado damente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as bat- pela Worx. Não utilize erias usadas como resíduos municipais um carregador que não não separados. se encontra especificado para a utilização com o...
Page 40
Bateria de iões de lítio Este produto Capacidade de água foi marcado com um símbolo Tempo de funciona- relacionado com a “recolha separada” 40 mins mento (4.0Ah ) de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada ou Peso da ferramenta Li-I on 3 kg...
Page 41
Utilização como aspirador Montagem da alça de ombro Ver Fig. C Aspiração de resíduos secos Seleção da função Aspire apenas itens suficientemente Esta máquina tem a entrada de pequenos para poderem passar através aspiração (Posição 1) e a saída do da mangueira ou do acessório.
Page 42
8. RESOLUÇÃO DE Resíduos líquidos: Remova o módulo de bateria. Desenganche os trincos e PROBLEMAS retire a tampa. Esvazie o recipiente de recolha e lave-o se necessário. Antes de voltar a instalar a tampa, certifique- se de que todas as peças estão completamente secas. Problema Causas Soluções...
Page 43
10. DECLARAÇÃO DE INHOUDSOPGAVE CONFORMIDADE 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Nós, 2. ONDERDELENLIJST Positec Germany GmbH 3. TECHNISCHE GEGEVENS Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. BEOOGD GEBRUIK Em nome da Positec, declara que o produto 5. BEDIENINGSINSTRUCTIES Descrição Aspirador a bateria 6.
Page 44
a) Batterijcellen en accupacks voor een veilig gebruik van het mogen niet gedemonteerd, apparaat hebben ontvangen geopend of vernietigd en als ze de gevaren hiervan worden. begrijpen. Kinderen mogen b) Sluit accupacks niet kort. niet met het apparaat Bewaar accupacks niet spelen.
Page 45
Accu’s kunnen in de waterkringloop ter- echtkomen als ze op onjuiste wijze wor- lader met de technische den weggegooid, wat gevaarlijk kan zijn gegevens van Worx. voor het ecosysteem. Gooi afgedankte accu’s niet weg bij het ongesorteerde Gebruik geen andere lader huishoudelijke afval.
Page 46
Li-Ion-accu Dit product is uitgerust Gewicht ( Kaal gereed- 3 kg met een symbool dat ‘gescheiden schap inzameling’ aanduidt voor alle accu’s. Ze worden dan gerecycled of *X = 1-999, A-Z, M1-M9 zijn alleen voor verschillende Li-I on gedemonteerd om de impact op het klanten, er zijn geen veiligheidsgerelateerde milieu te verminderen.
Page 47
De gewenste functie selecteren Als een water-/stofzuiger gebruiken Dit apparaat is uitgerust met een STOFZUIGEN aparte zuiginlaat (Positie 1) en blaas- uitlaat (Positie 2). Sluit de slang op de Zuig alleen items op die voldoende klein juiste poort aan, afhankelijk van de uit zijn om door de slang of het opzetstuk te voeren werkzaamheid.
Page 48
8. PROBLEMEN OPLOSSEN Verwijder de accu. Maak de vergrendelingen los en verwijder het deksel. Leeg het opvangreservoir en was het, indien nodig. Alvorens het deksel opnieuw aan te brengen, zorg dat alle onderdelen volledig droog zijn. Probleem Oorzaken Oplossingen Installeer het deksel en zet het stevig vast. Installeer de Geen accu WAARSCHUWING: Installeer altijd eerst de filter...
Page 49
10. CONFORMITEITVERKLA- INDHOLDSFORTEGNELSE RING 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Wij, 2. AGGREGATELEMENTER Positec Germany GmbH 3. TEKNISKE DATA Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. BEREGNET ANVENDELSE Namens Positec verklaar ik dat het product 5. BETJENINGSVEJLEDNING Beschrijving Stofzuiger op accu 6. VEDLIGEHOLDELSE Type WX031 WX031.X (031-aanduiding van machine, staat voor stofzuiger op accu) 7.
