Download Print this page

Technics SL-220 Service Manual page 5

Frequency generator servo automatic turntable system
Hide thumbs Also See for SL-220:

Advertisement

m@ JUS TIERUNGEN
Geschwindigkeits-Feineinstellung
(mittels
der
Feineinsteller) (Vgl. Abb. 2)
Die Stroboskoppunkte
sind auf dem
Plattentellerrand
entsprechend
der Stromfrequenz
und der Drehzahl der
Schallplatten
angebracht.
Richten
Sie
sich
bei
der
Drehzahl-Feineinstellung nach dem Stroboskopbild. (Vgl.
Abbl 2.)
=
. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller.
2. Stellen Sie den Geschwindigkeitsumschalter
auf die
zu regulierende Geschwindigkeit ein.
3. Regulieren
Sie
die Geschwindigkeit
wahrend
dem
Abspielen de Platte.
Die Stroboskoplampe/Einschaltkontrollampe leuchtet
zur Beleuchtung der Stroboskoppunkte.
4. Regulieren
Sie durch
Drehen
der Einstellknépfe
in
"+" oder "—"' Richtung, solange, bis die Stroboskop-
punkte den Anschein vermitteln, daf sie stillstehen.
Der Zustand, in dem die Stroboskoppunkte scheinbar
stationar
verbleiben,
stellt die korrekte
Drehgesch-
windigkeit dar.
"+"" Richtung
Die
Drehgeschwindigkeit
des
Plattentellers
erhoht
sich,
und
die
Stroboskoppunkte
scheinen
in der
gleichen Richtung zu laufen, wie der Plattenteller.
"—" Richtung
Die Drehgeschwindigkeit
des Plattentellers verringert
sich, und
die Stroboskoppunkte
laufen
in der, der
Drehrichtung
des
Plattentellers
entgegengesetzten
Richtung.
Anmerkung:
Stroboskoppunktemuster
Anders ausgedriickt, die Umdrehungsgeschwindigkeit
des Plattentellers bleibt konstant, und die geringfigige
Bewegung
des Stroboskoppunktemusters
entspricht
lediglich
der
normalen
Schwankung
der
Netzfre-
quenz.
Einstellen
des Abschaltpunktes
der Automatik
(Vgl. Abb. 3.)
(Die Plattentellerauflage abnehmen.)
Falls der Tonarm zu frith zuriickkehrt.
— In Uhrzeigerrichtung drehen.
— {n Gegenuhrzeigerrichtung drehen.
Einstellung des Tonarmlifts
(Vgl. Abb. 4 und 5.)
¢
Die Tonarmlifthéhe,
d.h. der Abstand
zwischen der
Schallplattenoberflache
und
der
Nadelspitze,
wenn
der Lift-Schieber
in der "'
¥
"
Position ist, wurde
vor der Auslieferung
auf ungefahr 5—10 mm
einges-
tellt.
e
Fir die
Benutzung
anderer
Tonabnehmer,
die auf
dem
Markt
erhaltlich
sind, oder, falls eine weitere
Justierung unbedingt erforderlich ist, nehmen Sie die
Justierung auf folgende Weise vor:
Setzen
Sie den Nadelschutz
auf, um
die Nadel vor
Schaden zu schiitzen.
2. Stellen
Sie den
Geschwindigkeitsumschalter
in die
"e'' Position, damit sich der Plattenteller nicht dreht.
3. Filhren Sie den Tonarm gegen die Piattentellerachse.
4. Drehen Sie die Justierschraube im Uhrzeigersinn oder
Gegenuhrzeigersinn, wahrenddem Sie die Tonarmlift-
filhrung nach unten driicken.
(Vgl. Abb. 4)
im Uhrzeigersinn
— Der Abstand wird kleiner.
Im Gegenuhrzeigersinn
— Der Abstand wird grdéGer
=
gm REGLAGES
Réglage de la vitesse (avec les boutons de réglage
de précision) (Voir Fig. 2.).
Les points du stroboscope
se trouvent disposés sur le
bord
du
plateau
du
tourne-disque
en fonction
de la
fréquence de durée de puissance et du nombre de révolu-
tions
des disques.
Effectuer
le mise
au
point, en se
référant
aux
indications
des
points
stroboscopiques.
(Voir Fig. 2.).
. Placer un disque sur le tapis du plateau de lecture.
. Disposer le sélecteur de vitesse sur la vitesse devant
étre mise au point.
3. Régler la vitesse tout en faisant jouer un disque.
La lampe-témoin/eclairage
du stroboscope s'allumera
