WORXNITRO WP332 Series Manual

WORXNITRO WP332 Series Manual

Cordless 5” pruning saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cordless 5" Pruning Saw
7GMI H PEKEKI WERW P HI 
Sierra de podar inalámbrica de 5"
EN
F
ES
WP332 WP332.X
P09
P22
P37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WP332 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WORXNITRO WP332 Series

  • Page 1 Cordless 5” Pruning Saw 7GMI H PEKEKI WERW P HI  Sierra de podar inalámbrica de 5” WP332 WP332.X...
  • Page 2 Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans une livraison standard. Tenga en cuenta que todos los accesorios ilustrados o descritos se encuentran incluidos en una entrega estándar.
  • Page 3 Kink/Plis/Torcimiento...
  • Page 4 0.12-0.2” EN: Bar / F: Bar ES: Barra de guía...
  • Page 5 100%...
  • Page 9: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive 1. SAFETY INSTRUCTIONS atmospheres, such as in the presence of EQQEFPI PMUYMHW KEWIW SV HYWX Power tools 2. COMPONENT LIST create sparks which may ignite the dust or 3.
  • Page 10 attached to a rotating part of the power tool may and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 11 contact hidden wiring. Saw chains contacting a ”live” wire may make exposed metal parts of the pruning saw ”live” and could give the operator R 6IGSQQIRHEXMSR XLEX XLI VWXXMQI YWIV an electric shock. should, as a minimum, practise cutting logs on c) Wear safety glasses protection.
  • Page 12 FOR ALL PRODUCTS: manufacturer .A charger that is suitable for one 1) Avoid Dangerous Environment - Don’t use products in damp or wet locations. when used with another battery pack. 2) Don’t Use In Rain. 3) Keep Children Away - All visitors should be kept battery packs.
  • Page 13 k) Battery pack needs to be charged before use. chain. Always use the correct charger and refer to c) Hold the pole pruner by insulated gripping the manufacturer’s instructions or equipment surfaces only, because the saw chain may manual for proper charging instructions. contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 14 cut without relaxing your grip on the pruning saw handles. Don’t let the chain contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the pruning saw. Always stop the motor before moving from tree to tree. Figure 2 When the log is supported on one end, as illustrated Figure 5...
  • Page 15 Do not burn Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Li-Ion battery, battery must be recycled Beware of pruning saw kickback and avoid contact with bar tip Wear protective gloves Lock Unlock...
  • Page 16: Component List

    2. COMPONENT LIST Bar length 5 inch (12 cm) Chain speed RETRACTABLE GUARD Chain pitch 0.3 inch (7.6 mm) HOUSING COVER KNOB LOCK-OUT BUTTON Number of chain drive links ON/OFF TRIGGER Chain gauge 0.043 inch (1.1 mm) GRIP AREA BATTERY PACK * Adaptive chain type WA0142 BATTERY PACK RELEASE BUTTON *...
  • Page 17: Intended Use

    4. INTENDED USE (See Fig. D) NOTE: The chain is properly tensioned when • The pruning saw is intended for cutting only wood it can be lifted off of the Guide Bar and the and branches up to a diameter corresponding to the drivelink is within the rail of the Guide Bar.
  • Page 18: Operation

    For switching off no oil pattern, despite a full oil reservoir, contact 3. CUTTING WorxNitro customer service agent or WorxNitro IMPORTANT: Check recent replaced chain approved service agent. tension about every 10 minutes during Caution: Do not touch the ground with the operation.
  • Page 19 put excessive force on the saw, letting the saw Cutting wood under tension (See Fig. O) do its work. The motor will overload and can WARNING: When cutting a limb that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood rate for which it was intended.
  • Page 20 SAW MAINTENANCE Conditions which require Chain and Guide Bar Follow maintenance instructions in this manual. maintenance: Proper cleaning of saw and chain and Guide Bar • Saw cuts to one side or at an angle. maintenance can reduce chances of kickback. •...
  • Page 21: Troubleshooting Table