Page 50
eller kortsluttes af brugervedligeholdelse uden ledende genstande. Når tilsyn. -Apparatet må kun batterisættet ikke er i brug, bruges sammen med den skal det holdes væk fra andre strømforsyningsenhed, der metalgenstande, såsom følger med apparatet. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små Afbryd maskinen fra metalgenstande, der kan strømforsyningen...
Page 51
Må ikke brændes Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der Affald af elektriske produkter må specifikt er beregnet til ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt brug med udstyret.
Page 52
4. BEREGNET ANVENDELSE SLANGEKROG Denne maskine kan bruges som både støvsuger og BEHOLDERLÅS som blæser. Med den stærke sugekraft kan den let INDSAMLINGSBEHOLDER suge både vådt og tørt skidt op. TÆND/SLUK-KNAP 5. BETJENINGSVEJLEDNING ENERGISPARE-KNAP NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs BREDT MUNDSTYKKE instruktionsbogen omhyggeligt.
Page 53
6. VEDLIGEHOLDELSE Sådan tændes maskinen Tryk på tænd/sluk-knappen for, at starte Træk stikket ud af stikkontakten, inden der udføres maskinen. nogen form justering, service eller vedligholdele. Valg af styrke Sådan tømmes beholderen (Se fig. J1, J2, J3) Når der trykkes på tænd/sluk-knappen for Tørt affald: første gang, starter maskinen og den kører Fjern batteripakken.
Page 54
8. FEJLFINDING 10. KONFORMITETSER- KLÆRING Problem Årsager Løsninger Positec Germany GmbH Intet batteri Sæt batterierne i Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Batteriniveauet Oplad batteriet er lavt På vegne af Positec erklæres at produktet Beskrivelse Batteri renere Filteret er Rengør eller skift Type WX031 WX031.X (031-betegnelse af tilstoppet...
Page 55
INNHOLDFORTEGNELSE brukervedlikehold uten tilsyn. - Dette produktet 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER kan bare brukes med 2. APPARATELEMENTER strømforsyningsenheten som 3. TEKNISKE DATA fulgte med enheten. 4. FORMÅLSMESSIG BRUK 5. FREMGANGSMÅTE FOR LADNING Koble maskinen fra 6. VEDLIKEHOLD 7. OPPBEVARING strømforsyningen (f.eks. fjern 8.
Page 56
Worx. Bruk eller batteripakke for ikke andre ladere enn de varme eller ild. Unngå som er levert for bruk med oppbevaring i direkte utstyret.
Page 57
SKULDERSTROPP Advarsel Noe av tilbehøret som er nevnt i illustrasjonene eller teksten, er ikke inkludert i leveringsomfanget. Hvis det ikke håndteres riktig, kan batteriet komme inn i vannsyklusen, 3. TEKNISKE DATA noe som kan forårsake skade på øko- systemet. Ikke kast brukte batterier som usortert kommunalt avfall.
Page 58
5. FREMGANGSMÅTE Skru på maskinen Trykk on-off-knappen for å starte den. MERK: Les nøye gjennom instruksjonsboka før du bruker verktøyet. Strømvalg Når bryteren trykkes for første gang, MONTERING OG BRUK starter maskinen på hurtignivå. Trykk energispare -knappen for å senke HANDLING FIGUR hastigheten.
Page 59
6. VEDLIKEHOLD 8. FEILSØKING Ta ut støpselet fra stikkontakten før du foretar Årsak Løsning justeringer, service eller vedlikehold. Tømming av oppsamlingstank (Se Fig. J1, J2, J3) Batteriet er Sett inn batteriet Tørt avfall: borte Fjern batteripakken. Løs hengslene og fjern lokket. Inspisér filteret, rist ut støvet eller urenhetene, bytt ut Batteriet om nødvendig.
