Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Scan here to watch
the video guide
User Manual
English · Español · Français · Deutsch · Italiano
한국어 · 中文(简体) · 中文(繁體) · 日本語

Advertisement

loading

Summary of Contents for prinker M

  • Page 1 Scan here to watch the video guide User Manual English · Español · Français · Deutsch · Italiano 한국어 · 中文(简体) · 中文(繁體) · 日本語...
  • Page 3 1. Prinker M Overview Cover Button Display/Start Button USB-C Port Cover Power Switch Device Frame Nozzle Skin Guide Nozzle Cap 2. Components Prinker M Cartridge Cap M1 Cartridge Charging Cable (USB A to C) Skin Primer Nozzle Cap Skin Guide...
  • Page 4 3-1. Insert the cartridge 3-2. Connect via Bluetooth Push the cover button to open the cover; Connect to the Prinker device via Bluetooth from the Prinker app. Insert the M� cartridge all the way in; and close the cover. 3-3. Spray the skin primer Spray the skin primer ��cm away...
  • Page 5 This limited warranty is void if (i) the label bearing the serial number of this product has been removed or defaced; (ii) a product or a part that has been modified without the written permission of Prinker Korea; (iii) the product is not distributed by Prinker Korea, or the product is not purchased from an authorized Prinker Korea reseller.
  • Page 6 �. Descripción general de Prinker M Botón de la cubierta Botón de pantalla/inicio Puerto USB-C Cubierta Interruptor de alimentación Marco del dispositivo Boquilla Guía de la piel Tapón de la boquilla �. Componentes Tapa del cartucho Cartucho M� Cable de carga...
  • Page 7 �-�. Prink �-�. Guarda el cartucho Asegúrate de guardarlo de la siguiente manera: Selecciona tu diseño en la aplicación Prinker y pulsa Extrae el cartucho del dispositivo y coloca la tapa. «Prink» para enviarlo al dispositivo Prinker. Cuando Guarda el cartucho sellándolo dentro de la bolsa aparezca «Press»...
  • Page 8 Esta garantía limitada es nula si (i) la etiqueta con el número de serie de este producto se ha eliminado o está inservible, (ii) el producto o una pieza se han modificado sin el permiso por escrito de Prinker Korea, (iii) el producto no ha sido distribuido por Prinker Korea o el producto se ha comprado en un distribuidor no autorizado por Prinker Korea.
  • Page 9 �. Présentation de Prinker M Bouton du couvercle Bouton Affichage/Démarrage Port USB-C Couvercle Bouton Marche/Arrêt Cadre de l’appareil Buse Guide d’adhésion Bouchon de la buse �. Composants Bouchon de la cartouche Cartouche M� Prinker M Câble de recharge (USB A vers C) Primaire d’adhésion...
  • Page 10 Sélectionnez votre dessin dans l’application Prinker et appuyez Retirez la cartouche de l’imprimante et fixez le capuchon. sur « Prink » pour l’envoyer vers l’imprimante Prinker. Lorsque Rangez la cartouche en la scellant à l’intérieur le voyant « Press » apparaît sur l’imprimante, faites glisser l’imprimante sur la peau dans le sens de la flèche.
  • Page 11 La garantie limitée ne s’applique pas aux produits informatiques autres que ceux de Prinker Korea, aux logiciels ou aux accessoires utilisés avec ce produit, même s’ils sont emballés ou vendus avec un appareil Prinker. Les fabricants ou fournisseurs autres que Prinker Korea peuvent fournir leurs propres garanties.
  • Page 12 �. Prinker M Übersicht Abdeckungstaste Anzeige-/Starttaste USB-C-Anschluss Abdeckung Ein-/Aus-Schalter Geräte-Frame Sprühdüse Haut-Führung Abdeckung für Sprühdüse �. Bestandteile Verschluss für M� Tintenpatrone Prinker M Ladekabel Tintenpatrone (USB A auf C) Hautgrundierung Abdeckung für Sprühdüse Haut-Führung Patronen-Beutel PP-�...
