Fryka Hei-CHILL 400 Pro Operating Instructions Manual

Recirculating chiller 230v 50hz
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
Umlaufkühler
Recirculating Chiller
Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz
230323-1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hei-CHILL 400 Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fryka Hei-CHILL 400 Pro

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Umlaufkühler Recirculating Chiller Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 230323-1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Teileliste ............................. 27 Service ....................... 28 10.1 Garantieerklärung ........................28 10.2 Kontaktdaten ..........................28 Anhang ......................29 11.1 Konformitätserklärung ......................29 11.2 Schaltplan ........................... 30 11.3 Kältekreislauf ..........................31 2 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 3 _____________________________________________________________________________ EN | Translation of the original operating instructions ......... 32 Safety ......................... 33 General safety instructions ......................33 Explanation of safety instructions ..................... 33 Safety symbols ........................... 34 Intended use ..........................34 Devices with flammable refrigerant ..................35 Device description ..................... 36 Overview of device elements......................
  • Page 4: De | Originalbetriebsanleitung

     Diese Betriebsanleitung unterliegt dem Schutz des Urheberrechts. Jegliche - auch auszugsweise - Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sonstige Verwertung darf nur nach schriftlicher Genehmigung durch die FRYKA-Kältetechnik GmbH erfolgen. Die Betriebsanleitung ist ausschließlich zur internen Verwendung durch den Käufer bestimmt.
  • Page 5: Sicherheit

    Betrieb des Geräts und für die Erreichung der angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale.  Für Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die wegen Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstehen, übernimmt FRYKA-Kältetechnik GmbH keine Haftung. Die Sachmängelhaftung ist in solchen Fällen ausgeschlossen.  Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefährdungen nicht vollständig ausgeschlossen werden.
  • Page 6: Sicherheitszeichen

     Betrieb des Geräts mit einer nicht geeigneten Temperierflüssigkeit.  Betrieb des Geräts ohne Temperierflüssigkeit.  Betrieb des Geräts mit Komponenten im externen Temperierkreislauf, die den Drücken des Kühlers nicht Stand halten. 6 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 7: Geräte Mit Brennbarem Kältemittel

    - Leiten Sie das Kältemittel nicht in Abflüsse oder Räume in denen das Risiko einer Explosion besteht. Mindestraumgröße Mindestraumgröße Mindestraumgröße Mindestraumgröße Gerät aufstellen Gerät aufstellen Gerät aufstellen Gerät aufstellen - Beachten Sie die Hinweise zur (Abschnitt " " | siehe Seite 12). Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 7 | 58...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    _____________________________________________________________________________ GERÄTEBESCHREIBUNG ÜBERSICHT GERÄTEELEMENTE Ansicht Vorderseite Eintritt der Temperierflüssigkeit am Umlaufkühler Einfüllstutzen mit Verschlussschraube Austritt der Temperierflüssigkeit am Umlaufkühler Steuerung Griffe Füllstandsanzeige Belüftungsöffnungen 8 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 9 _____________________________________________________________________________ Ansicht Rückseite Schnittstelle RS-232 Belüftungsöffnungen Netzanschluss mit Gerätesicherungen Typenschild Sicherheitszeichen (Warnung vor feuergefährlichen Stoffen) Sicherheitszeichen (Warnung Gehäuse öffnen) Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 9 | 58...
  • Page 10: Kälteaggregat

     Verdampfer: Im Behälter mit der Temperierflüssigkeit befindet sich der Verdampfer (Rohrwärmetauscher). Die Verdampfung des Kältemittels entzieht der Temperierflüssigkeit Wärme, so dass diese abkühlt. Die Temperaturen zum Regeln des Kältekreislaufs werden über einen Temperaturfühler PT 100 gemessen. 10 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 11: Schnittstelle

    Dieses Gerät ist im Sinne der elektromagnetischen Verträglichkeit geeignet für die Verwendung im Haushalt (Klasse B), als auch in industrieller elektromagnetischer Umgebung (Klasse A). Das Gerät wurde nach folgenden Normen geprüft: - DIN EN IEC 61000-6-2 - DIN EN IEC 61000-6-3 Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 11 | 58...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Kältemittel sich im System sammeln und eine explosionsfähige Atmosphäre bilden. Der Einbau des Geräts in ein anderes System kann zu Gefahren führen, die durch das andere System verursacht werden und die nicht von FRYKA kontrolliert werden können. Verantwortlich für die Sicherheit des Gesamtsystems ist der Betreiber / Errichter des Gesamtsystems.
  • Page 13: Anschließen Des Externen Temperierkreislaufs