Page 60
10. SAMSVARSERKLÆRING INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Positec Germany GmbH 2. LADDARENS KOMPONENTER Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 3. TEKNISK INFORMATION På vegne av Positec erklær at produktet 4. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Beskrivelse Batterilenser Type WX031 WX031.X (031-betegnelse på 5. LADDNINGSPROCEDUR maskiner, representant for støvsuger av 6.
Page 61
Barn skall inte leka med från metallobjekt, såsom apparaten. Rengöring och pappersgem, pengar, användarunderhåll får inte nycklar, naglar, skruvar eller utföras av barn utan tillsyn. andra små metallobjekt -Enheten är endast avsedd som kan leda ström från att användas med den en terminal till en annan.
Page 62
EKO- k)Ladda endast med laddare systemet. Kasta inte batterier i de av varumärket Worx. vanliga osorterade hushållssoporna. Använd ingen annan laddare än den som Får ej uppeldas specifikt ska användas...
Page 63
3. TEKNISK INFORMATION Ta ut alla tillbehör Se bild. A1, Haka av tanklåsen på varje sida för att öppna locket och ta ut alla tillbehör. WX031 WX031.X* Slangkrokenhet Spänning Max** Installera slangkroken på locket och Se bild. B vända uppåt. 16 Kpa Montering av axelremmen Se bild.
Page 64
VARNING: Använd inte vakuumet för torrt avfall Använda som dammsugare utan att installera filtret. Om sugningen har minskat, töm tanken för skräp eller rengör filtret. Torrsugning Dammsug endast föremål som är Filterrengöring (Se bild K) tillräckligt små för att passa genom Ta bort batteripaketet.
Page 65
8. FELSÖKNING 10. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Problem Orsaker Lösningar Positec Germany GmbH Installera Inget batteri Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany batteriet Batteriet är På Positecs vägnar förklara att produkten Ladda batteriet lågt Beskrivning Batteridriven dammsugare Typ WX031 WX031.X (031-beteckning av apparat, Filter Rengör eller byt representant av batteridriven dammsugare)
Page 66
SPIS TREŚCI instrukcje dotyczące używania urządzenia w 1. INSTRUKCJE NT. BEZPIECZEŃSTWA bezpieczny sposób oraz 2. LISTA KOMPONENTÓW zrozumieją potencjalne 3. DANE TECHNICZNE niebezpieczeństwa. Dzieci nie 4. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM powinny używać urządzenia 5. INSTRUKCJE OBSŁUGI do zabawy. Czyszczenie i 6.
Page 67
modułu akumulatora. płynem, przemyj skażoną b) Nie zwieraj ogniwa lub powierzchnię dużą ilością modułu akumulatora. wody i zwróć się o pomoc Nie przechowuj ogniw medyczną. lub modułu akumulatora f) Utrzymuj ogniwa i moduł w sposób bezładny w akumulatora w czystości i pudle lub szufladzie, w stanie suchym.
Page 68
Worx. Nieprawidłowo utylizowane baterie l) Nie używaj ogniwa lub mogą dostać się do obiegu wodnego, co jest groźne dla ekosystemu. Nie modułu akumulatora nie wyrzucaj baterii wraz z niesortowanymi przeznaczonego do pracy odpadami miejskimi. z danym urządzeniem. m)Trzymaj ogniwa i moduł...
Page 69
5. INSTRUKCJE OBSŁUGI Niektóre akcesoria pokazane na ilustracjach lub wymienione w tekście nie są dołączone do zestawu. UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi. 3. DANE TECHNICZNE MONTAŻ I OBSŁUGA DZIAŁANIE RYSUNEK WX031 WX031.X* MONTAŻ Napięcie znamionowe Max** Wyjmij wszystkie akcesoria Ssanie 16 Kpa Odczep zatrzaski zbiornika po każdej...