pour éclairer les points stroboscopiques.
4. Il faut tourner
les boutons
de réglage de précision
suffisamment,
soit dans le sens ''+'' soit dans le sens
""_"" pour que les points du stroboscope du plateau
de lecture paraissent stationnaires.
L'état dans lequel les points du stroboscope
parais-
sent immobiles
représente
le nombre
correct de ré-
volutions.
Sens ''+"'
Ce sens accroit la vitesse de rotation du plateau et les
points du stroboscope
semblent se déplacer dans le
sens de rotation du plateau.
Sens "'—""
Ce sens diminue !a vitesse de rotation du plateau, son
effet est contraire a celui du sens '+''.
N=
Nota:
Imdge des points stroboscopiques
La
lampe
témoin/éclairage
du
stroboscope
de cet
appareil
utilise
une
alimentation
disponible
com-
mercialement.
S'il
se produit
une
vibration
de
la fréquence
du
courant
d'alimentation
de l'appareil, il se peut que
l'on observe un léger déplacement des points du stro-
boscope.
Bien
que
le courant du secteur soit en général trés
stable en ce qui concerne la fréquence, si |'on procéde
a des mesures
précises sur une durée suffisamment
longue, il est possible d'observer une variation qui, en
moyenne,
est de l'ordre de 0.2%.
Ce sont ces varia-
tions qui provoquent
le déplacement
des points du
stroboscope.
Mais
l'appareil
n'est pas affecté
par ces variations,
étant
donné
qu'un
moteur
a Courant
continu
est
utilisé.
En d'autres
mots,
la rotation
du
plateau
restera
constante,
et les légéres variations
dans
le
mouvement
des
points
ne
reflétent
simplement
qu'une
déviation
normale
dans
la fréquence
de la
source d'énergie.
[6]
Mise au point pour une position de retour auto-
matique. (Voir Fig. 3.).
(Retirer le tapis du plateau de lecture.)
Dans le cas ot le bras de jecture tend a revenir avant que
l'audition ne soit terminée.
— Déplacer dans le sens des aiguilles d''une montre.
Dans
le cas ot Je bras de lecture
ne peut revenir en
arriére aprés le dernier sillon du disque.
Déplacer
dans
le sens contraire
des aiguilles d'une
montre.
Mise au point de la hauteur de |'élévateur du
bras. (Voir Figs. 4 et 5.).
e
La hauteur du bras élévateur (distance entre |'extré-
mité de la points de lecture et la surface du disque,
lorsque la commande
de pose et de relevage est sur
"W")
a été mise
au
point en usine avant
d'étre
expédiée, sur une hauteur
approximative de 5 a 10
mm.
e
Lorsqu'on
utilise
une
des diverses cellules
pick-up
disponibles sur le marché ou lorsqu'une mise au point
ultérieure
est
particuligrement
nécessaire,
faire le
réglage de la fagon suivante:
1. Placer le dispositif protecteur de la pointe de lecture
pour
protéger
la téte de la pointe d'une éventuelle
détérioration.
2. Régler le sélecteur de vitesse sur la position ''e'', pour
empécher la rotation du plateau de lecture.
3. Déplacer le bras de lecture vers le pivot cent
4. Tourner
la vis de réglage dans
le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens inverse, tout en abas-
sant I'élévateur du bras (Voir Fig. 4.}.
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.
La distance entre la surface du disque et l'extié-
mité de la pointe de lecture diminue.
Rotation
dans
le sens
contraire
des aiguilles d'une
montre.
La distance
entre la surface du disque et |extié-
mité de la pointe de lecture augmente.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sl-220 (x)Sl-220 (xal)Sl-220 (e)Sl-220 (xge)Sl-220 (xg)Sl-220 (xgf) ... Show all