Page 1
GENERATEUR D'AIR CHAUD AU G.P.L. WARMLUFTERZEUGER MIT FLUSSIGGASBETRIEB NATURAL L.P.G. SPACE HEATER GENERADOR DE AIRE CALIENTE A G.P.L. ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР НА ГАЗЕ СНГ GP 30 - GP 45 GP 65 - GP 85 L-L144.00-BM MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MANUEL D'INSTRUCTIONS...
Page 4
SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - СХЕМА РАБОТЫ M - M DV MODEL A MODEL FIG. 1 CAMERA DI COMBUSTIONE PULSANTE DI RIARMO DELL’ APPARECCHIATURA (Modello A) CHAMBRE DE COMBUSTION BOUTON DE REARMEMENT DE L'APPAREILLAGE BRENNKAMMER RESET –...
IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio.
Attenzione Questo apparecchio non è utilizzabile da persone (inclusi bambini) ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali scarsa esperienza conoscenza a meno che non siano visionati od istruiti sull’uso dell’apparecchio dalla persona è responsabile per la sua sicurezza. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Attenzione Tutte le istruzioni descritte in questo paragrafo devono essere eseguite solo da personale professionalmente qualificato.
Attenzione ISTRUZIONI PER L’UTILIZZAZIONE Se il generatore non è usato in modo continuo, è Attenzione opportuno ogni volta spegnere generatore Prima di mettere in funzione il generatore si deve chiudendo prima il rubinetto di alimentazione del gas e controllare che le caratteristiche della rete elettrica di premendo l’interruttore agendo...
INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE RIMEDI • Verificare le caratteristiche dell’alimentazione elettrica • Alimentazione elettrica mancante • Verificare i collegamenti elettrici • Verificare l’integrità del fusibile • Il generatore non si avvia e il ventilatore •...
IMPORTANT Before using the space heater, please read carefully all the instructions for use described below and follow the indications scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be kept carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.
Page 10
POWER CONNECTIONS The heater is supplied complete with gas hose (a) and Warning pressure reducer (c) with fittings (d) for connection to different The power line of the generator must be fitted with types of cylinders. an earth lead and a residual current circuit breaker. Depending on the country of destination, the heater may be The supply cable must be connected to a supplied with three different types of gas pressure regulator.
tube to be fully used and avopid any future leakage when removing the gas tube. ALL MODELS • Set the pressure regulator at maximum pressure: • Open slowly the gas cylinder valve on gas bottle For A model, a post-ventilation mode can be selected, to obtain a 30 seconds cooling down of combustion chamber when Warning stopping the heater.
FAULTS, CAUSES AND REMEDIES FAULTS CAUSES REMEDIES • Check power specifications • No power supply • Check power connections • Check fuse • The heater fails to start and fan does not start • Main switch in wrong position • Select correct position •...
Page 13
SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELETRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GP 30M – GP 45M GP 65M – GP 85M GP 85M CONDENSATORE TERMOSTATO DI SICUREZZA CONDENSATEUR THERMOSTAT DE SURCHAUFFE KONDENSATOR SICHERHEITSTHERMOSTAT CONDENSER OVERHEAT THERMOSTAT CONDENSADOR TERMOSTATO DE SEGURIDAD КОНДЕНСАТОР...
Page 14
SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELETRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GP 30MDV – GP 45MDV GP 65MDV – GP 85MDV GP 85MDV CONDENSATORE TERMOSTATO DI SICUREZZA CONDENSATEUR THERMOSTAT DE SURCHAUFFE KONDENSATOR SICHERHEITSTHERMOSTAT CONDENSER OVERHEAT THERMOSTAT CONDENSADOR TERMOSTATO DE SEGURIDAD КОНДЕНСАТОР...
Page 15
SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELETRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GP 30A – GP 45A GP 65A – GP 85A GP 85A CONDENSATORE THERMOSTAT DE SURCHAUFFE CONDENSATEUR SICHERHEITSTHERMOSTAT IGNITION ELECTRODE KONDENSATOR OVERHEAT THERMOSTAT CONDENSER TERMOSTATO DE SEGURIDAD ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ...
Page 16
SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODO ACCENSIONE - IGNITION ELECTRODE SETTING DIAGRAM SCHEMA REGOLAZIONE TERMOCOPPIA - THERMOCOUPLE SETTING DIAGRAM [mm] GP 30 GP 45 GP 65 50,5 GP 85 50,5 DESTINAZIONE EUROPEA - DESTINATION EUROPÉENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPEA – EUROPE DESTINO EUROPEO - ЕВРОПЕЙСКАЯ СТРАНА НАЗНАЧЕНИЯ...
Page 17
GP 30M GP 45M CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GP 30MDV GP 45MDV TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ GP 30A GP 45A 13,83 - 27,75 19,82 - 40,69 [kW] Potenza termica max - Puissance thermique max 11897 - 23865 17046 - 34995 [kcal/h]...
Page 18
GP 65M GP 85M CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GP 65M DV GP 85M DV TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ GP 65A GP 85A 28,58 - 58,27 34,80 - 72,99 [kW] Potenza termica max - Puissance thermique max 24580 - 50112 29928 - 62772 [kcal/h]...
Need help?
Do you have a question about the GP 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers