Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG4400S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AG AG4400S

  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Product Parts List and Schematic Product Technical Parameters Safety Warning Assembly and Combinations Ready to Use Charge Charge Method Battery Indicators Battery Safety Storage Daily Maintenance Clean Handheld Part of the Main Motor Clean Detachable Roller Brush Clean Strainer and High Efficiency Filter Troubleshooting Warranty Warning...
  • Page 4: Product Parts List And Schematic

    Product Parts List and Schematic Motorized Cleaner Head X1 Main Motor X1 Battery Pack X (with Roller Brush) Metal Tube X1 Wall Mount 2 in 1 Cleaning Tool X1 2 in 1 Brush X1 Power Adapter X1 Long Crevice 01 J...
  • Page 5 Handle Battery Pack Power Button Release Button Input Port +/- Power Mode Battery Pack LED Indicator Main Motor Dust Cup Metal Tube Dust Cup Release Button Release Button Metal Tube Hook for Main Motor Cleaner Head Release Button Motorized Cleaner Head LED Lights 02 J...
  • Page 6: Product Technical Parameters

    Product Technical Parameters Dust Cup Capacity Rated Voltage 1.2L DC 22.2V Product Net Weight 1.5kg 130W Rated Power (Handheld Dust Machine) Product Weight 2.8kg Charging Time 5 hours (Including All Attachments) Power Adapter Input Battery Capacity 100-240V~50/60Hz 2200mAh Power Adapter Output DC 27V 500mA Safety Warning •...
  • Page 7 • Improper repairs may put the user in danger. • Keep away from children aged below 8. • Keep the appliance away from heat or sharp edges that could cause damage. • Keep the appliance away from other heat emitting appliances. •...
  • Page 8: Assembly And Combinations

    Assembly and Combinations To assemble the powerful cordless stick vacuum cleaner, please follow the instructions as shown. Ensure a tight connect of the whole machine by a clear sound of click in each step, If you want to disassemble the vacuum, just press the release button on each part. If you want to connect it with other attachments and work in different situations, please follow the COMBINATION instructions below.
  • Page 9: Ready To Use

    Ready to Use 1. Preparation Please check if the battery power is sufficient before using. It's suggested to charge over 5-6 hours before the first time of use to ensure utmost performance of the product. Choose the correct attachment according to the cleaning area. 2.
  • Page 10: Charge

    Charge Method 1 Insert the battery pack into the main motor and then connect it with the power adapter Method 2 Connect the independent battery with the power adapter Battery Indicators On Work full power - Three solid blue lights: medium power - Two solid blue lights: low power...
  • Page 11: During Charging

    * The machine cannot be turned on during charging * Charge the battery only with the adapter provided by AG Brands * When you won't use the battery for a long time, please store it in a cool dry place. In this...
  • Page 12: Storage

    Storage Daily Maintenance In order to ensure max performance of the vacuum, please regularly maintain its components. Clean Handheld Part of the Main Motor 1.Please turn off the vacuum before cleaning. 2.Wipe the surface with a clean cloth; avoid the water getting into the inner part of the vacuum. 3.Do not place the vacuum under direct sunlight or in wet places after cleaning.
  • Page 13: Clean Strainer And High Efficiency Filter

    Clean Strainer and High Efficiency Filter IMPORTANT! 1. Please check and clean the High-efficiency filter/HEPA regularly; 2. Please clean the filter in time if the suction performance decline; 3. Please replace the filter/HEPA if it's broken or it cannot maintain the suction performance of the vacuum cleaner.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Problems Possible Causes Solutions 1-1. Charge the main motor with battery inserted Vacuum cleaner 1. Low battery 1-2. Take out the battery and charge it doesn't work 2. Suction port is blocked 2. Clean the blockage 1. Dust cup and the inner cotton filter is full of dust Suction power is 1.
  • Page 15: Warning

    WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1. Prevent unintentional starting ensure the switch is in the off-position before connecting pack, picking up, or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
  • Page 16 INHOUD Productonderdelenlijst en schema Technische productparameters Veiligheidswaarschuwing Montage en combinaties Klaar voor gebruik Aanval Oplaadmethode Batterij-indicatoren Batterijveiligheid Opslag Dagelijks onderhoud Reinig het handbediende deel van de hoofdmotor Schone afneembare rolborstel Schone zeef en hoogrendementsfilter Probleemoplossing Garantie Waarschuwing...
  • Page 17: Productonderdelenlijst En Schema

    Productonderdelenlijst en schema Gemotoriseerde reinigingskop X1 Hoofdmotor X1 Batterijpakket X 1 (met rolborstel) Metalen buis X1 Muurbevestiging X1 2 in 1 reinigingsgereedschap X1 2 in 1 Borstel X1 Lange spleet X1 Stroomadapter X1 01 J...
  • Page 18 Hendel Batterijpakket Aan/uit-knop Ontgrendelingsknop Invoerpoort +/- Energiemodus Batterijpakket LED-indicator Hoofdmotor Stofbeker Metalen buis Stofbeker Ontgrendelingsknop Ontgrendelingsknop Metalen buis Haak voor Hoofdmotor Schonere kop Ontgrendelingsknop Gemotoriseerde reiniger Hoofd LED-verlichting 02 J...
  • Page 19: Technische Productparameters

