Hinweise Personen mit Herz- Kreislaufbeschwerden, Bluthochdruck oder Zuckerkrankheit, dürfen die Sauna nur nach Rücksprache mit einem Arzt benutzen. Benutzen Sie das Produkt nie unter Einfluss von Medikamenten, Drogen, Alkohol oder nach intensiv betriebenem Sport. Kinder und Jugendliche dürfen die Sauna nur unter Aufsicht einer erwachsenen Begleitperson benutzen.
Attention People suffering from cardiovascular problems, high blood pressure or diabetes are only allowed to use this product after consultation of a doctor. Never use the product if you are intoxicated by drugs or alcohol, taken medicine or after intense physical exercise.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Beim ersten Erwärmen sondern sich von Saunaofen und Steinen Gerüche ab. Um diese zu entfernen, muss die Saunakabine gründlich gelüftet werden. Bei einer für die Saunakabine angemessenen Ofenleistung ist eine isolierte Sauna innerhalb von einer Stunde auf die erforderliche Saunatemperatur aufgeheizt. Die Saunaofensteine erwärmen sich gewöhnlicherweise in derselben Zeit auf Aufgusstemperatur, wie die Saunakabine.
First time use First use While heating the first time, the oven and stones can become smelly. Good ventilation can reduce these smells. When the power of the oven is appropriate, the isolated sauna should be warm after one hour. The stones in the sauna have the same temperature as the whole cabin after that time.
Aufbau - construction - 1611XL-IR M3.5x35 Stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist. Montieren Sie die restlichen Rückwände unter Verbinden Sie die linke Rückwand (rechter Verwendung der Mittelpfosten. unterer Teil) mit der rechten Rückwand (linker unterer Teil). Verwenden Sie dazu einen Eckpfosten.
Page 10
Aufbau - construction - 1611XL-IR Heating cable M3.5x35 M8x120 Heating cable Panel cable M8x120 Montieren und verschrauben Sie den Rahmens Montieren und verschrauben Sie die der Vorderseite zusammen mit den seitlichen Dachelemente wie in der Zeichnung dargestellt Glaselementen. Wenn der Boden ein späteres und ziehen Sie die Schrauben fest.
Aufbau - construction - 1611A/B/C-IR M3.5x35 Stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist. Montieren Sie die restlichen Rückwände unter Verbinden Sie die linke Rückwand (rechter Verwendung der Mittelpfosten. unterer Teil) mit der rechten Rückwand (linker unterer Teil). Verwenden Sie dazu einen Eckpfosten.
Page 13
Aufbau - construction - 1611A/B/C-IR Heating cable M8x120 M3.5x35 Heating cable Panel cable M8x120 Montieren und verschrauben Sie den Rahmens Montieren und verschrauben Sie die der Vorderseite zusammen mit den seitlichen Dachelemente wie in der Zeichnung dargestellt Glaselementen. Wenn der Boden ein späteres und ziehen Sie die Schrauben fest.
Aufbau - construction - 1612A/B/C-IR M3.5x35 Stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist. Montieren Sie die restlichen Rückwände unter Verbinden Sie die linke Rückwand (rechter Teil) Verwendung der Mittelpfosten. mit der mittleren Rückwand (linker Teil). Verwenden Sie dazu einen Eckpfosten. Make sure that the floor is level.
Page 16
Aufbau - construction - 1612A/B/C-IR M3.5x35 M8x120 Heating cable Heating cable M8x120 Panel cable Stove cable Montieren und verschrauben Sie den Rahmens Montieren und verschrauben Sie die der Vorderseite zusammen mit den seitlichen Dachelemente wie in der Zeichnung dargestellt Glaselementen. Wenn der Boden ein späteres und ziehen Sie die Schrauben fest.
Aufbau - construction - 1613A/B/C-IR M3.5x35 Stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist. Montieren Sie die restlichen Rückwände unter Verbinden Sie die linke Rückwand (rechter Teil) Verwendung der Mittelpfosten. mit der mittleren Rückwand (linker Teil). Verwenden Sie dazu einen Eckpfosten. Make sure that the floor is level.
Page 19
Aufbau - construction - 1613A/B/C-IR Heating cable M3.5x35 M8x120 Heating cable Panel cable M8x120 Stove cable Montieren und verschrauben Sie den Rahmens Montieren und verschrauben Sie die der Vorderseite zusammen mit den seitlichen Dachelemente wie in der Zeichnung dargestellt Glaselementen. Wenn der Boden ein späteres und ziehen Sie die Schrauben fest.
Aufbau - construction - 1614A/B/C-IR M3.5x35 Stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist. Montieren Sie die restlichen Rückwände unter Verbinden Sie die linke Rückwand (rechter Teil) Verwendung der Mittelpfosten. mit der mittleren Rückwand (linker Teil). Verwenden Sie dazu einen Eckpfosten. Make sure that the floor is level.
Page 22
Aufbau - construction - 1614A/B/C-IR M3.5x35 M8x120 Heating cable Heating cable Panel cable Montieren und verschrauben Sie den Rahmens Montieren und verschrauben Sie die der Vorderseite zusammen mit den seitlichen Dachelemente wie in der Zeichnung dargestellt Glaselementen. Wenn der Boden ein späteres und ziehen Sie die Schrauben fest.
Bedienfeld - Control functions TEMP °C Power aus - Power off TIME Sauna ein/aus - Sauna on/off 00:59 Licht ein/aus - Light on/off L&B Bluetooth ein/aus - Bluetooth on/off Schaltplan Wiring principle V1.0 V1.1 Control panel Control panel Speaker Speaker Temperature Temperature Lamp...
Page 24
Bedienfeld - Control functions 1. Einschalten Berühren Sie das Bedienfeld 5 Sekunden lang, um das System einzuschalten. Berühren Sie die " " Netztaste, um das System auszuschalten. 2. Sauna Berühren Sie die Saunataste " ", um die IR-Strahler einzuschalten. Berühren Sie diese erneut, um die Strahler auszuschalten.
Page 25
Bedienfeld - Control functions 1. Power Touch the panel for 5 seconds to turn on the system. Touch the power key " " to turn off the system. 2. Sauna Touch the sauna key " " to turn on the ir-heater. Touch it again to turn off the ir-heater. 3.
Need help?
Do you have a question about the 161 IR Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers