Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WIERTARKO
-WKRĘTARKA
DRILL/DRIVER
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for niteo TD0021-22

  • Page 1 WIERTARKO -WKRĘTARKA DRILL/DRIVER Instrukcja obsługi INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    WIERTARKO -WKRĘTARKA Model: TD0021-22 INSTRUKCJA ORYGINALNA Spis treści 1 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 DANE TECHNICZNE .
  • Page 4: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia przy zastosowaniu odpowiednich wierteł. Możliwość przełączania kierunku obrotów sprawia, że urządzenie sprawdza się również jako wkrętarka oraz gwinciarka. Z instrukcją muszą zostać zapoznane wszystkie osoby, które będą obsługiwać, konserwować lub  transportować urządzenie. Poza wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać także innych wskazówek technicznych oraz instrukcji bezpieczeństwa. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie może być wykorzystywane w celach komercyjnych. 2 dane techniczne Model TD0021-22 Nr partii POJM220021 Zasilanie 230~ 50 Hz I bieg 0-350 obr./min Prędkość bez obciążenia n II bieg 0-1100 obr./min II bieg 0-1100 obr./min...
  • Page 5: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    ręki i ramion. Poniżej podane zostały przykłady, w jaki sposób przeciwdziałać wibracjom: • Noś rękawice wykonane z miękkiego materiału • Przestań pracować, jeśli odczuwasz dyskomfort związany z wibracjami. • Mocne trzymanie urządzenia pozwoli zmniejszyć poziom wibracji. • Jeżeli poziom wibracji jest wysoki, skontaktuj się z serwisem w celu naprawy. Hałas wytwarzany przez urządzenie może spowodować uszkodzenie słuchu. Poniżej podano przykłady, w jaki sposób przeciwdziałać hałasowi: • Noś ochraniacze słuchu. • Przestań pracować, jeśli odczuwasz dyskomfort związany z hałasem. • Jeżeli poziom hałasu jest wysoki bądź urządzenie wydaje dziwne odgłosy i skontaktuj się z serwisem w celu naprawy. Nigdy nie owijaj urządzenia w tkaninę lub inny materiał, aby zmniejszyć hałas. Urządzenie nie będzie wówczas odpowiednio wentylowane. Ciepło generowane przez urządzenie może wówczas spowodować ryzyko pożaru i obrażeń ciała W celu zminimalizowania ryzyka uszkodzeniem wzroku podczas pracy należy: • Nosić okulary ochronne. 3 zasady bezpiecznego użytkowania OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące...
  • Page 6 e) W przypadku, używania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy używać przewodu przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz przewodu przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy stosować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD).
  • Page 7 konserwację elektronarzędzi. f) Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itd. należy używać zgodnie z niniejszymi przepisami bezpieczeństwa mając na uwadze warunki pracy i rodzaj wykonywanej pracy. Użycie elektronarzędzia do prac innych niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. g) Uchwyty i powierzchnię do chwytania powinny być utrzymywane w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju oraz smaru.
  • Page 8: Objaśnienie Symboli I Oznaczeń

    4 Objaśnienie symboli i oznaczeń Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi, z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.  Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do  powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu Ogólny znak ostrzegawczy, zwraca uwagę każdego użytkownika na ogólne niebezpieczeństwa. Występuje w połączeniu z ...
  • Page 9: Budowa

    5 budowa 1 . Uchwyt wiertarski 2 . Regulator momentu obrotowego 3 . Blokada włącznika 4 . Rękojeść 5 . Przewód zasilający 6 . Włącznik Przełącznik kierunku obrotów 8 . Przełącznik prędkości obrotowej 9 . Komora szczotki węglowej (po obu stronach) 10 . Szczotki węglowe...
  • Page 10: Zawartość Zestawu

    6 Zawartość zestawu Poniższe części powinny znajdować się w zestawie: Ilość Element Wiertarko-wkrętarka 280 W z przewodem sieciowym Szczotki węglowe Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami. Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia! 7 Użytkowanie Włączanie i wyłączanie 1 .
  • Page 11 Jeśli urządzenie ma pracować jako wiertarka, należy obrócić pierścień regulatora momentu obrotowego w pozycję oznaczoną symbolem UWAGA! Ustaw taką wartość momentu obrotowego jaka jest w danej chwili potrzebna. Nie przełączaj regulatora momentu obrotowego podczas pracy urządzenia. Ustawiony moment obrotowy powinien być proporcjonalny do średnicy wkrętu. Kiedy ustawimy zbyt duży moment obrotowy w stosunku do użytego wkrętu, może on ulec zniszczeniu lub złamaniu.
  • Page 12: Czyszczenie I Konserwacja

