Download Print this page

JVC RC-W410B Instructions

Stereo cassette recorder

Advertisement

Quick Links

SPECIFICATIONS
< Tuner Section>
Frequency ranges
Antennas
<Tape Recorder Section>
Track system
Frequency response
Wow & flutter
Fast wind time
<General>
3D system
Speakers
Power output
S.E.A. characteristics
Input jack
Output jack
Power supply
(RC-W410E only)
: FM
87.5
— 108 MHz
MW
522 —1629 kHz
LW
144 — 290 kHz
: Telescopic antenna for FM
Ferrite Core antenna for MW & LW
: 4-track 2-channel stereo
: 80 — 12,500 Hz
: 0.15 % (WRMS)
: Approx. 120 sec. (C-60 cassette)
: ASW (Acoustic Super Woofer)
: 10cm x 2
;
: 7.0 W (3.5 W + 3.5 W) at 8 © and 8.0 W for 3D at 12 2 (Max.}
4.0 W (2.0
W + 2.0 W) at 8 Q and 6.0 W for 3D at. 12 2
(10% THD)
: S.E.A. center frequencies: 100 Hz/330 Hz/2 kHz/10 kHz
S.E.A. control range: +8 dB
: MIX MIC x 1 (3 mV/-50 dBV) 200 2 —2k2
: Headphones x 1 (20 mW/32 2,8 2 — 1kQ)
: DC 12.V (8 "R20" cells)
AC 220 — 240 V/110 — 120 V, 50/60 Hz
Ext. DC !N 12 V (car battery via optional
JVC
Instructions
STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
RC-W410
sec
STEREO-RADIO-CASSETTENRECORDER
RC-W410B/E/G
RADIO-CASSETTE
STEREO RC-W410B/E/G
CN:332.car adapter)
:18W
: 560(W) x 167(H) x 153(D).mm
including knobs
: Approx. 3.9 kg (without batteries)
Power consumption
Dimensions
Oe:
<>
ee
Weight
es
OO
05
Design and specifications subject to change without notice.
IMPORTANT
!f in doubt — consutt a competent electrician.
JVC
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
The lightning flash with arrowhead symbol,
- within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous
voltage'
within
the
product's
enclosure
that may be. of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electric shock to
persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
00 NOT OPEN
LN
CAUTION
"TO REOUCE
THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK,
DO
NOT
REMOVE
COVER
(OR
BACK)
NO USER-SERVICEABLE
PARTS
INSIDE.
REFER
SERVICING
TO QUALIFIED
SERVICE
PERSONNEL."
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence
of important operating and main-
tenance (servicing) instructions in the litera-
ture accompanying the appliance.
Printed in Japan
se
VNN5131-271
1490-US
Pre-recorded
tapes,
records
or discs
should
not
be re-recorded
without
the consent of the
owners of copyright in the sound recording and in any copyright musical or Jiterary work em-
bodied in that recording as this constitutes an infringement of copyright.
OPERATIONS (2)
BEDIENUNG (2)
FONCTIONNEMENTS (2)
i! peut étre illégal d'enregistrer ou de reproduire des oeuvres sous copyright sans le consente-
ment du détenteur des droits d'auteur.
@
Select the source to be recorded.
@
@
(Refer to FUNCTION
switch.)
Die Signalquelle wahlen.
(Siehe
FUNCTION-Schalter.)
Sélectionner la source 4 enregistrer.
(Se reporter au sélecteur FUNCTION.)
Note:
The recording characteristics of this unit are those of
normal tape. Normal tape has different characteristics
from CrO, and metal tapes.
Hinweis:
Der Aufnahmeschaltkreis dieses Gerdts ist fur Normal-
band ausgelegt und nicht fur CrO,-.oder Metallband
REW
PLAY
[REC]
H/al
«
>
<
PAUSE STOP/EJECT FF
Load a blank tape.
Eine unbespielte Cassette einlegen.
Charger une cassette vierge.
-_-
Press.
geeignet.
Drticken.
Remarque:
ae Tae
aati
;
Enfoncer.
Les caractéristiques d'enregistrement de cet appareil
ie
ee Teil
;
:
sont celles d'une bande normale. La bande normale a
des caractéristiques
différentes des bandes CrO,
et
métal.
®
Load a prerecorded tape into
8)
@)
6)
Deck A and a blank tape into
Deck B.
In Deck A eine bespielte Cassette,
in Deck B eine unbespielte
Note:
;
When
Deck B is set to the record-
Cassette ejnlegen.
Charger une cassette préenregistrée
dans la platine A et une cassette
vierge dans fa platine B.
@)
FUNCTION
Funktion
(FUNCTION)
Fonction (FUNCTION)
>
:
NORMAL
TAPE,
SPEEO | puto
HIGH SPEED » [STANOBY)
RADIO
DUBBING
FUNCTION
Set to the type of tape in Deck A.
Die Bandsorte fir Deck A ein-
stellen.
Régler sur le type de la bande dans
la platine A,
=
TAPE: NORMAL
METALIGO2
{Par
TAPE FM MODE
Set Deck B to the rec-pause mode:
Deck B auf Aufnahmepause
schaiten.
Mettre la platine
B en mode de
pause-enregistrement.
PAUSE STOP/EJETT FF
.REW
PLAY
Press the PLAY button of Deck A.
Die PLAY-Taste von Deck A
betdtigen.
Appuyer sur la touche PLAY
de fa
platine A.
STOPIEJECT FF
= -REW
PLAY
wel ale la
pause mode and Deck A is stopped,
the pause mode will be disengaged.
Hinweis:
Wird Deck -A auf Stop geschaltet,
wird
die.
Aufnahmepause
von
Deck B beendet.
Remarque:
Quand /a platine B est placée dans
le mode
de pause-enregistrement
et que la platine A est arrétée, fe
mode de pause est libéré,
Connect a microphone.
Ein Mikrofon anschlieBen.
Raccorder un microphone.
FUNCTION
Funktion (FUNCTION)
Fonction (FUNCTION)
©)
@Play a tape. (Deck A or B).
@ Ein Band abspielen (Deck A oder B).
© Lire une bande. (platine A ou B)
e@ To record the mixed sound
The sound
from
the tape in Deck
A mixed
with the sound
from the microphone can be recorded onto a tape in Deck B.
¢@ Aufnahme mit Mikrofon-Einblendung
Note:
Use the microphone
as far away
from the set
as possible. When
the microphone
is too near
the speakers, howling may occur.
Hinweis:
Das Mikrofon
mdglichst
weit vom
Gerat ent-
fernt halten, Bei zu geringem
Abstand
zu den
Das Signal vom
in Deck
A eingelegten
Cassettenband
kann
zusammen
mit dem
Mikrofonsignal
auf der in Deck
8 ein-
gelegten Cassette aufgenommen werden.
® Enregistrement du son mélangé
;
Le son de la bande dans ta platine A mélangé avec fe son du
microphone peut étre enregistré sur une bande dans la platine
B.
:
Lautsprechern kann es zu Rickkopplungsstérun-
gen kommen.
Remarque:
Utiliser le microphone
le plus loin possible de
l'appareil.
S'il est trop prés des haut-parleurs,
des hurlements risquent de se produire,

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rc-w410eRc-w410g