Download Print this page

ABB DDA 200 A AE Quick Start Manual page 2

Advertisement

1
3
5
7 / N
2
4
6
8 / N
In 63 A
Idn
2P
DDA 202 AE
0,03 - 0,3 - 0,5 - 1
A
1P + NA
2 M
In 63 A
Idn
3P
DDA 203 AE
0,03 - 0,3 - 0,5 - 1
A
3 M
4P
In 63 A
Idn
DDA 204 AE
0,03 - 0,3 - 0,5 - 1
A
3P+NA
4 M
DDA - AE: RCD-block with emergency tripping
This version is provided with two additional terminals for remote release in positive safety.
A remote control circuit should be connected to those terminals where circuit breakers or
push buttons with normally closed contacts should be inserted.
Note: A small amount of mA current normally circulates in the external circuit:
2P&1P+NA / 4P&3P+NA
6 mA (230 V)
3P
3 mA (400 V)
It is therefore necessary to use push buttons or circuits breakers which are able to guarantee
continuity in these conditions over a period of time. In fact a lack of continuity would cause
the trip of the residual current operated circuit breaker
AE versions of the residual current operated breakers should be operated only at the type-
plate rated voltage with a tolerance of -20%, +10% and precisely:
2P&1P+NA
230 V
3P
400 V
4P&3P+NA
400 V
The ...AE residual current operated breakers, obtained from the assembling of the AE block
to the S200L, S200, S200M, S200P, S300P circuit breakers, should be connected as shown
in the following drawing:
Power supply: terminals 1-3-5-7/N
Load: terminals 2-4-6-8/N
ATTENTION
Do not carry out any electric strength test between the phases to which the emergency
auxiliary circuit is connected.
DDA - AE: Dispositivo Diferencial Adaptable de seguridad positiva
Estas versiones disponen de dos bornes adicionales para la disparo a distancia en seguridad
positiva, técnica "fail safe".
A estos bornes se conexiona un circuito de mando a distancia en el cual se conectan en
serie interruptores o pulsadores con contactos normalmente cerrados.
N.B.: En el circuito externo normalmente circula una corriente de algunos mA:
2P&1P+NA / 4P&3P+NA
6 mA (230 V)
3P
3 mA (400 V)
Es necesario por lo tanto emplear pulsadores o interruptores capaces de a garantizar sus
funcionamientos en el tiempio, bajo estas condiciones.
Efectivamente, una falta de funcionamiento en alguno de los mencionados elementos
provocaria una intervención del diferencial.
Los diferenciales en ejecución AE deben emplerarse solamente a la tensión nominal indicada
enfront con una tolerancia del –20%, +10% y más exactamente:
2P&1P+NA
230 V
3P
400 V
4P&3P+NA
400 V
Los interruptores diferenciales ...AE, obtenidos asemblando el bloque AE con los interruptores
automaticos S200L, S200, S200M, S200P, S300P, se deben conectar de la siguiente manera
(ver esquema):
Alimentación: bornes 1-3-5-7/N
Carga: bornes 2-4-6-8/N
ATTENCIÓN:
No efectuar pruebas de rigidez entre las fases conectadas con el circuito auxiliar de emergencia.
DDA - AE: Blocco differenziale con sgancio di emergenza
Questa versione dispone di due morsetti aggiuntivi per lo sgancio a distanza in sicurezza
positiva.
A questi morsetti va collegato un circuito di comando a distanza nel quale vanno inseriti
(in serie) interruttori o pulsanti con contatti normalmente chiusi.
N.B.: Nel circuito esterno normalmente circola una corrente di qualche mA:
2P&1P+NA / 4P&3P+NA
6mA (230 V)
3P
3mA (400 V)
