Grundig HM 5040 Manual
Hide thumbs Also See for HM 5040:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HAND MIXER
HM 5040
en
pl
hr
hu
cs
sl
lt
el
bg
ru
Product code 1805303

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig HM 5040

  • Page 1 HAND MIXER HM 5040 Product code 1805303...
  • Page 2 ________________________________________________________...
  • Page 3 ________________________________________________________...
  • Page 4 ________________________________________________________...
  • Page 5: Table Of Contents

    ________________________________________________________ ENGLISH 06- 11 POLSKI 12 - 17 HRVATSKI 18- 23 MAGYAR 24 - 29 ČESKY 30 - 35 SLOVENŠČINA 36 - 41 LIETUVIŲ K 42 - 47 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 48 - 53 БЪЛГАРСКИ ЕЗИК 54 - 59 РУССКИЙ 60 - 66...
  • Page 6: English

    Make sure that that there is no danger that ■ Our GRUNDIG Household Appliances ■ the power cord could be accidentally pulled meet applicable safety standards, thus if or that someone could trip over it when the the appliance or power cord is damaged, it appliance is in use.
  • Page 7 SAFETY AND SET-UP ______________________ Do not stick any foreign objects on the ■ appliance. Do not touch any moving parts on this ■ appliance. Wait until the appliance has come to a complete standstill. Remember that long hair, loose clothing, jewellery and kitchen utensils could pose a danger should they get caught in the mixer.
  • Page 8 Distance spacer on dough hook Special features Dough hooks Your Hand Mixer is perfectly suitable for mixing, Beaters whisking, beating food and preparing dough. The GRUNDIG Hand Mixer is equipped with: Valuable Stainless Steel Beater and Dough ■ Hook. 300 Watt output. ■...
  • Page 9 OPERATION ______________________________ Preparation Note Remove all packaging and sticker materials Select a suitable speed level, depending on ■ the type of food. While mixing, you can press and dispose of them according to the applicable legal regulation. the Turbo button to briefly raise the speed level to the maximum speed.
  • Page 10 OPERATION ______________________________ Remember that climatic conditions, seasonal ■ temperature differences, temperature and consistency of the ingredients could affect the preparation time necessary as well as the results. Always start blending on a low speed. ■ Increase the speed gradually until you have reached the recommended speed for the food you are mixing.
  • Page 11 INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Environmental note Caution This product has been made from high-quality parts and materials which can be re-used and Never use petrol, solvents or abrasive ■ are suitable for recycling. cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance.
  • Page 12: Polski

    Nie używaj urządzenia, jeśli kabel zasilania ■ lub urządzenie jest uszkodzone. Zawsze stawiaj urządzenie na stabilnej, ■ płaskiej, czystej i suchej powierzchni. Nasze Sprzęty Domowe GRUNDIG ■ spełniają odpowiednie standardy Upewnij się, że podczas pracy urządzenia ■ bezpieczeństwa, dlatego jeśli urządzenie lub kabel zasilania nie może zostać...
  • Page 13 BEZPIECZEŃSTWO I MONTAŻ _______________ Nie dotykaj ruchomych części urządzenia. ■ Poczekaj, aż urządzenie całkowicie się zatrzyma. Pamiętaj, że długie włosy, luźne ubranie, biżuteria oraz przybory kuchenne mogą spowodować niebezpieczeństwo, jeśli dostaną się do miksera. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do ■ ruchomych części urządzenia podczas pracy.
  • Page 14 Przycisk Turbo Dokładnie zapoznaj się z poniższymi Przycisk kontroli szybkości oraz zwalniania instrukcjami, aby móc cieszyć się urządzeniem akcesoriów marki GRUNDIG przez wiele lat. Uchwyt Otwory na końcówki do ubijania oraz Właściwości urządzenia wyrabiania ciasta Mikser służy do miksowania, ubijania, Podkładka dystansowa na końcówce do...
  • Page 15 OBSŁUGA _________________________________ Przygotowanie Informacja Usuń wszystkie materiały opakowania Wybierz odpowiedni poziom szybkości, ■ zależący od rodzaju pożywienia. Podczas oraz taśmy i pozbądź się ich zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. miksowania, możesz nacisnąć przycisk Turbo , aby na krótką chwilę zwiększyć Przed pierwszym użyciem urządzenia szybkość...
  • Page 16 OBSŁUGA _________________________________ Aby uniknąć zmiksowania skorup jaj z ■ pożywieniem znajdującym się już w pojemniku, najpierw włóż je do osobnego pojemnika. Następnie dodaj je do mikstury. Pamiętaj, że klimat, sezonowe różnice ■ temperatury, temperatura oraz konsystencja składników mogą wpłynąć na czas przygotowania, jak również...
  • Page 17 INFORMACJE ______________________________ Czyszczenie i konserwacja Ochrona środowiska Uwaga Urządzenie zostało wykonane z wysokiej jakości części oraz materiałów, które mogą Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników, ■ zostać ponownie użyte i które nadają się do środków ścierających, metalowych recyklingu. przedmiotów lub twardych szczotek do czyszczenia urządzenia.
  • Page 18: Hrvatski

