Download Print this page

Jobu 38694 Assembly Instructions Manual

Plastic shed 5,64 m2

Advertisement

Quick Links

NOTICE DE MONTAGE
Abri en plastique 5,64 m²
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
Plastic shed 5,64 m²
AUFBAUANLEITUNG
DE
Gartenhaus aus Kunststoff 5,64 m²
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
Caseta de plástico 5,64 m²
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
Casetta in plastica 5,64 m²
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 5,64 m²
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
Abrigo em plástico 5,64 m²
38694

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 38694 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jobu 38694

  • Page 1 AUFBAUANLEITUNG Gartenhaus aus Kunststoff 5,64 m² INSTRUCCIONES DE MONTAJE Caseta de plástico 5,64 m² ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Casetta in plastica 5,64 m² INSTRUKCJA MONTAŻU Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 5,64 m² INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Abrigo em plástico 5,64 m² 38694...
  • Page 2 ‫ ח‬L’abri est uniquement destiné à l’entreposage. Il n’est pas conçu pour être habité. ‫ ח‬The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. ‫ ח‬Il est fortement recommandé de fixer l’abri à un objet inamovible ou de l’ancrer au sol ‫...
  • Page 3 ‫ ח‬Das Gartenhaus ist nur für die Lagerung bestimmt. Es ist nicht zum Bewohnen vorgesehen. ‫ ח‬La caseta está destinada únicamente a fines de almacenamiento. No está diseñada para ser habitada. ‫ ח‬Es wird dringend empfohlen, das Gartenhaus an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder es im Boden zu verankern, indem Sie Löcher in den Boden des ‫...
  • Page 4 ‫ ח‬La casetta è destinata esclusivamente al deposito. Non è progettata per essere ‫ ח‬Domek służy wyłącznie do przechowywania. Nie jest przeznaczony do celów abitabile. mieszkalnych. ‫ ח‬Si consiglia vivamente di fissare la casetta ad un oggetto inamovibile o di ancorarla ‫...
  • Page 5 ‫ ח‬O abrigo destina-se apenas ao armazenamento. Não foi concebido para ser habitado. ‫ ח‬Recomendamos vivamente que fixe o abrigo a um objeto imóvel ou que o ancore ao solo, fazendo furos no chão do abrigo (nos locais pré-marcados) e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos).
  • Page 6  Préparation du terrain | Ground preparation | Vorbereitung des Bodens| Preparación del terreno | Preparazione del terreno | Przygotowanie podłoża | Preparação do terreno Niveler le sol. | Level the ground. | Ebnen Sie den Boden ein. | Nivelar el terreno. | Livellare il terreno. | Wypoziomuj podłoże. | Nivelar o solo. Option Option Option...
  • Page 7   Laisser suffisamment d’espace | Leave enough space | Les pièces sont placées après le déballage Lassen Sie ausreichend Platz | Deja suficiente espacio | Lasciare spazio sufficiente | The parts are placed after unpacking Die Teile werden nach dem Auspacken platziert Pozostaw wystarczająco dużo miejsca | Deixar espaço suficiente Las piezas se colocan después del desembalaje Un espace d’exploitation doit être réservé...
  • Page 8 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Sol | Floor | Fußboden | Piso | Pavimento | Podłoga | Chão Sol | Floor | Fußboden | Piso | Pavimento | Podłoga | Chão...
  • Page 9 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Mur | Wall | Wand | Muro | Parete | Ściana | Parede...
  • Page 10 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Toit | Roof | Dach | Techo | Tetto | Dach | Teto...
  • Page 11 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Porte | Door | Tür | Puerta | Porta | Drzwi | Porta BEAR...
  • Page 12 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Fenêtre | Window | Fenster | Ventana | Finestra | Okno | Janela RSS (x3) RSS (x3) 12mm*2mm 5mm*2mm Accessoires | Zubehör | Accesorios | Accessori | Akcesoria | Acessórios...
  • Page 13 Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista frontal de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base...
  • Page 14 Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Après avoir installé le début de la base, utilisez des vis ST5x14 à l’arrière pour verrouiller et fixer les quatre coins avec les connecteurs de chaques bande de coin. After installing the front of the base, use ST5x14 screws at the back to lock and secure the four corners with the connectors on each corner strip.
  • Page 15 Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista trasera de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base...
  • Page 16 Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho...
  • Page 17 Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Connectez et fixez les panneaux adjacents. Connect and secure adjacent panels. Verbinden und befestigen Sie die angrenzenden Paneele. Conecte y asegure paneles adyacentes.
  • Page 18 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Pas de bandes à l’intérieur. No strips inside. Kein Streifen auf der Innenseite. Sin tiras en el interior. Nessuna striscia all’interno.
  • Page 19 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Surface en bois à l’extérieur | Outside wooden surface | Côté fin vers l’extérieur | Thin side facing outwards | Dünne Seite Branchez vers le bas | Connect downwards | Schließen Holzoberfläche an der Außenseite | Superficie de madera nach außen | Extremo hacia afuera | Estremità...
  • Page 20 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede...