Occorre quindi utilizzare pulsanti o interruttori in grado di garantire nel tempo la continuità
di queste condizioni.
Infatti una mancanza di continuità provocherebbe l'intervento del differenziale.
I differenziali in esecuzione AE devono essere impiegati solo alla tensione nominale riportata
in targa con tolleranza di -20% +10% e precisamente:
2P&1P+NA
230 V
3P
400 V
4P&3P+NA
400 V
Gli interruttori differenziali ...AE, ottenuti assemblando il blocco AE con gli interruttori
automatici delle serie S200L, S200, S200M, S200P, S300P vanno collegati nel seguente modo:
Alimentazione: morsetti 1-3-5-7/N
Carico: morsetti 2-4-6-8/N
ATTENZIONE
Non eseguire prove di rigidità tra le fasi a cui è derivato il circuito ausiliario di emergenza.
DDA - AE: Bloc différentiel avec déclenchement d'urgence
Ces versi ons disposent de deux bornes supplémentaires pour le déclenchement à
distance en sécurité positive.
Ces bornes seront connectées à un circuit de commande à distance dans lequel seront
connectés (en série) des disjoncteurs ou des boutons de contact normalement fermés.
N.B.: Dans le circuit extérieur circule normalement un courant de quelques mA:
2P&1P+NA / 4P&3P+NA
6 mA (230 V)
3P
3 mA (400 V)
Il faut donc utiliser des boutons ou des disjoncteurs à même de garàntir dans le temps
la continuité dans ces conditions. En effet, une discontinuité provoquerait l'intervention
du différentiel.
Les différentiels en exécution AE ne doivent être utilisés qu'à la tension nominale indiquée
sur la plaquette avec une tolérance de -20%, +10% et plus précisément:
2P&1P+NA
230 V
3P
400 V
4P&3P+NA
400 V
Les disjoncteurs différentiels ...AE, obtenus en assemblant le bloc AE avec les disjoncteurs S200L,
S200, S200M, S200P, S300Psont connectés de la façon suivante (voir schéma):
Alimentation: bornes 1-3-5-7/N
Charge: bornes 2-4-6-8/N
ATTENTION
N'effectuer aucun essai de rigidité entre les phases à lesquelles est connecté le circuit
auxiliaire d'urgence.
DDA - AE: Fehlerstrom-Block mit Notauslösung
Diese Ausführung ist mit zwei zusätzlichen Klemmen zur Fernauslösung als aktive Sicherheit
versehen.
An diesen Klemmen wird ein Fernsteuerungs - Schaltkreis angeschlossen, in dem Schalter
oder Drucktasten mit Offnungskontakten (in Serie) zwischengeschaltet werden.
Hinweis: im äusseren Schaltkreis fliesst normalerweise ein Strom von einigen mA:
2P&1P+NA / 4P&3P+NA
6 mA (230 V)
3P
3 mA (400 V)
Deshalb muss man Drucktasten oder Schalter verwenden, die in der Lage sind, diese
Bedingungen dauerhaft zu gewährleisten.
Tatsächlich würde ein Mangel an Kontinuität das Auslösen des Fehlerstrom-Schutzschalters
hervorrufen.
Die Fehlerstrom-Schutzschalters der AE - Ausführung dürfen nur für die auf dem Leistungsschild
angegebene Nennspannung mit einer Toleranz von -20%, +10% eingesetzt werden, und zwar:
2P&1P+NA
230 V
3P
400 V
4P&3P+NA
400 V
Die Fehlerstrom-Schutzschalters der AE - Ausführung, die mittels des Zusammensetzens
des AE-Blockes mit den Automaten der Serie S200L, S200, S200M, S200P, S300P erhalten werden,
werden wie folgt angeschlossen:
Stromversorgung: Klemmen 1-3-5-7/N
Last: klemmen 2-4-6-8/N
HINWEIS: Keine Spannungsfestigkeitsprüfung zwischen den Phasen ausführen, an denen der
Hilfsstromkreis angeschlossen ist.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

S200 lS200S200 mS300pS200 p