    Pobrinite se da ne bude opasnosti od ■ napajanja ili uređaj oštećeni. slučajnog povlačenja ili spoticanja o kabel dok se uređaj koristi. Naši GRUNDIG Uređaji za Domaćinstvo ■ zadovoljavaju primjenjive sigurnosne Postavite uređaj tako da utikač bude uvijek ■ standarde te, ako se uređaj ili kabel dostupan.
  • Page 19 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ________________ Dok uređaj radi, na pokretne dijelove ne ■ stavljajte nikakve strane predmete. Postoji opasnost od ozljede. Kako biste izbjegli prskanje, postavite ■ metlice/nastavke za miješenje do kraja u mješavinu hrane prije uključivanja miješalice. Uređaj koristite isključivo za svrhe za koje je ■...
  • Page 20 Poštovani kupče, Komande i dijelovi Čestitamo na kupovini vaše nove miješalice Pogledajte sliku na stranici 3. GRUNDIG HM 5040. Turbo gumb Pažljivo pročitajte sljedeće korisničke napomene Gumb za kontrolu brzine i izbacivanje nastavaka kako biste mogli još mnogo godina mogli uživati Ručka...
  • Page 21 UPORABA _________________________________ Priprema Napomena Uklonite sav ambalažni materijal i naljepnice Odaberite odgovarajuću brzinu, ovisno o ■ vrsti hrane. Tijekom miješanja možete pritisnuti i riješite ih se u skladu s primjenjivim zakonima na snazi. turbo gumb kako biste nakratko povećali brzinu do maksimalne brzine. Brzina turbo Prije prvog korištenja uređaja, očistite metlice gumba odgovara brzini 5 gumba za...
  • Page 22 UPORABA _________________________________ Imajte na umu da klimatski uvjeti, razlike ■ u temperaturama između godišnjih doba, temperatura i postojanost sastojaka mogu utjecati na vrijeme i rezultate pripreme. Miješanje uvijek započnite niskom brzinom. ■ Postepeno povećavajte brzinu dok ne dosegnete preporučenu brzinu za hranu koju miješate.
  • Page 23 INFORMACIJE _____________________________ Čišćenje i održavanje Napomena o zaštiti okoliša Oprez Ovaj proizvod izrađen je od visokokvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovno Za čišćenje uređaja nikada ne koristite ■ uporabiti i pogodni su za recikliranje. benzin, razrjeđivače ili abrazivna sredstva za čišćenje, metalne predmete ili tvrde četke.
  • Page 24: Magyar