Page 70
6. KONSERWACJA Włączanie maszyny Wciśnij włącznik-wyłącznik, aby Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek regulacji, rozpocząć pracę. serwisowania lub konserwacji należy wyjąć akumulator. Wybór mocy Przy naciśnięciu po raz pierwszy Opróżnianie pojemnika zbiorczego (Patrz Rys. J1, maszyna uruchamia się i pracuje na dużej J2, J3) szybkości.
Page 71
narzędzi oraz akumulatora wynosi 0℃-45℃. EN 62233, EN 55014-1, Zalecany zakres temperatury ładowania dla układu EN 55014-2 ładowania wynosi 0℃-40℃. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyny Rozwiązanie 2021/05/25 Brak baterii Zainstaluj baterię Allen Ding Bateria Zastępca głównego inżyniera, Ładuj baterię rozładowana testowanie i certyfikacja Positec Technology (China) Co., Ltd Oczyść...
Page 72
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ επιβλέπονται ή έχουν λάβει 2. ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΏΝ οδηγίες σχετικά με τη χρήση 3. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ της συσκευής με ασφαλή 4. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ τρόπο και έχουν κατανοήσει 5. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ τους...
Page 73
πλην (-) στην μπαταρία και ακροδέκτες της μπαταρίας διασφαλίζετε τη σωστή τον ένα δίπλα στον άλλο, χρήση. μπορεί να προκληθούν εγκαύματα ή πυρκαγιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ c)Μην αφήσετε τη ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ συστοιχία μπαταριών ΣΥΣΤΟΙΧΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία a)Απαγορεύονται η ή...
Page 74
εξοπλισμό. k)Για επαναφόρτιση r) Φυλάτε την μπαταρία χρησιμοποιήστε μόνο μακριά από συσκευές τον φορτιστή που μικροκυμάτων και υψηλή καθορίζει η Worx. Μη πίεση. χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από ΣΥΜΒΟΛΑ αυτόν που παρέχεται αποκλειστικά για χρήση Για να μειωθεί ο κίνδυνος...
Page 75
δεν περιλαμβάνει όλα τα εικονιζόμενα ή περιγραφόμενα παρελκόμενα. Απαγορεύεται η καύση. 3. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό δεν πρέπει να πετάγονται μαζί με τα απόβλητα του νοικοκυριού. WX031 WX031.X* Παρακαλούμε να τα ανακυκλώνετε Βολτ Max.** εκεί όπου υπάρχουν οι απαραίτητες εγκαταστάσεις.
Page 76
οδηγιών. Ενεργοποίηση του μηχανήματος Πιέστε τον διακόπτη on-off για να ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ & ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ εκκινήσετε τη λειτουργία. ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΙΚ Επιλογή ισχύος ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Όταν ο διακόπτης πατηθεί για πρώτη φορά, το μηχάνημα ξεκινά και λειτουργεί Αποσυσκευασία των αξεσουάρ σε υψηλή ταχύτητα. Πατήστε το κουμπί Απαγκιστρώστε...
Page 77
7. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Χρήση ως φυσητήρας Ανοίξτε το κάλυμμα από καουτσούκ στη Αποθηκεύετε το σωλήνα και τα ακροφύσια όπως θέση 2 για να εκκινήσετε τη χρήση της φαίνεται στις Εικ. L1, L2, L3. λειτουργίας φυσήματος αέρα και μετά Απομακρύνετε τα ξένα υλικά από τη σκούπα υγρού/ Βλέπε...
Page 78
9. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ TARTALOMJEGYZÉK ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό δεν 2. AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA πρέπει να πετάγονται μαζί με τα απόβλητα 3. MŰSZAKI ADATOK του νοικοκυριού. Παρακαλούμε να τα ανακυκλώνετε εκεί όπου υπάρχουν οι απαραίτητες 4. RENDELTETÉS εγκαταστάσεις.