  • Page 13 Entscheiden Sie sich für Ihr Design in der Prinker-App und bringen Sie die Kappe an. wählen Sie dann „Prink“, um es an das Prinker-Gerät zu senden. Sobald „Press“ auf dem Gerät angezeigt wird, führen Sie es in Bewahren Sie die Patrone versiegelt im der angegebenen Pfeilrichtung über die vorgesehene Stelle.
  • Page 14 Gewährleistung bietet. Wenn ein Produkt oder Teil ausgetauscht wird, geht jeder Ersatzartikel in Ihr Eigentum über und der ersetzte Artikel wird zum Eigentum von Prinker Korea. Wenn eine Rückerstattung erfolgt, geht Ihr Produkt in das Eigentum von Prinker Korea über.
  • Page 15 �. Panoramica su Prinker M Pulsante coperchio Pulsante Display/Start Porta USB-C Coperchio Interruttore di alimentazione Frame dispositivo Ugello Guida alla pelle Tappo ugello �. Componenti Tappo cartuccia Cartuccia M� Prinker M Cavo di ricarica (da USB A a C) Primer per la pelle...
  • Page 16 �-�. Prink �-�. Conserva la cartuccia Assicurati di conservare la cartuccia come segue: Seleziona il tuo design nell'app Prinker e premi "Prink" Estrai la cartuccia dal dispositivo e chiudi il coperchio. per inviarlo al dispositivo Prinker. Quando appare "Press" sul dispositivo, fallo scorrere lungo la direzione Conserva la cartuccia sigillandola all'interno della freccia.
  • Page 17 La presente garanzia limitata è nulla se (i) l'etichetta recante il numero di serie di questo prodotto è stata rimossa o cancellata, (ii) un prodotto o una parte è stata modificata senza il permesso scritto di Prinker Korea (iii) il prodotto non è...
  • Page 18 �. 제품 각부의 명칭 커버 개폐 버튼 디스플레이/작동 버튼 USB-C 포트 커버 전원 스위치 본체 잉크 토출구 피부용 가이드 노즐 보호캡 �. 구성품 프링커M 디바이스 M� 카트리지 카트리지 캡 충전케이블 (USB A to C) 스킨 프라이머 노즐 보호캡 피부용 가이드 카트리지 보관백 PP-�...
  • Page 19 �. 사용 방법 �-�. 카트리지 삽입 �-�. 블루투스 연결 커버 개폐 버튼을 눌러 커버를 열고 M� 카트리지를 Prinker 앱을 통해 블루투스로 프링커 디바이스와 연결하세요. 밑으로 꾹 눌러 삽입 후 커버를 닫으세요. �-�. 스킨 프라이머 분사 ��cm 정도 떨어져서 골고루 �-�회...
  • Page 20 보증에�따른�서비스를�제공받는�법 이�제한�보증에�따라�구제책을�얻으려면�이�제품을�구입한�프링커코리아�주식회사의�공인�리셀러에게�문의해야합니다. 프링커코리아� 공인� 리셀러� 또는� 프링커코리아의� 공인� 서비스� 제공� 업체� 목록은� 프링커코리아� 주식회사에� 직접 문의하십시오. 이�제한�보증에�따라�프링커코리아�주식회사의�사전�동의�없이�임의로�반품된�제품은�거부됩니다. 이�제한적 보증에�따른�구제책을�찾으려면�프링커코리아�공인�리셀러로부터�구매한�증빙�서류로�영수증�원본을�작성하고 Prinker 보증�카드를�작성해야�합니다. 반품할�경우에는�제품�손상�방지를�위해�원�포장박스에�올바르게�포장되어야�합니다. 책임의�제한 이� 제한� 보증에� 따른� 프링커코리아� 주식회사의� 최대� 책임은� 제품에� 대해� 지불한� 실제� 구매� 가격을� 초과하지� 않아야 합니다. 프링커코리아� 주식회사는� 보증� 또는� 조건의� 위반으로� 인해� 또는� 법이� 허용하는� 최대� 한도� 내에서� 다른� 법적...