     Verbinden Sie den rechten Schlauchanschluss (OUT) mit dem Vorlauf Ihres Systems.  Sichern Sie die Schläuche an den Schlauchanschlüssen mit Schlauchschellen.  Überprüfen Sie die Dichtheit und den festen Sitz der Schlauchschellen. Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 13 | 58...
  • Page 14: Gerät Anschließen

    Verletzungen Befolgen Sie die Hinweise aus dem Sicherheitsdatenblatt der Temperierflüssigkeit, insbesondere die Hinweise zur Benutzung von geeigneter persönlicher Schutzausrüstung (PSA), insbesondere das Tragen von Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung. 14 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 15: Gerät Befüllen Und Erstmalig Einschalten

    Schütten Sie keine Temperierflüssigkeit über das Gerät. Nachdem der externe Kreislauf hergerstellt ist, können Sie das Gerät mit Temperierflüssigkeit befüllen:  Entfernen Sie die Verschlussschraube am Einfüllstutzen an der Geräteoberseite und füllen Sie Temperierflüssigkeit ein. Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 15 | 58...
  • Page 16  Füllen Sie Temperierflüssigkeit nach bis der externe Kreislauf und der Umlaufkühler bis zur Markierung "max" befüllt sind.  Bringen Sie den Verschlussstopfen wieder an. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 16 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 17: Bedienung Und Betrieb

     Füllen Sie Temperierflüssigkeit (Abschnitt " " | siehe Seite 15). Bei Erreichen des minimalen Füllstands wird das Kälteaggregat und die Pumpe in den Betriebszustand versetzt, der vor dem Alarm aktiv war. Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 17 | 58...
  • Page 18: Wartung

     Der Verflüssiger ist horizontal über dem Verdichter montiert (weiße Hervorhebung).  Säubern Sie mit Druckluft oder einem Handbesen/Staubsauger den Verflüssiger.  Bringen Sie das Gitter wieder an. 18 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 19: Gerät Reinigen

    Überprüfen Sie jährlich den pH-Wert der mitgelieferten Temperierflüssigkeit. Bei einem Wert unter 7 (sauer) muss die Temperierflüssigkeit getauscht werden, um eine Beschädigung des Temperierkreislaufs zu verhindern. Tauschen Sie die Temperierflüssigkeit spätestens wenn sie sich stark verfärbt, riecht oder sich der Temperierkeitskreislauf zusetzt. Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 19 | 58...
  • Page 20: Störungen

    Überprüfen Sie folgende mögliche Ursachen:  Ist der Verflüssiger verschmutzt?  Ist die Umgebungstemperatur zu hoch?  Ist eine optimale Belüftung des Gerätes gewährleistet?  Sind die Ventilatoren in Betrieb? 20 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 21  Der Hochdruckwächter befindet sich auf der rechten Seite des Geräts und kann durch die Belüftungsöffnungen hindurch gedrückt werden.  Drücken Sie den Resetknopf mit einem dünnen, aber nicht spitzigen Gegenstand. Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 21 | 58...
  • Page 22: Status- Und Fehlermeldungen

    Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Pfeil-AUF, Pfeil-AB und „on/off". Nachdem der Fehler beseitigt wurde, wird der zuvor eingestellte Anzeige-Modus wieder aktiv. Der Alarmton kann durch Drücken der Taste Pfeil-AB stummgeschalten werden. 22 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz Umlaufkühler Umlaufkühler...
  • Page 23: Außerbetriebnahme | Entsorgung

    Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.  FRYKA Geräte sind mit dem Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit Balken gekennzeichnet (Elektro- und Elektronikgeräte, die nach dem 13.08.2005 in Verkehr gebracht wurden). Das Gerät muss entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU einer vom unsortierten Siedlungsabfall (Hausmüll) getrennten Erfassung zugeführt werden.
  • Page 24: Verpackung Entsorgen

    Die Entsorgung darf nur durch ein Fachunternehmen erfolgen. VERPACKUNG ENTSORGEN Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht entsprechend der gesetzlichen Vorgaben. 24 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 25: Transport | Verpackung | Lagerung

