Page 1
IT Istruzioni per l’uso e manutenzione SALDATRICI/ALTERNATORI Istruzioni originali L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA PER- SONALE AUTORIZZATO DALLA LINZ ELECTRIC SPA EN Operating and Maintenance manual WELDERS/ALTERNATORS With translation of the original instructions THE INSTALLATION MUST BE PERFORMED ONLY BY PERSON-...
MOVIMENTAZIONE ALTERNATORI ALTERNATORS HANDLING PERICOLO DANGER A) SCOTTATURE A) BURNS B) SHOCK ELETTRICO B) ELECTRIC SHOCK C) ATTENZIONE ALLE MANI C) BEWARE TO HANDS INDICE INDEX 1. Misure di sicurezza ............1. Safety instruction ............16 2. Descrizione dell’alternatore ........2.
ITALIANO PROW 18 SALDATRICI DC / ALTERNATORI TRIFASE 4 POLI, SENZA SPAZZOLE CON ECCITATRICE 1. MISURE DI SICUREZZA Prima di utilizzare il gruppo elettrogeno è indispensabile leggere il manuale “Uso e manutenzione” del gruppo elettro- geno e dell’alternatore e seguire le raccomandazioni seguenti.
ITALIANO 3. MESSA IN SERVIZIO Le seguenti operazioni di controllo e di messa in servizio devono essere eseguite solo da personale qualificato. ⇒ L’alternatore dovrà essere installato in un locale con possibilità di scambio dell’aria con l’atmosfera per impedire che la temperatura ambiente superi i valori previsti dalle norme.
Page 5
ITALIANO Fig. 1c 3) Montare i tasselli elastici del giunto. 4) Accoppiare l’alternatore al motore primo fissando con le apposite viti la campana di accoppiamento (vedi figura 1d). ATTENZIONE: per allineare i due semi-giunti, ruotare il volano e non fare leva sulla ventola dell’alternatore perché po- trebbe rompersi.
Page 6
ITALIANO Fig. 2c 5) Centrare e fissare con le apposite viti il giunto del rotore al volano del motore primo, agendo attraverso le aperture apposite, come indicato in figura 2d. ATTENZIONE: per allineare i fori del giunto del rotore ai fori del volano, ruotare il volano e non fare leva sulla ventola dell’alternatore perché...
6307-2RS-C3 Ponti a diodi Normalmente vengono usati dei ponti a diodi previsti per: PROW 18 5A - 1 00V Verifica dei ponti a diodi La verifica dei singoli diodi componenti il ponte di raddrizzamento può essere eseguita sia con un ohmetro che con una batteria e relativa lampada come qui di seguito descritto.
ITALIANO Come si vede dallo schema precedente, tutta la parte generatore della serie PROW18 viene governata dal regolatore HVR- 11, che agisce sullo statore eccitatrice della stessa. Le uscite trifase e monofase dell’alternatore, sono disponibili, opportunamente protette da interruttore magnetotermico/differenziale, nelle apposite prese. 6.
Se si verifica quanto descritto precedentemente, il regolatore funziona correttamente. Fig. 3 - PROW 18 8. FUNZIONAMENTO COME SALDATRICE Come si vede dallo schema, la serie PROW18 è costituita da una saldatrice DC con raddrizzatore trifase a tiristori. La macchina funziona come una sorgente di corrente costante, il cui valore si può...
Page 11
ITALIANO 100% Welder Enable PROW 400 100% Welder Enable PROW 500 lettrodo sul pezzo a saldare, e la stessa si porterà alla sua tensione nominale di innesco (70Vdc÷75Vdc), accendendo il led (6) di abilitazione alla saldatura. In queste condizioni, con i cavi di saldatura collegati ai terminali (5), e con la polarità appropriata, si predispone il potenziometro (1) ad un livello di corrente pari a quella indicata nella scatola di elettrodi che si desidera fondere.
ITALIANO tore, induttanza), le apposite capsule termiche possono intervenire, accendendo il led (7) e diseccitando la saldatrice. Il ripristino avviene automaticamente, dopo che la capsula termica intervenuta ritorna alla temperatura di funzionamento nor- male. È possibile selezionare la corrente di saldatura tramite un potenziometro remoto, per fare ciò, si collega la scatola del poten- ziometro remoto esterno all’apposito connettore “Remote Potentiometer”...
ITALIANO Corrente di Saldatura (A) Diametro α elettrodo max. (mm) ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ > 350 Procedimento Con la maschera davanti al viso, per innescare l’arco, strofinare la punta dell’elettrodo sul pezzo a saldare, eseguendo un movi- mento come si dovesse accendere un fiammifero.