    Technische productparameters 1,2L DC 22,2V Capaciteit stofbak Nominale spanning Netto productgewicht 130W 1,5 kg Nominaal vermogen (Handstofmachine) Productgewicht 5 uur 2,8 kg Oplaadtijd (Inclusief alle bijlagen) 100-240V~50/60Hz 2200mAh Ingang stroomadapter Batterijcapaciteit DC 27V 500mA Uitgang stroomadapter Veiligheidswaarschuwing • Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd elementaire veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen. •...
  • Page 20 • Onjuiste reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen. • Buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar houden. • Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen of scherpe randen die schade kunnen veroorzaken. • Houd het apparaat uit de buurt van andere warmteafgevende apparaten. •...
  • Page 21: Montage En Combinaties

    Montage en combinaties Om de krachtige snoerloze steelstofzuiger te monteren, volgt u de onderstaande instructies. o Zorg ervoor dat de hele machine goed vastzit door bij elke stap een duidelijk klikgeluid te horen. o Als u de stofzuiger wilt demonteren, drukt u gewoon op de ontgrendelingsknop op elk onderdeel. Als u het met andere opzetstukken wilt verbinden en in andere situaties wilt werken, volgt u de onderstaande COMBINATIE- instructies.
  • Page 22: Klaar Voor Gebruik

    Klaar voor gebruik 1. Voorbereiding Controleer of de batterij voldoende vermogen heeft voor gebruik. Het wordt aangeraden om het product 5-6 uur op te laden voor het eerste gebruik om de beste prestaties van het product te garanderen. Kies het juiste hulpstuk voor het te reinigen gebied. 2.
  • Page 23: Aanval

    Aanval Methode 1 Plaats de accu in de hoofdmotor en sluit deze vervolgens aan op de stroomadapter Methode 2 Sluit de onafhankelijke batterij aan op de stroomadapter Batterij-indicatoren Op het werk - Drie vaste blauwe lampjes: vol vermogen - Twee vaste blauwe lampjes: gemiddeld vermogen - Eén vast blauw lampje: laag vermogen - Eén knipperend blauw lampje: minder dan 5% van het totale vermogen, moet worden opgeladen...
  • Page 24: Batterijveiligheid

    Wanneer u de batterij langere tijd niet gebruikt, bewaar deze dan op een koele, droge plaats. Zorg er in dit geval voor dat de batterij half is opgeladen (2 brandende indicatielampjes) * Als u een extra batterij nodig hebt, kunt u deze kopen bij een erkende distributeur van AG Brands Batterijveiligheid •...
  • Page 25: Opslag

    Opslag Dagelijks onderhoud Om een optimale prestatie van de stofzuiger te garanderen, dient u de onderdelen ervan regelmatig te onderhouden. Reinig het handbediende deel van de hoofdmotor 1. Schakel de stofzuiger uit voordat u gaat schoonmaken. 2. Veeg het oppervlak schoon met een schone doek. Zorg ervoor dat er geen water in het binnenste van de stofzuiger komt. 3.
  • Page 26: Reinig Het Handbediende Deel Van De Hoofdmotor

    Schone zeef en hoogrendementsfilter BELANGRIJK! 1. Controleer en reinig het HEPA-filter regelmatig; 2. Reinig het filter op tijd als de zuigkracht afneemt; 3. Vervang het filter/HEPA als het kapot is of als het de zuigkracht van de stofzuiger niet kan behouden. 4.
  • Page 27: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen 1-1. Laad de hoofdmotor op met de accu Stofzuiger werkt niet erin 1-2. Haal de 1. Batterij bijna accu eruit en laad hem op 2. Maak de verstopping leeg 2. Zuigpoort is geblokkeerd schoon 1. De stofbak en het binnenfilter van katoen zitten vol met Zuigkracht is verzwakt 1.
  • Page 28: Waarschuwing

    WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en -instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. 1. Voorkom onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het pakket aansluit. het oppakken of dragen van het apparaat.
  • Page 29 INHALT Produktteilliste und Schema Technische Produktparameter Sicherheitshinweis Montage und Kombinationen Sofort einsatzbereit Aufladung Lademethode Batterieanzeigen Batteriesicherheit Lagerung Tägliche Wartung Handteil des Hauptmotors reinigen Abnehmbare Bürstenrolle reinigen Sauberes Sieb und Hochleistungsfilter Fehlerbehebung Garantie Warnung...
  • Page 30: Produktteilliste Und Schema