Page 79
akkumulátorokat ne nekik az eszköz biztonságos tárolja olyan dobozban használat, és tisztában vagy fiókban, ahol rövidre vannak a veszélyekkel. A zárhatják egymást, vagy gyermekek nem játszhatnak valamilyen vezető anyag a a készülékkel. A készülék rövidzárlatukat okozhatja. tisztítását és karbantartását a gyermekek felügyelet nélkül Az akkumulátorokat nem végezhetik.
Page 80
A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell akkumulátort többször olvasnia az utasításokat feltöltse és lemerítse. k)Csak a Worx által javasolt Figyelmeztetés töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez Az akkumulátor nem megfelelő lesele- jtezés esetén bekerülhet a víz körforgás- való...
Page 81
Lítium-ion akkumulátor. A terméken Vízkapacitás található szimbólum arra utal, hogy Üzemidő (4.0Ah ) 40 mins minden akkumulátorcsomagot külön kell gyűjteni. Ezeket A készülék súlya 3 kg aztán újrahasznosítják vagy Li-I on ( Meztelen eszköz) szétszerelik, hogy csökkentsék a környezetre gyakorolt hatását. Az * X = 1-999, A-Z, M1-M9 csak különféle vásárlókra akkumulátorcsomag veszélyes lehet a vonatkozik, ezek között a modellek között nincs...
Page 82
Funkció kiválasztása Használat porszívóként Ezen a gépen a szívónyílás (1. Száraz porszívózás pozíció) és a fúvónyílás (2. pozíció) külön van. Csatlakoztassa a tömlőt a Csak olyan méretű tárgyakat megfelelő csatlakozóhoz a végzett porszívózzon, amelyek átférnek a tömlőn tevékenységtől függően. vagy a tartozékon. Porszívózás közben ügyeljen arra, hogy szűrő...
Page 83
8. HIBAELHÁRÍTÁS Vegye ki az akkumulátort. Oldja ki a rögzítőket, és vegye le a fedelet. Ürítse ki a gyűjtőtartályt; szükség esetén mossa ki. A fedél visszahelyezése előtt ellenőrizze, hogy minden darab teljesen száraz legyen. Szerelje vissza a fedelet, és Probléma Okok Megoldások zárja le biztonságosan.
Page 84
10. MEGFELELŐSÉGI CUPRINS NYILATKOZAT 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ A gyártó, 2. LISTĂ DE COMPONENTE Positec Germany GmbH 3. DATE TEHNICE Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI A Positec nevében kijelenti, hogy a termék 5. INSTRUCÞIUNI DE EXPLOATARE Leírás Akkumulátoros porszívó...
Page 85
sau rupeţi celulele sau au fost supravegheate sau acumulatorul. instruite cu privire la utilizarea b)Nu scurtcircuitaţi un aparatului în mod sigur şi acumulator. Nu depozitaţi înţeleg pericolele implicate. acumulatoarele la Copiii nu au voie să se joace întâmplare într-o cutie cu echipamentul.
Page 86
încărcătorul specificat de Avertisment Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară Bateriile pot intra în circuitul apei, dacă sunt lichidate incorect, fapt ce poate fi de cel conceput specific periculos pentru ecosistem. Nu lichidați deșeurile de baterii la fel ca deșeuri...
Page 87
Durata de funcționare Baterie Li-Ion. Acest produs a fost 40 mins (4.0Ah ) marcat cu simbolul referitor la ‘colectarea separată’ a tuturor blocurilor Greutate maºinã de baterii și a carcasei de baterie. 3 kg (Instrument scump) Li-I on Acestea vor fi apoi reciclate sau demontate pentru a se reduce impactul * X = 1-999, A-Z, M1-M9 sunt destinate doar clienților asupra mediului.