  • Page 21 �. 产品各部位名称 顶盖开合按钮 显示屏/启动按钮 USB-C接口 顶盖 电源开关 主机 喷墨口 皮肤专用底座 喷嘴保护帽 �. 套装部件 墨盒盖 M� 墨盒 Prinker M 设备 充电线 (USB A to C) 纹身定型液 喷嘴保护帽 皮肤专用底座 墨盒保管袋 PP-�...
  • Page 22 �. 使用方法 �-�. 插入墨盒 �-�. 蓝牙连接 按下顶盖开合按钮, 打开顶盖, 在Prinker应用程序中用蓝牙连接Prinker设备。 将M�墨盒放入设备后, 合上顶盖。 �-�. 喷洒纹身定型液 等纹身充分干燥后, 再喷�-�次纹身 纹身前在距离皮肤��厘米处均匀 均匀喷洒的定型夜在��秒内变干 定型液, 即可增强耐水性。 请务必在 喷洒�-�次。 定型液结块的话则不容 。 在定型液充分变干后的皮肤上 易干燥, 可能会导致纹身晕染, 因此 移动设备, 打印纹身。 距离皮肤��厘米处均匀喷洒。 请务必保持好距离均匀喷洒。 �-�. 打印(Prink) �-�. 墨盒保存方法 在Prinker应用程序中选择或制作心仪的图案后, 点 请将墨盒从设备取下来, 并盖好墨盒盖。 击Prink按钮即可传送至设备。 当显示Press时, 请按...
  • Page 23 品、 由非 Prinker Korea Inc.授权人员修理或者因其他原因安装或拆除本产品造成的损坏、 性能下降或运转 异常。 与本产品的材料或制造缺陷没有直接关系。 (i)撕掉或损坏写有本产品序列号的标签时 (ii)未经 Prinker Korea Inc.书面许可、 擅自改动产品或零件时 (iii)未在 Prinker Korea Inc.或Prinker Korea Inc.授权代理店购买产品时不适用本有限保证。 不确定经销商 是否为 Prinker Korea Inc.的授权经销商时, 请咨询 Prinker Korea Inc.。 本有限保证不适用于与本产品一起 使用的箱子、 外部设备、 电缆、 电池或其他配饰。 Prinker Korea Inc.不限制本合同上的其他除外事项, 且不保 证包括产品中使用的技术及集成电路在内, 这里所包含的产品不再使用或相应品目可以兼容。 保证适用范围持续期限...
  • Page 24 �. 產品各部位名稱 頂蓋開合按鈕 顯示屏/啟動按鈕 USB-C介面 頂蓋 電源開關 主機 出墨口 皮膚專用底座 噴嘴保護帽 �. 套装部件 墨盒蓋 M� 墨盒 Prinker M 設備 充電線 (USB A to C) 紋身定型液 噴嘴保護帽 皮膚專用底座 墨盒保管袋 PP-�...
  • Page 25 �. 使用方法 �-�. 插入墨水匣 �-�. 藍牙連接 按下頂蓋開合按鈕 , 打開頂蓋 , 在Prinker APP中用藍牙連接Prinker設備 。 將M�墨盒放入設備後 , 合上頂蓋 。 �-�. 噴塗紋身定型液 Prinker紋身充分乾燥後 , 再噴�-�次 在距離皮膚約��公分的地方均勻 均勻噴塗的定型液將在��秒內乾 皮膚定型液 , 即可增強耐水性 。 請務 噴塗�-�次 。 定型液結塊的話則不容 燥 。 在定型液充分變乾後的皮膚 易乾燥 , 可能會導致紋身暈染 , 所以...