    nacisk na włącznik) stopniowo wycofując wiertło z wierconego materiału. Jeśli usunięcie w ten sposób wiertła z  materiału się nie powiedzie – odłącz narzędzie od źródła zasilania, poluzuj zacisk uchwytu wiertarskiego (punkt 7.2 instrukcji) a następnie zsuń narzędzie z trzonka wiertła. Wiertło można usunąć z materiału używając narzędzi ręcznych. • Nie próbuj uruchomić narzędzia wielokrotnie naciskając i zwalniając włącznik. Może to doprowadzić do uszkodzenia narzędzia. • Im większa średnica wiertła, z tym większą siłą narzędzie napiera na Twoje ramię. Używaj więc narzędzia ostrożnie, by nie ulec tej sile reakcji i nie utracić kontroli nad narzędziem. • Przy użyciu regulatora momentu obrotowego (2) ustawionego w pozycji innej niż (wiercenie) sprzęgło będzie powodowało wyłączenie wiertarki przy określonym obciążeniu (charakterystyczne terkotanie), co chroni przed przeciążeniem lub uszkodzeniem łba wkrętu lub śruby.
  • Page 13: Naprawa I Konserwacja

    4 . Po otworzeniu komory szczotek należy wyjąć z niej zużytą szczotkę. Jeżeli szczotka nie wykazuje zbyt dużego zużycia można ją ponownie zainstalować w jej komorze. 5 . Nową lub poprawną szczotkę należy ponownie wprowadzić do komory szczotki a następnie zamknąć komorę jej osłoną (wkręcając ją za pomocą śrubokręta (obroty w prawą stronę). Zaleca się aby szczotki były wymieniane przez osobę kompetentną. Wymiana szczotek jest uzależniona od stopnia ich zużycia. Zaleca się ich sprawdzanie w okresie nie przekraczającym 50 h, czasu rozumianego jako suma czasów aktywnej pracy urządzenia. 9 naprawa i konserwacja Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Wszelkie nieprawidłowości obserwowane przy przeglądzie, lub w czasie pracy, są sygnałem do przeprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym.
  • Page 14: Utylizacja

    12 utylizacja Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią one potencjalne źródło zagrożenia. Właściwa utylizacja urządzenia: 1 . Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce. 2 . Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
  • Page 15 Karta gwarancyjna 1 . Stempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 .
  • Page 16: Deklaracja Zgodności

    13 deklaracja zgodności...
  • Page 17 Drill/Driver Model: TD0021-22 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL TABLE OF CONTENTS INTENDED PURPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 TECHNICAL SPECIFICATIONS .
  • Page 18: Intended Purpose

    . Following these instructions will ensure safe installation and operation of the device . The device is intended for private household use . 2 Technical specifications Model TD0021-22 Lot number POJM220021 Power supply 230~ 50 Hz...
  • Page 19: Safety Instructions

    • If the vibration level is high, contact a service center to have the tool repaired . Noise generated by the device may cause hearing impairment . Examples of noise prevention measures are provided below: • Wear ear protectors . •...
  • Page 20 a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 21 b) Wear protective glasses. c) Use the extra handles if provided with the power tool. Losing control of the tool can cause injuries. d) Hold the device by its insulated handles while working under the risk of touching hidden live conductors. Touching a live wire will electrify uncovered metal elements of the tool, thus putting the operator at risk of electrocution.
  • Page 22: Explanation Of Symbols

    4 Explanation of symbols The symbol indicates that the package contains operating instructions which should be read before use . Wear safety glasses. During tool operation sparks, filings, chips and splinters may be produced, which may cause loss of sight Wear ear protectors Noise causes progressive hearing impairment General warning sign, draws the attention of any operator to general...
  • Page 23: Overview

    5 Overview 1 . Drill chuck 2 . Torque adjuster 3 . Power button lock 4 . Handle 5 . Power cord 6 . Power button Rotation direction switch 8 . Rotating speed selector 9 . Carbon brush chamber (on both sides) 10 .
  • Page 24: Kit Contents

    6 Kit contents Below elements should be found in the set: Quantity Item Drill/Driver 280 W with power cord Carbon brush Instruction manual Open the packaging and carefully take out the device . Check that the set is complete and intact . Check that the plastic parts and the power cord are not damaged.
  • Page 25 ATTENTION! Set the torque value to the one needed for the given task. Do not move the torque adjuster while the device is operating. The torque setting should be proportional to the screw diameter. If the torque setting is too high for the screw used, the screw may break or be damaged.
  • Page 26: Cleaning And Care

    The drill bit may then be removed from the drilled material with a manually operated tool . • Do not attempt to start the tool by pressing and releasing the power switch repeatedly . This may damage The larger the drill bit diameter, the greater the force with which the tool presses against your arm . Be careful not to yield to the reaction force and not to lose control over the tool .
  • Page 27: Repair

    4 . After opening the chamber cover the used carbon brush can be removed . If the carbon brush does not show excessive wear it can be reinstalled in its chamber for further use . 5 . After the reinstallation of the carbon brush or the installation of a new one the carbon brush chamber should be closed with its cover by screwing it in with a screwdriver (turning it to the right) .
  • Page 28: Disposal

    11 Disposal All the packaging materials are 100% recyclable, and are labelled as such . Dispose of the packaging in accordance with local regulations . Keep the materials out of children’s reach, as the materials can pose a hazard Proper disposal of the device: 1 .
  • Page 29 Warranty card 1 . Stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 .

Table of Contents