Strend Pro YD-396C Instruction Manual

Strend Pro YD-396C Instruction Manual

Battery handheld air compressor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Názov1
Názov1
Názov1
Názov1
SK
SK
SK
SK
Názov2
Názov2
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
Názov3
Názov3
Názov3
HU
HU
HU
Názov4
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
Názov5
Názov5
Názov5
EN
EN
EN
Názov6
Názov6
Názov6
DE
DE
DE
Názov7
Názov7
PL
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Preklad originálného návodu na použitie
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
Instruction manual
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Preklad originálného návodu na použitie
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YD-396C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Strend Pro YD-396C

  • Page 1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov2 Názov2 Názov2 Názov2 Názov3 Názov3 Názov3 Názov4 Názov4 Názov4 Názov5 Názov5 Názov5 Názov6 Názov6 Názov6 Názov7 Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Preklad originálného návodu na použitie MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití...
  • Page 2: Technické Parametre

    SLOVENSKÝ AKUMULÁTOROVÝ RUČNÝ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR POUŽITIE Akumulátorový ručný vzduchový kompresor je určený na hustenie pneumatík bicyklov, motoriek a automobilov a tiež malých nafukovacích hračiek, športových a plážových predmetov. Nie je vhodný na hustenie veľkoobjemových pneumatík (napr. na nákladné vozidlá) alebo veľkých nafukovacích výrobkov (napr.
  • Page 3: Vysvetlivky Symbolov

    Displej Nabíjací slot Objemový adaptér Ovládacie tlačidla Kryt na úložného priestoru pre nadstavce Tlaková hadička Výstup vzduchu Ventilový adaptér USB-C Nabíjací kábel LED Osvetlenie Ihla na loptu VYSVETLIVKY SYMBOLOV Pred použitím si prečítajte Používajte ochranné pracovné okuliare. návod na použitie. Nevyhadzujte do bežného domového Výrobok je v súlade s platnými odpadu.
  • Page 4 ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho príslušenstva so skrytým vodičom alebo vlastnou šnúrou. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB - Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
  • Page 5 - Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu.
  • Page 6 - Po nahustení skontrolujte tlak vášho výrobku pomocou kalibrovaného meracieho prístroja. Nesprávny tlak môže spôsobiť nebezpečné situácie, napr. iné jazdné vlastnosti vozidla. - Tlakovú hadičku alebo prúd vzduchu nesmerujte proti ústam, ušiam ani očiam ľudí alebo zvierat a nefúkajte proti ľuďom alebo zvieratám prach ani iné malé čiastočky. Môže to spôsobiť poranenia. - Akumulátorový...
  • Page 7: Ochrana Životného Prostredia

    Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite. - UPOZORNENIE! - Na čistenie zariadenia použite mäkkú navlhčenú handričku. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá ako je benzín, alkohol, čpavok a pod! Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti výrobku. - V prípade poškodenia zariadenia kontaktujte autorizované servisné stredisko. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité...
  • Page 8: Vysvětlivky Symbolů

    ČÁSTI VÝROBKU Displej Nabíjecí slot Objemový adaptér Ovládací tlačítka Kryt na úložného prostoru pro nástavce Tlaková hadička Výstup vzduchu Ventilový adaptér USB-C Nabíjecí kabel LED Osvětlení Jehla na míč VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Před použitím si přečtěte návod Používejte ochranné pracovní brýle. k použití.
  • Page 9: Elektrická Bezpečnost

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST - Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoli způsobem neupravujte el. přívodní kabel. Nářadí, které má na vidlici přívodní šňůry ochranný kolík, nikdy nepřipojujte rozdvojkami nebo jinými adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky sníží nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
  • Page 10: Používání A Údržba Elektrického Nářadí

    nedostaly pokyny ohledně použití zařízení od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dozorem, abyste se ujistili, že si nehrají se zařízením. 4) POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ - El. nářadí vždy odpojte od el. sítě v případě jakéhokoli problému při práci, před každým čištěním nebo údržbou, při každém přesunu a při ukončení...
  • Page 11: Zapnutí A Vypnutí

