BIEMMEDUE GP 30 Instruction Manual

BIEMMEDUE GP 30 Instruction Manual

Natural l.p.g. space heater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GENERATORE D'ARIA CALDA A G.P.L.
GENERATEUR D'AIR CHAUD AU G.P.L.
WARMLUFTERZEUGER MIT FLUSSIGGASBETRIEB
NATURAL L.P.G. SPACE HEATER
GENERADOR DE AIRE CALIENTE A G.P.L.
ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР НА ГАЗЕ СНГ
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
GP 30 - GP 45
GP 65 - GP 85
L-L144.00-BM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BIEMMEDUE GP 30

  • Page 1 GENERATEUR D'AIR CHAUD AU G.P.L. WARMLUFTERZEUGER MIT FLUSSIGGASBETRIEB NATURAL L.P.G. SPACE HEATER GENERADOR DE AIRE CALIENTE A G.P.L. ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР НА ГАЗЕ СНГ GP 30 - GP 45 GP 65 - GP 85 L-L144.00-BM MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MANUEL D'INSTRUCTIONS...
  • Page 3 ETICHETTA IDENTIFICAZIONE PRODOTTO – PLAQUETTE IDENTIFICATION PRODUIT – TYPENSCHILD – PRODUCT IDENTIFICATION PLATE – ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO – ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ИЗДЕЛИЯ COSTRUTTORE POTENZA TERMICA MAX: BUTANO (G30) – PROPANO (G31) CONSTRUCTEUR PUISSANCE THERMIQUE MAXI BUTANE (G30) – PROPANE (G31) HERSTELLER MAX.
  • Page 4 SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - СХЕМА РАБОТЫ M - M DV MODEL A MODEL FIG. 1 CAMERA DI COMBUSTIONE PULSANTE DI RIARMO DELL’ APPARECCHIATURA (Modello A) CHAMBRE DE COMBUSTION BOUTON DE REARMEMENT DE L'APPAREILLAGE BRENNKAMMER RESET –...
  • Page 5: Raccomandazioni Generali

    IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio.
  • Page 6: Istruzioni Per L'installazione

    Attenzione Questo apparecchio non è utilizzabile da persone (inclusi bambini) ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali scarsa esperienza conoscenza a meno che non siano visionati od istruiti sull’uso dell’apparecchio dalla persona è responsabile per la sua sicurezza. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Attenzione Tutte le istruzioni descritte in questo paragrafo devono essere eseguite solo da personale professionalmente qualificato.
  • Page 7: Trasporto E Movimentazione

    Attenzione ISTRUZIONI PER L’UTILIZZAZIONE Se il generatore non è usato in modo continuo, è Attenzione opportuno ogni volta spegnere generatore Prima di mettere in funzione il generatore si deve chiudendo prima il rubinetto di alimentazione del gas e controllare che le caratteristiche della rete elettrica di premendo l’interruttore agendo...
  • Page 8: Inconvenienti Di Funzionamento

    INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE RIMEDI • Verificare le caratteristiche dell’alimentazione elettrica • Alimentazione elettrica mancante • Verificare i collegamenti elettrici • Verificare l’integrità del fusibile • Il generatore non si avvia e il ventilatore •...
  • Page 9: General Advice

    IMPORTANT Before using the space heater, please read carefully all the instructions for use described below and follow the indications scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be kept carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.
  • Page 10 POWER CONNECTIONS The heater is supplied complete with gas hose (a) and Warning pressure reducer (c) with fittings (d) for connection to different The power line of the generator must be fitted with types of cylinders. an earth lead and a residual current circuit breaker. Depending on the country of destination, the heater may be The supply cable must be connected to a supplied with three different types of gas pressure regulator.
  • Page 11: Transport And Handling

    tube to be fully used and avopid any future leakage when removing the gas tube. ALL MODELS • Set the pressure regulator at maximum pressure: • Open slowly the gas cylinder valve on gas bottle For A model, a post-ventilation mode can be selected, to obtain a 30 seconds cooling down of combustion chamber when Warning stopping the heater.
  • Page 12: Faults, Causes And Remedies

    FAULTS, CAUSES AND REMEDIES FAULTS CAUSES REMEDIES • Check power specifications • No power supply • Check power connections • Check fuse • The heater fails to start and fan does not start • Main switch in wrong position • Select correct position •...
  • Page 13 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELETRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GP 30M – GP 45M GP 65M – GP 85M GP 85M CONDENSATORE TERMOSTATO DI SICUREZZA CONDENSATEUR THERMOSTAT DE SURCHAUFFE KONDENSATOR SICHERHEITSTHERMOSTAT CONDENSER OVERHEAT THERMOSTAT CONDENSADOR TERMOSTATO DE SEGURIDAD КОНДЕНСАТОР...
  • Page 14 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELETRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GP 30MDV – GP 45MDV GP 65MDV – GP 85MDV GP 85MDV CONDENSATORE TERMOSTATO DI SICUREZZA CONDENSATEUR THERMOSTAT DE SURCHAUFFE KONDENSATOR SICHERHEITSTHERMOSTAT CONDENSER OVERHEAT THERMOSTAT CONDENSADOR TERMOSTATO DE SEGURIDAD КОНДЕНСАТОР...
  • Page 15 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELETRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GP 30A – GP 45A GP 65A – GP 85A GP 85A CONDENSATORE THERMOSTAT DE SURCHAUFFE CONDENSATEUR SICHERHEITSTHERMOSTAT IGNITION ELECTRODE KONDENSATOR OVERHEAT THERMOSTAT CONDENSER TERMOSTATO DE SEGURIDAD ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ...
  • Page 16 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODO ACCENSIONE - IGNITION ELECTRODE SETTING DIAGRAM SCHEMA REGOLAZIONE TERMOCOPPIA - THERMOCOUPLE SETTING DIAGRAM [mm] GP 30 GP 45 GP 65 50,5 GP 85 50,5 DESTINAZIONE EUROPEA - DESTINATION EUROPÉENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPEA – EUROPE DESTINO EUROPEO - ЕВРОПЕЙСКАЯ СТРАНА НАЗНАЧЕНИЯ...
  • Page 17 GP 30M GP 45M CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GP 30MDV GP 45MDV TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ GP 30A GP 45A 13,83 - 27,75 19,82 - 40,69 [kW] Potenza termica max - Puissance thermique max 11897 - 23865 17046 - 34995 [kcal/h]...
  • Page 18 GP 65M GP 85M CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GP 65M DV GP 85M DV TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ GP 65A GP 85A 28,58 - 58,27 34,80 - 72,99 [kW] Potenza termica max - Puissance thermique max 24580 - 50112 29928 - 62772 [kcal/h]...
  • Page 19 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO KIT IMPILAGGIO - STAKING KIT ASSEMBLING INSTRUCTION...
  • Page 20 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE / MANIGLIA - FOOT / HANDLE ASSEMBLING INSTRUCTION...

Table of Contents