  • Page 21 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ITGP (x2) Méthode d’installation du panneau d’angle. Corner panel installation method. Methode zur Montage des Eckpaneels. Método de instalación del panel de esquina.
  • Page 22 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Les 4 différences de hauteur sont de 11,4 cm. The 4 height differences are 11,4 cm. Die 4 Höhenunterschiede betragen 11,4 cm. Las 4 diferencias de altura son 11,4 cm.
  • Page 23 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Installez des bandes de chant autour pour relier le panneau mural et le sol. Install edgebanding around to connect the wall panel with the flooring.
  • Page 24 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Côté large à l'intérieur, côté étroit à l'extérieur. Wide side in, narrow side out. Breite Seite innen, schmale Seite außen. Lado ancho por dentro, lado estrecho por fuera.
  • Page 25 Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros...
  • Page 26 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Assemblage de poutre supérieure composite. Composite top beam assembly. Montage des oberen Balkens. Conjunto de viga superior compuesta. Gruppo trave superiore in composito.
  • Page 27 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Installez l’ensemble de la poutre supérieure | Install the top bar assembly | Montieren Sie den oberen Balken | Instale el conjunto de la viga superior | Installare il gruppo trave superiore | Montaż...
  • Page 28 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ST3. 9x12 Environ 30 au total | Approximately ST3. 9x12 30 in total | Insgesamt etwa 30 | Unos 30 en total | Circa 30 in totale | Environ 30 au total | Approximately Łącznie około 30 | Cerca de 30 no...
  • Page 29 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Installez kcP1.R1 (x4) et kcRPB (x4) en séquence. Install kcP1.R1 (x4) and kcRPB (x4) in order. Montieren Sie nacheinander kcP1.R1 (x4) und kcRPB (x4). Instale kcP1.R1 (x4) y kcRPB (x4) en secuencia.
  • Page 30 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado (x36) (x8) (x8) Installez deux jeux de nervures de renforcement des parois latérales sur les côtés gauche et droit. Install two sets of side wall reinforcement ribs on the left and right side.
  • Page 31 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado (x48) (x16) Installez 4 jeux de connecteurs muraux supérieurs. Install 4 sets of top wall connectors. Montieren Sie 4 Sätze obere Wandanschlüsse. Instale 4 juegos de conectores de pared superior.
  • Page 32 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado (x6)
  • Page 33 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Pré-nivelez le milieu du toit avant l'installation et la fixation. S'il y a un écart dans la position du trou, il peut être percé...
  • Page 34 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado RSS (x4) 20mm*2mm Appliquer des bandes imperméables et installer kcRR (x2). Pliez et coupez les bords de la crête d'éclairage naturel. Fold and cut the edges of the ridge.
  • Page 35 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado...
  • Page 36 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado...
  • Page 37 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado...
  • Page 38 Installation du nervure de renfort | Reinforcing rib installation |Einbau der Verstärkungsleiste | Instalación de costillas de refuerzo | Installazione elemento di rinforzo | Montaż wzmocnienia listwy | Instalação nervura de reforço...
  • Page 39 Installation de fenêtres | Window installation | Fenstereinbau | Instalación de ventana | Installazione finestra | Montaż okna | Instalação de janela RSS 5mm*2mm (x1) RSS 12mm*2mm (x1)
  • Page 40 Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda Porte intérieur Door interior Tür innen Puerta interior Porta interna Drzwi wewnątrz...
  • Page 41 Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda Porte extérieur Door exterior Tür außen Puerta exterior Porta esterna Drzwi z zewnątrz...
  • Page 42 Installation de la poignée de porte | Installing the door handle | Türgriff einbauen | Instalación de la manija de la puerta | Installazione della maniglia della porta | Montaż klamki drzwi | Instalação do puxador BEAR BEAR...
  • Page 43 Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda RSS 5mm*2mm (x1) RSS 12mm*2mm (x1)
  • Page 44 Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita Porte intérieur Door interior Tür innen Puerta interior Porta interna Drzwi wewnątrz...
  • Page 45 Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita Porte extérieur Door exterior Tür außen Puerta exterior Porta esterna Drzwi z zewnątrz...
  • Page 46 Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita RSS 5mm*2mm (x1) RSS 12mm*2mm (x1)
  • Page 47 Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta...
  • Page 48 Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta...
  • Page 49 Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta Lorsque la porte n'est pas fermée en douceur, il faut la mettre à niveau ou l'ajuster en serrant ou desserrant la charnière. When the door is not closed smoothly, it needs to be leveled or adjust by tighten or loosen the hinge.
  • Page 50 Boulons d’ancrage | Anchor bolts | Ankerschrauben | Pernos de anclaje | Bulloni di ancoraggio | Śruby kotwowe | Parafusos de ancoragem EB M8*100 (x4) EB M8*100 (x2)