    Lagerbedingungen: Lagerbedingungen: Lagerbedingungen:  In trockenen Innenräumen  Stehend, um Schäden am Kältekreislauf zu vermeiden  Zulässige Umgebungstemperatur: 5 bis 40 °C  Zulässige Umgebungsfeuchte: max. 70% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 25 | 58...
  • Page 26: Technische Daten

     Füllmengen siehe Typenschild  Alle Daten beziehen sich auf Nennspannung und Nennfrequenz. Umgebungstemperatur 20 °C  Technische Daten nach DIN 12876 * GWP: Global Warming Potential (Treibhauspotential) nach IPCC IV 26 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 27: Lieferumfang

    Netzanschlussbuchse mit Netzfilter und zwei Gerätesicherungen 5/20 770KDNF + 770SNFKFA + 770FS63 6,3A, träge (T) Verdichter 565DLE4CN Ventilator Verflüssiger 640AXL4715MS230 M3+M4 Pumpe 705UP1048230 Hochdruckwächter 653DSHL200 Mainboard ODER REGELTHERMOSTAT 710ST71KD1AARWUKH Schwimmerschalter 730LS03K230 Verflüssiger 610FCE121180 Wärmetauscher Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 27 | 58...
  • Page 28: 10 Service

    Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Technischer Service Walpersdorfer Str. 12 D-91126 Schwabach/Deutschland E-Mail: service@heidolph.de Vertretungen Vertretungen Vertretungen Vertretungen Sie finden die Kontaktdaten Ihres lokalen Heidolph Händlers unter www.heidolph.com 28 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 29: 11 Anhang

    _____________________________________________________________________________ 11 ANHANG 11.1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 29 | 58...
  • Page 30: Schaltplan

    _____________________________________________________________________________ 11.2 SCHALTPLAN 30 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 31: Kältekreislauf

    _____________________________________________________________________________ 11.3 KÄLTEKREISLAUF Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 31 | 58...
  • Page 32: En | Translation Of The Original Operating Instructions

     These operating instructions are subject to copyright protection. Any duplication, processing, distribution or other use, in whole or in part, is only permitted with the prior written consent of FRYKA-Kältetechnik GmbH. The operating instructions are intended exclusively for internal use by the purchaser.
  • Page 33: Safety

     FRYKA-Kältetechnik GmbH accepts no liability for personal injury, damage to property or financial loss resulting from non-observance of the operating instructions. Liability for material defects is excluded in such cases.
  • Page 34: Safety Symbols

    34 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 35: Devices With Flammable Refrigerant

    Setting up the device Setting up the device - Observe the information on minimum room size size (Chapter " Setting up the device Setting up the device " | see page 40). Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 35 | 58...
  • Page 36: Device Description

    Front view Inlet of the coolant at the recirculating chiller Filler neck with screw plug Outlet of the coolant at the recirculating chiller Control Handles Level indicator Ventilation openings 36 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 37 _____________________________________________________________________________ Rear view Interface RS-232 Ventilation openings Mains connection with device fuses Type plate Safety sign (warning of flammable substances) Safety sign (warning open housing) Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 37 | 58...
  • Page 38: Refrigeration Unit

     Evaporator: The evaporator (tube heat exchanger) is located in the tank with the coolant. The evaporation of the refrigerant extracts heat from the coolant so that it cools down. The temperatures for controlling the refrigeration circuit are measured via a PT 100 temperature sensor. 38 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 39: Interface

    This device is suitable for household use (Class B) in terms of electromagnetic compatibility as well as in industrial electromagnetic environment (class A). The device has been tested according to the following standards: - DIN EN IEC 61000-6-2 - DIN EN IEC 61000-6-3 Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 39 | 58...
  • Page 40: Commissioning

    Installation of the device in another system may result in hazards caused by the other system which cannot be controlled by FRYKA. The operator / installer of the overall system is responsible for the safety of the overall system.
  • Page 41: Connecting The External Temperature Control Circuit

     Connect the right-hand hose connection (OUT) to the flow of your system.  Secure the hoses at the hose connections with hose clamps.  Check the tightness and firm fit of the hose clamps. Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 41 | 58...
  • Page 42: Connecting The Device