    BIZTONSÁG ÉS KEZELÉS ____________________ A készülék használata előtt kérjük, olvassa GRUNDIG Háztartási Készülékeink ■ el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót! A mindenben megfelelnek az alkalmazandó helytelen kezelésből eredő sérülések elkerülése biztonsági normáknak, ezért amennyiben érdekében, kövessen minden biztonsági a készülék vagy annak hálózati kábele útmutatást!
  • Page 25 BIZTONSÁG ÉS KEZELÉS ____________________ Ne használja a készüléket nedves, vagy vizes ■ kézzel. A készüléket csak szilárd, sima, tiszta és ■ száraz felületen használja. A készülék használata során győződjön meg ■ arról, hogy nincs arra utaló veszély, hogy a kábel véletlenül meghúzódjon, vagy valaki megbotoljon abban.
  • Page 26 BEPILLANTÁS ______________________________ Kedves Vásárló, Kezelőszervek és részek Gratulálunk az új GRUNDIG HM 5040 kézi Lásd a képet a 3. oldalon. mixeréhez. Turbó gomb Kérjük, figyelmesen olvassa el a következő Sebességszabályzó és tartozék kioldó gomb utasításokat, hogy még évekig élvezhesse e Markolat minőségi GRUNDIG termék használatát.
  • Page 27 HASZNÁLAT _______________________________ Előkészületek Megjegyzés Távolítson el minden csomagoló és A készíteni kívánt étel típusától függően ■ válassza ki a megfelelő sebesség fokozatot. ragasztóanyagot a készülékről és a törvényeknek megfelelően járjon el azokkal. A mixelés ideje alatt, a turbó gomb megnyomásával, ideiglenesen teljes sebességre A készülék első...
  • Page 28 HASZNÁLAT _______________________________ Tippek és trükkök Mixelés előtt hagyja, hogy a hideg ételek, ■ mint pl. vaj és tojás szobahőmérsékletűre melegedjenek. Tehát még mixelés előtt hagyja a kívánt élelmiszert egy rövid ideig szobahőmérsékleten. Ahhoz, hogy a tojáshéj még véletlenül ■ se keveredjen össze a mixelni kívánt élelmiszerrel, egy külön edénybe üsse fel a tojást.
  • Page 29 INFORMÁCIÓ ______________________________ Tisztítás és ápolás Környezetvédelmi megjegyzés Figyelmeztetés Ez a termék magas minőségű elemekből és anyagokból készült, amelyek A készülék tisztításához soha ne használjon ■ újrahasznosíthatóak és újra felhasználhatóak. benzint, oldószereket, durva tisztítószereket, fémes tárgyakat, vagy durva kefét. Ezért a készülék élettartamának végén, ne dobja azt a normál Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki azt a háztartási hulladék közé.
  • Page 30: Česky

    Nikdy nepoužívejte přístroj, když je kabel ■ nezakopne, když je přístroj zapnutý. nebo přístroj poškozený. Umístěte přístroj tak, aby byla zástrčka vždy Naše Domácí Spotřebiče GRUNDIG ■ ■ dobře přístupná. splňují platné bezpečnostní normy, proto, když je přístroj nebo kabel poškozený, Držte přístroj pouze za držadlo.
  • Page 31 BEZPEČNOST A ZPROVOZNĚNÍ _______________ Abyste zamezili stříkancům, nejprve pohořte ■ metlu/hák na těsto zcela do směsi a teprve potom šlehač zapněte. Používejte přístroj pouze k účelu, ke kterému ■ je určený. Ruční šlehač je určený pouze ke šlehání nebo hnětení potravin. Nikdy nesundávejte nástavce, když...
  • Page 32 Vážení zákazníci, Popis výrobku Gratulujeme Vám k zakoupení vašeho nového Viz obr. na straně 3. GRUNDIG ručního šlehače HM 5040. Tlačítko Turbo Prosím, přečtěte si následující pokyny pro Rychlostní přepínač a tlačítko pro uvolnění uživatele, abyste mohli plně využívat všech nástavců...
  • Page 33 OBSLUHA _________________________________ Příprava Poznámka Odstraňte všechen obalový materiál a Zvolte přiměřenou rychlost v závislosti na typu ■ surovin. Při šlehání můžete zmáčknout tlačítko nálepky; zlikvidujte podle platných předpisů. Turbo , abyste na okamžik zvýšili rychlost Před prvním použitím přístroje, umyjte metly a na maximum.
  • Page 34 OBSLUHA _________________________________ Uvědomte si, že klimatické podmínky, ■ sezónní teplostí rozdíly, teplota a konzistence ingrediencí může ovlivnit dobu přípravy a také výsledek. Vždy začněte šlehat při nízké rychlosti. ■ Postupně rychlost zvyšujte až dosáhnete rychlosti, která je přiměřená pro šlehané suroviny.
  • Page 35 INFORMACE _______________________________ Čistění a údržba Ochrana životního prostředí Pozor Tento výrobek byl vyroben z velice kvalitních součástí a materiálů, které mohou být znovu Nikdy nepoužívejte benzín, rozpouštědla, ■ použity a jsou vhodné pro recyklaci. abrazivní čistící prostředky, kovové předměty nebo tvrdé kartáče pro čistění přístroje. Proto přístroj nevyhazujte do domácího odpadu na konci jeho Vypněte přístroj a odpojte ho ze zásuvky.
  • Page 36: Slovenščina