ITALIANO 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (PARTE GENERATORE) GUASTO CAUSE INTERVENTI 1) Insufficiente tensione residua 1) Eccitare lo statore dell’eccitatrice utilizzando una batteria 2) Interruzione di un collegamento 2) Ripristinare il collegamento 3) Ponte a diodi rotante guasto 3) Sostituire il ponte a diodi rotante L’alternatore non si eccita 4) Velocità...
ITALIANO 14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (PARTE SALDATRICE) GUASTO CAUSE INTERVENTI 1) Intervento auto-limitazione di sicurezza 1) Strisciare l’elettrodo sul pezzo a saldare 2) Intervento di alcuna capsula termica 2) Attendere ripristino capsula/led 3) Circuito di controllo CS-18 guasto 3) Sostituire circuito di controllo CS-18 4) Contato incerto di alcun connettore del circuito 4) Controllare e ripristinare il corretto inserimento dei connettori CS-18...
DANGER! Refers to an immediate risk that may cause serious personal injury or death. 2. ALTERNATOR DESCRIPTION The PROW 18 series is comprised of DC welders/three-phase 4 poles brushless alternators with exciter and electronic regula- tor. These machines permit simultaneous welding and load feeding. The welder function is controlled by an electronic system that maintains a constant welding current.
ENGLISH 3. INSTALLATION AND START UP Only qualified personnel should carry out the following start up and control operations. The alternator must be installed in a well ventilated room. The ambient temperature should not exceed standard ⇒ recom-mended values. It is important to ensure that the air inlets and outlets are never obstructed. When installing the alternator it is impor-tant ⇒...
Page 18
ENGLISH Mount the coupling’s rubber blocks Couple the alternator to the drive motor by securing, with suitable screws, the adaptor to the motor (see figure 1d). WARNING: to align the two half-couplings, turn the engine’s flywheel and do not turn the alternator’s fan since it could break.
Page 19
ENGLISH Centre and secure the coupling disc to the drive motor’s flywheel using appropriate screws, working through the air outlets as indicated in figure 2d. WARNING: to align the rotor coupling disc holes to the flywheel holes, turn the engine’s flywheel and do not turn the alternator’s fan since it could break.
Diode bridge The following diodes are normally used: PROW 18 5A - 1 00V Checkout of the diode bridge The checkout of the individual diode valves of a rectifier bridge can be executed using either an ohmmeter or a battery and relative lamp as described below.
ENGLISH MAIN ROTOR ROTATING BRIDGE EXCITER ELECTRONIC REGULATOR HVR-11 VG: VOLTAGE TRIMMER. It increases in clockwise direction ST: STABILITY TRIMMER. It increases in clockwise direction Hz: UNDER FREQUENCY TRIMMER. The protection is off in clockwise direction OL: OVER LOAD TRIMMER. The protection is OFF in clockwise direction GENERATOR MAIN WINDING STATOR 230V/400V 50Hz...
The stability control acts on the dynamic response of the system thus ensuring that the creation of oscillations in the outlet voltage value is avoided. The regulator is preset by Linz Electric S.r.l. in order to obtain the best performance in the vast majority of applications.
ENGLISH 100% Welder Enable PROW 400 100% Welder Enable PROW 500 9. SAFETY INSTRUCTIONS FOR WELDING - Avoid any direct contact with the welding circuit, the arc striking tension of the welding outlet can be dangerous in some circumstances. - Effect checkout and repairing operations of the system only when the generator is completely stopped. - Accomplish equipotential connection of all metallic parts according to national safety rules, as well as for any eventual con- nection to earth.
ENGLISH - Remove all flammable materials like wood, paper, rags, etc. from the working area. - Provide adequate ventilation or facilities for the removal of welding fumes near the arc. - Always protect your eyes with appropriate inactinic glasses mounted on a welding mask or helmet. Use proper gloves and protective clothing in order to avoid the exposure of your skin to the welding arc.
ENGLISH FAULT CAUSE SOLUTION 1) Intervention of safe self-limiting function 1) Strike the electrode tip on the work piece 2) Intervention of a thermal protection 2) Wait for the automatic reset of thermal protection 3) CS18 welder controller broken 3) Replace CS18 welder controller 4) Uncertain contact in a CS18 connector 4) Check and correct the connector contact Low start voltage...
DECLARATION OF CONFORMITY E DI INCORPORAZIONE AND INCORPORATION Il costruttore LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Lavoro, The manufacturer LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Lav- 30 - 37040 Arcole (Vr) Italia, dichiara che i componenti oro, 30 - 37040 Arcole (VR) Italy, declares that the com-...
Need help?
Do you have a question about the PROW 18 and is the answer not in the manual?
Questions and answers