    Produktteilliste und Schema Motorisierter Reinigungskopf X1 (mit Hauptmotor X1 Akkupack X 1 Bürstenrolle) Metallrohr X1 Wandhalterung X1 2-in-1-Reinigungswerkzeug X1 2 in 1 Bürste X1 Netzteil X1 Lange Spalte X1 01 J...
  • Page 31 Handhaben Akku Netzschalter Entriegelungstaste Eingangsanschluss +/- Power-Modus Akku LED-Anzeige Hauptmotor Staubbecher Metallrohr Staubbecher Entriegelungstaste Entriegelungstaste Metallrohr Haken für Hauptmotor Reinigungskopf Entriegelungstaste Motorisierter Reiniger Kopf LED-Leuchten 02 J...
  • Page 32: Technische Produktparameter

    Technische Produktparameter Staubbehälterkapazität Nennspannung 1,2 Liter Gleichstrom 22,2 V Nettogewicht des Produkts Nennleistung 130 W 1,5 kg (Handstaubsauger) Produktgewicht 5 Stunden 2,8 kg Ladezeit (Einschließlich aller Anhänge) 100-240 V~50/60 Hz 2200 mAh Netzteileingang Batteriekapazität Netzteilausgang Gleichstrom 27 V, 500 mA Sicherheitshinweis •...
  • Page 33 • Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. • Außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. • Halten Sie das Gerät von Hitze oder scharfen Kanten fern, die Schäden verursachen könnten. • Halten Sie das Gerät von anderen Wärme abgebenden Geräten fern. •...
  • Page 34: Montage Und Kombinationen

    Montage und Kombinationen Um den leistungsstarken Akku-Stabstaubsauger zusammenzubauen, folgen Sie bitte der abgebildeten Anleitung. o Stellen Sie durch ein deutliches Klickgeräusch bei jedem Schritt sicher, dass die gesamte Maschine fest sitzt. o Wenn Sie den Staubsauger auseinandernehmen möchten, drücken Sie einfach den Entriegelungsknopf an jedem Teil. Wenn Sie es mit anderen Aufsätzen verbinden und in anderen Situationen arbeiten möchten, befolgen Sie bitte die nachstehenden KOMBINATIONSanweisungen .
  • Page 35: Sofort Einsatzbereit

    Sofort einsatzbereit 1. Vorbereitung Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Akkuleistung ausreichend ist. Es wird empfohlen, das Produkt vor dem ersten Gebrauch 5-6 Stunden lang aufzuladen, um die optimale Leistung des Produkts sicherzustellen. Wählen Sie je nach Reinigungsbereich den passenden Aufsatz. 2.
  • Page 36: Aufladung

    Aufladung Methode 1 Stecken Sie den Akkupack in den Hauptmotor und verbinden Sie diesen anschließend mit dem Netzteil Methode 2 Verbinden Sie die unabhängige Batterie mit dem Netzteil Batterieanzeigen Über die Arbeit - Drei durchgehend blaue Lichter: volle Leistung - Zwei durchgehend blaue Lichter: mittlere Leistung - Ein durchgehendes blaues Licht: niedrige Leistung - Ein blinkendes blaues Licht: weniger als 5 % der Gesamtleistung, muss aufgeladen werden...
  • Page 37: Batteriesicherheit

    Das Gerät lässt sich während des Ladevorgangs nicht einschalten * Laden Sie den Akku nur mit dem von AG Brands bereitgestellten Adapter auf. Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden, lagern Sie ihn bitte an einem kühlen, trockenen Ort. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass der Akku zur Hälfte aufgeladen ist (2 leuchtende Kontrollleuchten).
  • Page 38: Lagerung

    Lagerung Tägliche Wartung Um die maximale Leistung des Staubsaugers zu gewährleisten, warten Sie seine Komponenten regelmäßig. Handteil des Hauptmotors reinigen 1. Bitte schalten Sie den Staubsauger vor dem Reinigen aus. 2. Wischen Sie die Oberfläche mit einem sauberen Tuch ab. Vermeiden Sie, dass Wasser in das Innere des Staubsaugers gelangt. 3.
  • Page 39: Sauberes Sieb Und Hochleistungsfilter

    Sauberes Sieb und Hochleistungsfilter WICHTIG! 1. Bitte prüfen und reinigen Sie den Hochleistungsfilter/HEPA regelmäßig. 2. Bitte reinigen Sie den Filter rechtzeitig, wenn die Saugleistung nachlässt. 3. Bitte ersetzen Sie den Filter/HEPA, wenn er defekt ist oder die Saugleistung des Staubsaugers nicht aufrechterhalten kann. 4.
  • Page 40: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursachen Lösungen 1-1. Laden Sie den Hauptmotor mit eingesetzter Staubsauger funktioniert Batterie auf. 1-2. 1. Batterie schwach nicht Nehmen Sie die Batterie heraus und laden Sie sie auf. 2. 2. Sauganschluss ist verstopft Reinigen Sie die Verstopfung. 1.
  • Page 41: Warnung

    WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Eine Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. 1. Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten, indem Sie sicherstellen, dass sich der Schalter in der Aus-Position befindet, bevor Sie das Paket anschließen. das Gerät hochheben oder tragen.

Table of Contents