    7. TROUBLESHOOTING TABLE The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate WARNING: Switch off and remove the battery pack before investigating fault. Symptom Possible Cause Remedy Chainsaw fails to Battery charge is Charge the battery pack.
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. 2. LISTE DES ÉLÉMENTS L’expression « outil électrique » dans tous les 3. DONNÉES TECHNIQUES avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à...
  • Page 23 Restez alerte, concentrez-vous sur votre « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez réglage, de changer d’accessoire ou de ranger pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de WSYW P MR YIRGI HI HVSKYIW H EPGSSP SY HI médicaments.
  • Page 24 touche les yeux, cherchez en plus de la mesure Faire fonctionner une scie à chaîne tout en haut précédente de l’aide médicale. d’un arbre peut entraîner des blessures. de la batterie peut causer des irritations ou des e) Gardez toujours une bonne assise et ne faites brûlures.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’entretien peut entraîner des blessures graves. n) En cas de première utilisation, il est POUR UNE SCIE À CHAÎNE recommandé d’apprendre à utiliser la scie pour couper des bûches sur un chevalet ou un AVEC PERCHE support de sciage. D’EXTENSION S -P IWX VIGSQQERH HI GSR IV P EJJ XEKI IX l’entretien de la chaîne de scie à...
  • Page 26 des comportements imprévisibles entraînant d’employer l’appareil, une garde ou autre pièce un incendie, une explosion ou le risque de endommagée devrait être soigneusement blessures. 8. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au correctement et exécutera la fonction pour feu ou à...
  • Page 27 ce fait représenter un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été conçue d) Maintenez le câble d’alimentation loin de la pour être utilisée avec cet appareil. zone de coupe. En fonctionnement, le câble g) Maintenez la batterie hors de portée des enfants. d’alimentation peut être caché...
  • Page 28 2. TRONÇONNAGE D’UNE BILLE Le tronçonnage d’une bille se fait en la coupant en tronçons. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés. Répartir le poids également sur les deux pieds. Se tenir légèrement à gauche de la tronçonneuse. Ceci évite que le corps ne soit en prolongement direct de la chaîne.
  • Page 29 Évitez de laisser l’équipement sous la pluie POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC- Portez un casque de protection. call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas Portez des chaussures de sécurité.
  • Page 30: Liste Des Éléments

    2. LISTE DES ÉLÉMENTS DONNÉES TECHNIQUES Type WP332 WP332.X (3 - Désignation de la ma- PROTECTION RÉTRACTABLE chine, modèle de scie d’élagage à batterie) BOUTON DU CAPOT DU BOÎTIER WP332 WP332.X ** VERROU D’INTERRUPTEUR Tension Max.** COMMUTATEUR/ ACTIONNEUR Longueur du guide 12 cm (5 inch) ZONE DE PRÉHENSION Vitesse de chaîne...
  • Page 31: Utilisation Prévue

    consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller. bon endroit. Assurez-vous que les maillons d’entraînement soient bien en place sur le 4. UTILISATION PRÉVUE pignon d’entraînement (Voir Fig. C1), évitez les plis comme illustré en Fig. C2. En cas de plis, •...
  • Page 32: Opération

    REMARQUE : La durée de vie de la chaîne et la contactez le service à la clientèle WorxNitro ou un GETEGMX HI GSYTI H TIRHIRX H YRI PYFVM GEXMSR optimale. Donc, la chaîne devrait être huilée avant Mise en garde : Ne pas toucher le sol avec la l’opération.
  • Page 33 maintenez-la fermement pour éviter qu’elle puisse tomber et vous blesser. Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse (3) TENIR ET CONTRÔLER LA TRONÇONNEUSE Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible (voir Fig. J) recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux Tenez et contrôlez la scie d’élagage avec une main éléments réduisent le risque de recul.
  • Page 34: Entretien De La Scie

    sous tension, faire très attention. Veiller au bois Arrêtez la scie à perche en relâchant la gâchette. qui fait ressort: quand la tension disparaît, la Assurez-vous que la chaîne a cessé de tourner branche projetée risque de heurter l’utilisateur, avant de poser la scie au sol. entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 35 Remplacer la chaîne lorsque les taillants sont trop tronçonneuse usés pour être affûtés ou lorsque la chaîne casse. • dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée des enfants, • dans un endroit sec, d’entraînement par un neuf lors du remplacement •...
  • Page 36: Tableau De Dépannage

