Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P. 10-17
Benutzerhandbuch
: P. 18-23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AG AG3000

  • Page 1 P. 10-17 Benutzerhandbuch : P. 18-23...
  • Page 3 User Manual Thank you for purchasing the AG3000. In order to use this product correctly, please read this manual before use. In order to read the manual at any time when you need it, please keep this manual in a safe place.
  • Page 4 This appliance is not intended for use by person(including children)with reduced physical, sensory or mental capabili�es, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision instruc�on concerning appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the supply cord of is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified This appliance can be used by children from 8 years and above and persons with reduced...
  • Page 5: Precautionary Measures

    PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick on pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again 1.Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters like radiators, cigare�e...
  • Page 6: Assembling Vacuum Cleaner

    ASSEMBLING VACUUM CLEANER Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories! Connecting vacuum cleaner 1. Fitting or removing the flexible hose Fit�ng: Insert flexible hose into the air intake duct on the top of appliance. Press un�l it clicks into posi�on.
  • Page 7 D: Fit�ng Floor brush I deal for the daily cleaning on carpets and hard floors. Clean on the carpet Clean on the hard floor INSTRUCTIONS FOR USE Before using appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the power socket.
  • Page 8: Maintenance

    2. To rewind the power cable, press the rewind bu�on with one hand and guide the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage. 3. Power Control : Spin the On/Off switch(Electronic Power Control) knob to control the suc�on power of the cleaner.
  • Page 9 1 Cleaning and changing filter ,HEPA and sponge for air-inlet (1) After opening the dust-glass cap subassembly, press the lock block of dust cup cover un�l it is unlocked (2) Remove the seal ring of HEPA Remove HEPA from the bracket. Rinse bracket, filter and sponge in lukewarm water and dry them completely.
  • Page 10: Warranty Information

    Warranty Information The manufacturer provides warranty in accordance with the legisla�on of the customer's own country of residence, with a minimum of 2 year, star�ng from the date on which the appliance is sold to the end user. The warranty only covers defects in material or workmanship. The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre.
  • Page 11 Slang Knop voor het oprollen van de kabel Hendel Elektrische stroomschakelaar Vergrendelknop Aan / uit knop Verlengbuis Groot wiel Subsamenstel van Basis lichaam stofcompartiment Vloerborstel...
  • Page 13 VOORZORGSMAATREGELEN Deze stofzuiger is voorzien van een stekker en een kabel, die automa�sch oprolt. Als er iets beschadigd raakt, moeten zowel de stekker als de kabel worden gerepareerd door een gekwalificeerde reparateur of elektricien. 1. Gebruik de stofzuiger niet te dicht bij kachels, radiatoren, sigare�en etc.
  • Page 14 Stofzuiger in elkaar zetten Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires monteert of verwijdert! 1.De flexibele slang monteren of verwijderen Montage: Steek de flexibele slang in het luch�nlaatkanaal op de bovenkant van het apparaat. Druk en draai totdat deze erin klikt.
  • Page 15 D. Kies de geschikte stand van de borstel: De borstel beschikt over twee standen: Maak tap�jten schoon: Maak harde vloeren schoon: Gebruiksaanwijzing Voordat u het apparaat gebruikt, moet u een voldoende lang snoer afwikkelen en de stekker in het stopcontact steken. Een gele markering op de voedingskabel geeft de ideale kabellengte aan.
  • Page 16 3. Vermogensregeling: draai aan de aan/uit-knop (elektronische vermogensregeling) om de zuigkracht van de stofzuiger te regelen. Onderhoud 3. De stofcontainer legen Druk op de bovenste knop om de stofcontainer te ontgrendelen. Haal de stofcontainer nu uit de stofzuiger. Let op: pak de container voorzich�g op en zorg dat er geen stof uit de openingen valt wanneer u naar de vuilnisbak loopt.
  • Page 17 1. Druk op de knop op de stofcontainer te ontgrendelen. Haal de stofcontainer uit de stofzuiger. Let op: houdt de container omhoog zodat er geen stof uitvalt. Druk vervolgens op de andere knop om de stofcontainer te openen. Zorg ervoor dat de container geleegd is voordat je naar de volgende stap gaat.
  • Page 18: Garantie

    Garantie De fabrikant gee� garan�e volgens de wetgeving van het eigen land van de klant, met een minimum van 2 jaar vanaf de datum waarop het toestel aan de eindgebruiker is verkocht. De garan�e dekt alleen defecten in materiaal of vakmanschap. Repara�es onder garantie mogen alleen worden uitgevoerd door een geautoriseerd servicecentrum.
  • Page 19 BENUTZERHANDBUCH Vielen Dank für den Kauf des AG3000. Um dieses Produkt korrekt zu verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Verwendung. Um die Anleitung jederzeit lesen zu können, bewahren Sie sie bitte an einem sicheren Ort auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE HINWEISE DURCH (DIESES GERÄT)
  • Page 20 19. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, ihnen wurde Aufsicht oder Anweisung über den sicheren Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person gegeben.
  • Page 21 VORSICHTSMAßNAHMEN Wenn die Öffnung, durch die die Luft angesaugt wird, das Saugrohr oder das ausziehbare Rohr blockiert sind, sollten Sie den Staubsauger sofort ausschalten. Beseitigen Sie zunächst die blockierende Substanz, bevor Sie versuchen, den Staubsauger erneut zu starten. 1. Betreiben Sie den Staubsauger nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern, Zigarettenkippen usw.
  • Page 22: Zusammenbau Des Staubsaugers

    ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories! STAUBSAUGER ANSCHLIEßEN 1. Anbringen oder Entfernen des flexiblen Schlauchs Anbringen: Führen Sie den flexiblen Schlauch in den Luftansaugkanal oben am Gerät ein. Drück- en Sie ihn fest, bis er einrastet. Entfernen: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 23 D: Montage der Bodenbürste Ich kümmere mich um die tägliche Reinigung von Teppichen und Hartböden. Auf dem Teppich reinigen Auf dem Hartboden reinigen GEBRAUCHSANLEITUNG Vor der Verwendung des Geräts wickeln Sie ausreichend Kabellänge ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Eine gelbe Markierung am Stromkabel zeigt die ideale Kabellänge an.

Table of Contents