    Napravo vedno uporabljajte na trdni, ravni, ■ aparat. čisti in suhi površini. Naši Gospodinjski Aparati GRUNDIG ■ Ko se naprava uporablja, preprečite, da se ■ ustrezajo veljavnim varnostnim standardom. kabel ponesreči potegne ali, da se kdo ob Če je torej aparat ali napajalni kabel...
  • Page 37 VARNOST IN NASTAVITEV __________________ Ne dotikajte se nobenih premičnih delov ■ te naprave. Počakajte, da se naprava popolnoma ustavi. Zapomnite si, da so dolgi lasje, ohlapna oblačila in kuhinjski pripomočki lahko nevarni, če jih mešalnik zajame. Ko naprava obratuje, na premične dele ne ■...
  • Page 38 Glejte sliko na strani 3. mešalnika GRUNDIG HM 5040. Gumb Turbo Da boste lahko uživali v kakovostnem izdelku Stikalo za nastavitev hitrosti in odklopitev znamke GRUNDIG še dolga leta, vas prosimo, pripomočkov da natančno preberete naslednja navodila za Ročaj uporabo.
  • Page 39 ROKOVANJE ______________________________ Priprava Opomba Odstranite embalažo in nalepke ter jih Izberite ustrezno stopnjo hitrosti, odvisno od ■ vrste hrane. Med mešanjem lahko pritisnete odvrzite v skladu z veljavno zakonodajo. gumb Turbo , da za kratek čas povečate Pred prvo uporabo naprave, očistite metlici nastavljeno stopnjo hitrosti na maksimalno za stepanje in nastavka za gnetenje (glejte ustreza stopnji...
  • Page 40 ROKOVANJE ______________________________ Namigi in nasveti Hladna hrana, kot je maslo ali jajca, naj bo ■ pred mešanjem na sobni temperaturi. Zato pustite to vrsto hrane nekaj časa na sobni temperaturi preden jo zmešate. Da bi se izognili mešanju jajčne lupine s ■...
  • Page 41 INFORMACIJE _____________________________ Čiščenje in nega Varovanje okolja Pozor Ta izdelek je izdelan iz visokokakovostnih delov in materialov, ki se lahko znova uporabijo in Za čiščenje naprave nikoli ne uporabite ■ reciklirajo. bencina, topil ali jedkih čistil, kovinskih predmetov ali trdih ščetk. Torej, ob koncu življenjske dobe, naprave ne odložite skupaj z Izključite napravo in jo nato izključite iz...
  • Page 42 Prietaisą pastatykite taip, kad elektros kištukas Mūsų „GRUNDIG“ buitiniai prietaisai atitinka ■ ■ visada būtų pasiekiamas. galiojančius saugos standartus, todėl, jeigu prietaisas arba jo maitinimo laidas būtų...
  • Page 43: Lietuvių K