Page 88
Selectarea funcției Utilizarea ca aspirator Acest aparat are intrarea de aspirare Aspirare uscată (Poziția 1) și ieșirea suflantei (Poziția 2) separate. Conectați furtunul la orificiul Aspirați numai obiectele suficient de mici corespunzător în funcție de activitatea pentru a încăpea prin furtun sau accesoriu. dvs.
Page 89
8. DEPANAREA Scoateți acumulatorul. Desfaceți mecanismele de închidere și îndepărtați capacul. Goliți recipientul de colectare; spălați-l dacă este necesar. Înainte de a pune la loc capacul, asigurați-vă că toate piesele Problemă Cauze Soluții sunt complet uscate. Refixați capacul și blocați-l în Fără...
Page 90
10. DECLARAŢIE DE OBSAH CONFORMITATE 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Subsemnaţii, 2. SEZNAM SOUČÁSTEK Positec Germany GmbH 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. ÚČEL POUŽITÍ În numele Positec declarăm că produsul 5. NÁVOD K POUŽITÍ Descriere Aspirator pe baterii 6.
Page 91
krabicích nebo v s instrukcemi týkajícími se zásuvkách, kde by mohlo bezpečného použití zařízení dojít k jejich vzájemnému a jsou si vědomy příslušných zkratování nebo k rizik spojených s jeho zkratování způsobenému použitím. Zařízení není určeno jinými předměty. Není-li dětem ke hraní. Čištění a uživatelská...
Page 92
Dosloužilé akumulátory nelikvidujte jako netříděný komunální specifikovaná společností odpad. Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka Nevystavujte ohni speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním l) Nepoužívejte žádnou...
Page 93
2. SEZNAM SOUČÁSTEK Kategorie Kapacita WA3551 2.0 Ah HADICE SE ZÚŽENOU HUBICÍ 20V Baterie WA3014 4.0 Ah OTVOR FUKARU 20V Nabíječka WA3880 2.0 A SACÍ OTVOR Doporučujeme zakoupit příslušenství z obchodu, kde MADLO se nářadí prodává. Další podrobnosti najdete v balíčku příslušenství.
Page 94
Kontrola stavu nabití baterie Použití fukaru POZNÁMKA: Obr F1 platí pouze pro Viz obr. F1 Otevřete gumový kryt v poloze 2, abyste akumulátor s indikátorem stavu nabití. zahájili použití funkce foukání a dejte ji Viz obr. I zpět na své původní místo, až skončíte. Nabíjení...
Page 95
10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ a nechte je úplně vyschnout, než je uskladníte. Sběrná nádoba by měla být dezinfikována podle potřeby a po dlouhém skladování. Skladujte uvnitř na místě, které je suché a nepřístupné dětem. Uchovávejte daleko od Positec Germany GmbH korozivních přípravků, jako jsou zahradní...
Page 96
OBSAH zoznámené s inštrukciami týkajúcimi sa bezpečného 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY použitia zariadenia a sú si 2. ZOZNAM SÚČASTÍ vedomé príslušných rizík 3. TECHNICKÉ ÚDAJE spojených s jeho použitím. 4. ÚČEL POUŽITIA Zariadenie nie je určené na 5. NÁVOD NA POUŽITIE hranie pre deti.
Page 97
Vyvarujte sa k)Vykonávajte nabíjanie skladovania batérií na iba v nabíjačke, ktorá otvorenom slnku. je špecifikovaná d)Nevystavujte batériu spoločnosťou Worx. mechanickým rázom. Nepoužívajte inú e)Ak dôjde k úniku nabíjačku, než je kvapaliny z batérie, nabíjačka špeciálne zabráňte tomu, aby sa dodaná...
Page 98
dokumentáciu k tomuto Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok výrobku na budúce bol označený symbolom “triedený odpad” pre všetky jednotlivé a odkazy. zložené akumulátory. Preto musí byť s Li-I on ohľadom vplyvu na životné prostredie o)Ak sa zariadenie po doslúžení recyklovaný alebo nepoužíva, vyberte z neho demontovaný.