    7. TABLEAU DE DÉPANNAGE agent de maintenance. AVERTISSEMENT: Éteignez et retirez la batterie avant de chercher à résoudre la panne. Symptôme Les causes possibles Problèmes et solutions La scie à chaîne Batterie à plat Rechergez la batterie. ne fonctionne pas Arrêtez l’usage de façon temporaire et laissez l’outil Surchauffage refroidir dans un endroit frais et aéré.
  • Page 37 TABLA DE CONTENIDO Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD las advertencias que aparecen a continuación hace 2. LISTA DE PARTES referencia a la herramienta que funciona con la red 3. DATOS TÉCNICOS de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin cable).
  • Page 38 Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo TSRKE IP MRXIVVYTXSV IR PE TSWMGM R HI XVEFEHS y use el sentido común cuando utilice una o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, herramienta eléctrica. No use la herramienta cambio de accesorios o guardar la herramienta. cuando esté...
  • Page 39 d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede cadena de sierra. expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre un d) No opere una sierra de cadena para podar, en contacto accidental, enjuagar con agua. Si el una escalera, desde un tejado o en cualquier líquido entra en contacto con los ojos, busque soporte inestable.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    mantenimiento a la sierra de cadena para E PEHS HI PE WMIVVE HI GEHIRE TVSTSVGMSREHEW podar. Asegúrese de que el interruptor esté por el fabricante. Al disminuir la altura del apagado y que la batería esté retirada. El medidor de profundidad puede resultar en accionamiento inesperado de la sierra de contragolpe incrementado.
  • Page 41 hágalo reparar por un agente autorizado. 7. No use un paquete de batería o aparato Examine periódicamente los prolongadores y sustitúyalos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y comportamiento impredecible que puede grasa. provocar un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.
  • Page 42 se “energicen” y podría dar al operador una alcance de los niños. descarga eléctrica. h) Siempre adquiera el paquete de batería recomendado por el fabricante del dispositivo Durante la operación, el cable puede quedar para el equipo. oculto en los arbustos y la cadena de sierra lo i) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
  • Page 43 sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando sea posible, levante y separe del piso el tronco o la sección por cortar, utilizando ramas, troncos, cuñas, etc. La totalidad del tronco sobre el suelo, corte el tronco comenzando por arriba (Figura. 2), evite hacer contacto con el suelo ya que esto reducirá...
  • Page 44 SÍMBOLOS Use siempre unos guantes de protección. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Bloqueo Use protección auditiva Desbloqueo Use lentes de seguridad POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC Use máscara contra el polvo Positec que posean el sello RBRC- call2recycle.
  • Page 45: Lista De Partes

    2. LISTA DE PARTES 3. DATOS TÉCNICOS Type ;4 ;4<   HIWMKREGM R HI PE PROTECTOR DE CADENA máquina, representativa de la sierra de cadena para podar con pilas) PERILLA DE LA CUBIERTA DE LA CARCASA WP332 WP332.X ** ESPUELA DE TOPE Voltios Max.***...
  • Page 46: Uso Destinado

    4. USO DESTINADO la abertura de la barra guía. (Consulte la Figura. B1, B2) • La mini sierra de cadena para podar está diseñada 6. Asegúrese que todas las partes estén asentadas para cortar únicamente madera y ramas hasta un adecuadamente y sostenga la cadena y la diámetro correspondiente a la longitud de la barra barra guía en una posición nivelada.
  • Page 47: Funcionamiento

    WorxNitro o con un agente de servicio aprobado NOTA: La vida útil de la cadena y la capacidad de por WorxNitro.
  • Page 48 deslice la batería en el puerto para la batería de la herramienta. Una simple presión y presión ligera según ha sido diseñada. (6) Retire la sierra del corte con la cadena girando a Revise para ver si la batería está completamente la máxima velocidad.
  • Page 49 5. Utilice los dientes de agarre como punto de presione el bloqueo del interruptor de gatillo y palanca “a” durante el corte. (Consulte las accione este interruptor (Consulte las Figura Figura. M) P6). Esto encenderá a la Sierra de Pértiga. Al 6.
  • Page 50 articulación de las piezas móviles. Compruebe que no haya piezas rotas o dañadas. No utilice rueda dentada. la sierra si presenta daños que afectan su Después de cada uso, retire el paquete de batería, funcionamiento o la seguridad del operario. Haga reparar los daños en un centro de la rueda dentada.
  • Page 51: Tabla De Resolución De Problemas

    PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA El rango de temperatura ambiente para uso y almacenamiento de la herramienta y la batería es de 32 °F-113 °F (0 C-45 El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de 32 °F-104 °F C-40 7.
  • Page 52 www.worx.com Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2023, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2023, Positec. Todos los derechos reservados. V0-NA-WP332 WP332.X-M-20221226...

Table of Contents