    SAUGA IR SĄRANKA _______________________ Nelipdykite ant prietaiso jokių pašalinių ■ daikų. Nelieskite jokių judančių prietaiso dalių. ■ Palaukite, kol prietaisas visiškai sustos. Atminkite, kad ilgi plaukai, laisvi drabužiai, papuošalai ir virtuvės reikmenys gali kelti pavojų, jeigu juos įtrauks maišytuvas. Preitaisui veikiant, nelieskite jo judamųjų dalių ■...
  • Page 44 VIENU ŽVILGTELĖJIMU _____________________ Gerb. Pirkėjau, Valdikliai ir dalys Sveikiname įsigijus naują „GRUNDIG“ rankinį Žr. 3 psl. esantį paveikslėlį. maišytuvą „HM 5040“. TURBO funkcijos mygtukas Atidžiai perskaitykite šias pastabas vartotojui, Greičio valdiklis ir priedų atlaisvinimo kad galėtumėte daugelį metų mėgautis šiuo jungiklis kokybišku „GRUNDIG“...
  • Page 45 NAUDOJIMAS _____________________________ Pasiruošimas Pastaba Išmeskite visas pakavimo ir lipnias medžiagas, Pasirinkite tinkamą greičio lygį, atsižvelgdami ■ į maisto rūšį. Maišydami galite paspausti atsižvelgdami į galiojančius teisinius reglamentus. TURBO mygtuką , kad trumpam padidintumėte greičio lygį iki maksimalaus Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, greičio.
  • Page 46 NAUDOJIMAS _____________________________ Patarimai Šaltus maisto produktus, pavyzdžiui, sviestą ■ ir kiaušinius, reikėtų plakti ir maišyti palaukus, kol jie sušils iki kambario temperatūros. Todėl prieš maišydami ir plakdami tokius produktus, palaikykite juos esant kambario temepratūrai, kad jie sušiltų. Norėdami, kad į tešlą nepatektų kiaušinio ■...
  • Page 47 INFORMACIJA _____________________________ Valymas ir priežiūra Pastaba dėl aplinkosaugos Dėmesio Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir dalių, kurias galima perdirbti ir Prietaisui valyti nenaudokite benzino, tirpiklių, ■ pakartotinai panaudoti. šveičiamųjų valiklių, metalinių daiktų arba šiukščių šepečių. Todėl pasibaigus gaminio tarnavimo laikui, neišmeskite jo kartu su Išjunkite prietaisą...
  • Page 48: Ελληνικά

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _______________ Παρακαλούμε να διαβάσετε τις παρούσες οδηγίες Οι Οικιακές Συσκευές e ικανοποιούν τα ■ χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε αυτή ανάλογα πρότυπα ασφαλείας, οπότε αν η την συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες συσκευή υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί ασφαλείας...
  • Page 49 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _______________ Χρησιμοποιείτε την συσκευή μόνο σε σταθερές, ■ επίπεδες, καθαρές και στεγνές επιφάνειες. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να ■ τραβηχτεί το καλώδιο ρεύματος κατά λάθος ή κάποιος να μπερδευτεί στο καλώδιο και να πέσει κατά την διάρκεια που η συσκευή είναι σε...
  • Page 50 Αγαπητέ Πελάτη, Λειτουργίες και μέρη Συγχαρητήρια για την αγορά του νέους σας Δείτε εικόνα στην σελίδα 3. Μίξερ Χεριού GRUNDIG Hand Mixer HM 5040. Κουμπί υψηλής ταχύτητας. Παρακαλούμε να διαβάσετε τις παρακάτω Χειριστήριο ταχύτητας και κουμπί σημειώσεις χρήση για να είναι σίγουρο ότι θα...
  • Page 51 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _______________________________ Προετοιμασία Σημείωση Αφαιρέστε όλη την συσκευασία και τα Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα, ανάλογα με ■ τον τύπο του φαγητού. Καθώς αναμιγνύετε αυτοκόλλητα και πετάξτε σύμφωνα με τους ισχύοντες νομικούς κανονισμούς. μπορείτε να πιέσετε το κουμπί υψηλής ταχύτητας για μικρό χρονικό διάστημα Πριν...
  • Page 52 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _______________________________ Μικρά μυστικά Κρύο φαγητό, όπως βούτυρο και αβγά πρέπει ■ να βρίσκονται σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα αναμείξετε. Για τον λόγο αυτό αφήστε αυτούς τους τύπους φαγητού σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα αναμείξετε. Για την αποφυγή μίξης κελυφών αβγού ■...
  • Page 53 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ____________________________ Καθαρισμός και φροντίδα Σημείωση για το περιβάλλον Προσοχή Το προϊόν έχει κατασκευαστεί από υλικά υψηλής ποιότητας τα οποία μπορούν να Μην χρησιμοποιείτε πετρέλαιο, διαλυτικά, ■ επαναχρησιμοποιηθούν και είναι κατάλληλα για στιλβωτικά, μεταλλικά αντικείμενα ή σκληρές ανακύκλωση. βούρτσες για να καθαρίσετε την συσκευή. Για...
  • Page 54: Български Език