    Replace the coolant at the latest when it becomes very discoloured, smells or the tempering fluid circuit becomes clogged. Protect the coolant from sunlight. 42 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 43: Filling The Device And Switching On For The First Time

     Fill up with coolant until the external circuit and the recirculating cooler are filled to the "max" mark.  Replace the sealing plug. The device is now ready for operation. Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 43 | 58...
  • Page 44: Control And Operation

    " | see page 43). When the minimum fill level is reached, the refrigeration unit and the pump are set to the operating state that was active before the alarm. 44 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 45: Maintenance

     Pull the grille off to the rear.  The condenser is mounted horizontally above the compressor (white highlighting).  Clean the condenser with compressed air or a hand broom/vacuum cleaner.  Replace the front grille. Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 45 | 58...
  • Page 46: Cleaning The Device

    Check the pH value of the coolant supplied annually. If the value is below 7 (acidic), the coolant must be replaced to prevent damage to the temperature control circuit. Replace the coolant at the latest when it becomes very discoloured, smells or the temperature control circuit becomes clogged. 46 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 47: Troubleshooting

    Check the following possible causes:  Is the condenser dirty?  Is the ambient temperature too high?  Is optimal ventilation of the device ensured?  Are the fans operating? Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 47 | 58...
  • Page 48  This is located on the right side of the device and can be pressed through the ventilation openings.  Press the reset button with a thin but not pointed object. 48 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 49: Status And Error Messages

    STATUS AND ERROR MESSAGES Fault/error message Description Cause Remedy luminous LED dot in the display Device is in standby mode. Press the "on / off" button to turn on the device. Temperature display flashes, The temperature of the coolant is The temperature of the coolant deviates more than the The alarm message is automatically deactivated when the temperature returns Alarm tone sounds: 1 s on - 1 s off...
  • Page 50: Decommissioning | Disposal

    Old devices are not worthless waste. Valuable raw materials can be recovered through environmentally sound disposal.  FRYKA devices are marked with the symbol of the crossed-out wheeled bin with bar (electrical and electronic appliances placed on the market after 13.08.2005). The devices must be collected separately from unsorted municipal waste (household waste) in accordance with Directive 2012/19/EU.
  • Page 51: Dispose Of Packaging

    Disposal may only be carried out by a specialist company. DISPOSE OF PACKAGING The packaging protects your device from damage in shipping. Please help: Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner in accordance with the legal requirements. Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 51 | 58...
  • Page 52: Transport | Packaging | Storage

     In dry indoor rooms  Upright, to avoid damage to the refrigeration circuit.  Permissible ambient temperature: 5 to 40 °C  Permissible ambient humidity: max. 70% relative humidity, non-condensing 52 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 53: Technical Data

     For filling quantities see the type label  All data refer to nominal voltage and nominal frequency. Ambient temperature 20°C  Technical data according to DIN 12876 * GWP: Global Warming Potential according to IPCC IV Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 53 | 58...
  • Page 54: Scope Of Delivery

    Mains connection socket with mains filter and two device fuses 5/20 6.3A, 770KDNF + 770SNFKFA + 770FS63 slow-blow (T) Compressor 565DLE4CN Fan motor 640AXL4715MS230 M3+M4 Pump 705UP1048230 Pressure switch 653DSHL200 Mainboard 710ST71KD1AARWUKH Float switch 730LS03K230 Condenser 610FCE121180 Heat exchanger 54 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 55: 10 Service

    Heidolph Instruments United Kingdom Heidolph Instruments United Kingdom Heidolph Instruments United Kingdom E-mail: service@radleys.co.uk www.heidolph-instruments.co.uk Local distributors Local distributors Local distributors Local distributors To find your local distributor please visit www.heidolph.com Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 55 | 58...
  • Page 56: 11 Annex

    _____________________________________________________________________________ 11 ANNEX 11.1 DECLARATION OF CONFORMITY 56 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...
  • Page 57: Wiring Diagram

    _____________________________________________________________________________ 11.2 WIRING DIAGRAM Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz 57 | 58...
  • Page 58: Refrigeration Circuit

    _____________________________________________________________________________ 11.3 REFRIGERATION CIRCUIT 58 | 58 Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Umlaufkühler Hei-CHILL 400 Pro 230V 50Hz...

Table of Contents