Page 99
Doba chodu (4.0Ah ) 40 mins Výber funkcie Toto zariadenie je vybavené osobitne Hmotnosť stroja (Holé nasávacím otvorom (pozícia 1) a 3 kg náradie) výstupom dúchadla (pozícia 2). Hadicu zapojte do správneho otvoru v závislosti * X = 1-999, A-Z, M1-M9 sú len pre rôznych zákazníkov, od typu vašej práce.
Page 100
všetky diely úplne suché. Viečko znova založte a Používanie vysávača bezpečne zaistite. VÝSTRAHA: Vysávač nepoužívajte na vysávanie Suché vysávanie bez založeného filtra. Ak dôjde k zníženiu sacieho Vysávajte iba dostatočne malé výkonu, z nádoby vysypte odpad a vyčistite filter. častice, ktoré prejdú cez hadicu alebo príslušenstvo.
Page 101
8. ODSTRÁNENIE ZÁVAD 10. PREHLÁSENIE O ZHODE Problém Príčiny Riešenia Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Nie je vložená Vložte batériu batéria V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt Popis Akumulátorový vysávač Batéria je Typ WX031 WX031.X (031-označenie strojového Nabite batériu.
Page 102
KAZALO VSEBINE čiščenje ali vzdrževanje naprave, bodite poleg in ga 1. VARNOSTNA NAVODILA nadzorujte. 2. SESTAVNI DELI -Napravo lahko uporabljate le, 3. TEHNIČNI PODATKI če imate na voljo tudi enoto za 4. NAMEN UPORABE 5. NAVODILA ZA UPORABO napajanje. 6. VZDRŽEVANJE 7.
Page 103
Poskrbite, da ne bo k) Za polnjenje uporabljajte izpostavljen neposredni le polnilce, ki jih je sončni svetlobi. predpisal Worx. Nikoli ne d) Akumulatorja ne uporabljajte polnilnikov, izpostavljajte mehanskim ki niso posebej namenjeni udarcem. za polnjenje vašega e) Če opazite, da akumulator...
Page 104
skladno s predpisi. 2. SESTAVNI DELI q) V napravi ne CEV S KONIČASTO ŠOBO uporabljajte celic PUHALNA ODPRTINA različnih proizvajalcev, SESALNA ODPRTINA zmogljivosti, velikosti ali ROČAJ tipa. POKROV BATERIJE r) Baterije držite stran od mikrovalov in visokega POKROV tlaka. DRŽALO CEVI ZAPAH REZERVOARJA ZBIRALNA POSODA SIMBOLI...
Page 105
WA3551 2.0 Ah Preverjanje stanja napolnjenosti aku- 20V akumulator mulatorja Glejte WA3014 4.0 Ah OPOMBA: Slika F1 se nanaša le na aku- sl. F1 mulatorje z indikatorsko lučko. 20V polnilnik WA3880 2.0 A Glejte sl. Priporočamo, da pribor kupite v trgovini, kjer se orodje Polnjenje akumulatorja prodaja.
Page 106
potrebi in pred daljšim skladiščenjem. Shranjujte v Uporaba kot puhalnik zaprtih suhih prostorih in na otrokom nedostopnem Odprite gumijasti pokrov v položaju 2, da mestu. Hranite proč od jedkih sredstev, kot so začnete uporabljati funkcijo pihanja zraka, kemikalije za vrtnarjenje in soli za odmrzovanje. po zaključku pa ga postavite na prvotno Glejte sl.
Page 107
10. IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Sesalnik na baterije Opis izdelka WX031 WX031.X (031-oznaka stroja, ki Vrsta izdelka predstavlja vakuumski akumulato) Za gospodinjsko čiščenje in podobne Funkcija namene skladen z naslednjimi direktivami,,...
Need help?
Do you have a question about the BRUSHLESS MOTOR WX031 and is the answer not in the manual?
Questions and answers