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ПОДГОТОВКА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ _____________ Моля прочетете подробно това ръководство Нашите GRUNDIG Домашни Уреди ■ с инструкции преди да използвате уреда! отговарят на всички стандарти за Следвайте всички инструкции за безопасност, безопасност. Ако този уред се повреди, за...
  • Page 55 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ПОДГОТОВКА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ _____________ Не използвайте уреда с влажни или мокри ■ ръце. Винаги използвайте уреда на стабилна, ■ равна, чиста и суха повърхност. Предотвратете евентуални рискове ■ електрическият кабел да бъде неволно дръпнат или да препречи и спъне минаващо...
  • Page 56 Копче за контролиране на скоростта и инструкции, за да е гарантирана възможността освобождаване на аксесоарните части да използвате с удоволствие този качествен Дръжка продукт на GRUNDIG дълго време. Слотове за пасатора или бъркалките за месене на тесто Специални характеристики Бъркалка с бразда за раздалечаване...
  • Page 57 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ___________________ Подготовка Забележка Разопаковайте и отстранете опаковъчните Изберете подходящо ниво на скорост в ■ зависимост от вида на храната, която ще материали и стикери. Изхвърлете ги като се съобразявате с приложимите закони и обработите. Докато миксирате, можете кратко...
  • Page 58 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ___________________ Съвети Студени хранителни продукти като краве ■ масло и яйца, трябва да бъдат затоплени до стайна температура преди да бъдат миксирани. Оставете продуктите да се затоплят до стайна температура преди да ги обработите. За да избегнете смесването на яйчени ■...
  • Page 59 ИНФОРМАЦИЯ ___________________________ Почистване и поддръжка Екологични забележки Внимание Този продукт е произведен от висококачествени материали, които могат да бъдат използвани Никога не използвайте петрол, ■ повторно и са подходящи за рециклиране. разредители, метални предмети или абразивни четки при почистване на уреда. Когато...
  • Page 60: Русский

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ _________________________________ Прежде чем приступить к использованию Наши бытовые приборы GRUNDIG ■ этого прибора, внимательно прочитайте соответствуют применимым стандартам это руководство по эксплуатации! Чтобы безопасности, поэтому в случае исключить повреждения и травмы вследствие повреждения прибора либо кабеля питания...
  • Page 61 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ _________________________________ Не пользуйтесь прибором, если у вас ■ влажные или мокрые руки. Обязательно используйте прибор на ■ ровной, устойчивой, сухой и чистой поверхности. Убедитесь в отсутствии опасности ■ случайного дергания кабеля питания, а также в том, что никто не споткнется о кабель...
  • Page 62 КРАТКИЙ ОБЗОР __________________________ Уважаемый покупатель! Средства управления и компоненты Поздравляем с приобретением нового См. рисунок на стр. 3. ручного миксера GRUNDIG HM 5040. Кнопка турборежима Внимательно прочитайте нижеприведенные Переключатель скорости и отсоединения замечания для пользователя, чтобы вы принадлежностей смогли в полной мере и в течение долгих лет...
  • Page 63 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ______________ Подготовка к работе Примечание Снимите все упаковочные материалы и Выбирайте подходящий уровень скорости, ■ исходя из типа продуктов. При смешивании наклейки и утилизируйте их согласно с применимыми правовыми нормативами. можно нажать кнопку турборежима чтобы быстро повысить уровень скорости Перед...
  • Page 64 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ______________ Советы и рекомендации Холодные продукты, например, масло ■ или яйца, перед взбиванием лучше подогреть до комнатной температуры; поэтому подождите, пока продукт такого типа приобретет комнатную температуру, прежде чем перемешивать его. Чтобы исключить попадание осколков ■ яичной скорлупы в емкость с продуктами, сперва...
  • Page 65 ИНФОРМАЦИЯ ___________________________ Чистка и уход Примечание по охране окружающей среды Внимание! Это изделие произведено из Запрещается использовать для чистки ■ высококачественных деталей и материалов, прибора бензин, растворители или которые могут быть использованы повторно и абразивные чистящие средства, пригодны для переработки. металлические...
  • Page 66 ИНФОРМАЦИЯ ___________________________ Изготовитель: «Arcelik A.S.» Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601010, Влади- мирская область, Киржачский район, завод «БЕКО» Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на горячую линию 8-800-200-23-56 Сделано...
  • Page 67 www.grundig.com...

This manual is also suitable for:

1805303

Table of Contents