  • Page 26 產品必須加入保險, 消費者需要預付保險費和運輸費。 如果在未投保的情況下退貨本產品, 則視為在配送過 程中有損失或損壞的風險。 即使是搭配Prinker設備一同包裝或銷售的情況, 如果不是Prinker Korea Inc.的 硬體產品、 軟體或裝飾品, 也無法適用有限保固。 該產品的製造商或供應商可以自行提供保固。 根據保固獲得服務的方法 若想根據本有限保固獲得補救措施, 應諮詢購買本產品時的Prinker官方經銷商。 若您想要瞭解Prinker Korea Inc.或Prinker Korea Inc.的官方服務供應商目錄, 請諮詢Prinker Korea Inc.。 根據本有限保固, 您直 接退貨到Prinker Korea Inc.的產品將被拒絕。 若想根據本有限保固獲得補救措施, 必須用Prinker Korea Inc.官方經銷商的購買憑證填寫收據原件, 並填寫Prinker保固卡。 退貨時, 為順利運輸, 應在原本的箱子裡 正確包裝本產品。 責任有限 根據本有限保固, Prinker Korea Inc.的最大責任不應超出產品支付時的實際購買價格。 Prinker Korea Inc.
  • Page 27 �. 製品各部の名称 カバー開閉ボタン ディ スプレイ/作動ボタン USB-Cポート カバー 電源スイッチ 本体 インク吐出口 肌のためのガイド ノズル保護キャ ップ �. セット内容 カートリ ッジキャ ップ M� カートリ ッジ Prinker M 本体 充電ケーブル (USB A to USB C) スキンプライマー ノズル保護キャ ップ 肌のためのガイド カートリ ッジ保管バッグ PP-�...
  • Page 28 �. 使い方 �-�. カートリッジの挿入 �-�. Bluetooth接続 カバー開閉ボタンを押してカバーを開き、 Prinkerアプリを起動して、 BluetoothでPrinkerデバイスに接続します。 M� カートリ ッジを下に押し込んで挿入した後、 カバーを閉じます。 �-�. スキンプライマーの噴射 約��㎝離れて、 �~�回まんべんなく噴 まんべんなく噴射されたプライマー Prinkerのタ トゥーが十分乾いた後に、 も 射します。 プライマーの噴射状態にムラ は��秒以内に乾きます。 十分に乾い う一度スキンプライマーを噴射すると、 強 があると、 乾燥が悪くなりタ トゥーがに た肌の上にPrinkerを移動させ、 タ い耐水性を持ちます。 必ず��㎝離れた距 じむことがありますので、 必ず距離を置 トゥーを出力して ください。 離でまんべんなく噴射して ください。...
  • Page 29 品の無断改造、 Prinker Korea Inc.が承認していない者による修理、 またはその他の原因による本製品の設置または取外し による損傷、 性能の低下または誤作動には適用されません。 本製品の材料、 または製造上の欠陥には直接関連しません。 (i)本製品の一連番号が表示されたラベルが除去または、 毀損された場合 (ii)Prinker Korea Inc.の書面による承認なしに 製品、 または部品を変更した場合 (iii)Prinker Korea Inc.または、 Prinker Korea Inc.の公認代理店で製品を購入していない 場合は、 本限定保証は適用されません。 販売者がPrinker Korea Inc.公認販売者なのか、 確かではない場合は、 Prinker Korea Inc.のオフィ スまでお問い合わせください。 本限定保証は、 本製品とともに提供される箱、 外部デバイス、 ケーブル、 バ ッテリーまたはその他のアクセサリーには適用されません。 Prinker Korea Inc.は、 本契約上の他の除外事項を制限しませ...
  • Page 30 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive In the European Union, this label icon indicates that this product should not be disposed with the household waste. Prinker Korea products are subject to this directive and therefore you should always collect them separately and bring them to the appropriate electronic waste collection point in our community or region to enable recovery and recycling.
  • Page 32 Color your way © 2020 Prinker Korea Inc. All Rights Reserved Prinker is designed & manufatured by Prinker Korea Inc. in SOUTH KOREA...