    Zaručíte tak, že bude zachována bezpečnost elektrického nářadí. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTOROVÉ VZDUCHOVÉ KOMPRESORY - Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může zapříčinit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny pečlivě uschovejte pro případ budoucího použití. - Akumulátorový...
  • Page 12 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PRACOVNÍHO OSVĚTLENÍ - Stisknutím tlačítka zapnete pracovní osvětlení (nepřetržité svícení). - Opětovným stisknutím tlačítka změníte režim osvětlení (pomalé blikání, rychlé blikání) - Opětovným stisknutím tlačítka pracovní osvětlení vypnete. HUŠTĚNÍ - V případě potřeby namontujte na tlakovou hadičku vhodný adaptér. - Z nafukovaného předmětu sejměte kryt ventilu, je-li přítomen.
  • Page 13: Technikai Adatok

    TECHNIKAI ADATOK FESZÜLTSÉG 7,4 V 2 000 mAh KAPACITÁS MAX. LÉGARAMLÁS A FELFÚJÁS KÖZBEN 11 l/perc MAX. NYOMÁS 150 PSI MAX. HASZNÁLATI IDŐ 25 perc SÚLY 455 g A TERMÉK DARABJAI Kijelző Töltőnyílás Hangerő adapter Vezérlőgombok Fedél a bővítmények tárolására Nyomótömlő...
  • Page 14 A termék megfelel a vonatkozó Ne dobja a normál háztartási hulladék európai irányelveknek, és ezen közé. Ehelyett környezetvédelmi irányelvek szempontból elfogadható módon megfelelőségértékelési forduljon újrahasznosító központokhoz. módszerét is elvégezték. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ELEKTORMOS SZERSZÁMHOZ Olvassa el a biztonsági figyelmeztetéseket, utasításokat, illusztrációkat és műszaki adatokat, amik az elektromos szerszámhoz mellékelve vannak.
  • Page 15: Az Elektromos Szerszám Használata És Kezelése

    Balesethez vezethet, ha az elektromos szerszám szállítása közben ujját a kapcsolón tartja vagy a szalagcsiszolót bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra. - Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkulcsot. A forgó készülékrészben maradt szerszám, kulcs sérüléseket okozhat. - Kerülje a természetellenes testtartást.
  • Page 16: Bekapcsolás És Kikapcsolás

    akkumulátor töltéséhez, annak sérülését vagy tűz keletkezését eredményezheti. - Kizárólag olyan akkumulátort használjon ami az adott szerszámhoz hivatott. Más akkumulátorok használata, sérülést vagy tüzet okozhat. - A használaton kívüli akkumulátoregységeket mindenfajta olyan fémtárgytól – például szorítótól, kulcsoktól, csavaroktól és egyéb, apró fémtárgyaktól – távol kell tartani, amelyek az akkumulátor kapcsokat rövidre zárhatnák.
  • Page 17 - Alvó üzemmódban az akkumulátor légkompresszora: • aktív üzemmódba kapcsol: a gomb 1 másodpercig tartó lenyomásával. • kikapcsol: a gomb 3 másodpercig tartó lenyomásával. • automatikus kikapcsolás: 10 másodpercnél hosszabb inaktivitás esetén. MUNKAREND MEGVÁLTOZTATÁS - Nyomja meg a gombot a munkamód váltásához. - Az egyes üzemmódok váltása a következő...
  • Page 18 környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelésből származhatnak. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyűjtőhelyhez. Az ilyen típusú hulladékok szakszerűtlen ártalmatlanítása a nemzeti előírásoknak megfelelően bírságot vonhat maga után. ROMÂNĂ COMPRESOR AER DE MÂNĂ...
  • Page 19: Siguranța Electrică

    Display Slot de încărcare Adaptor pentru volum Butoane de Capac pentru spațiu de depozitare pentru Furtun de presiune comandă extensii Cablu de încărcare Ieșire de aer Adaptor de supapă USB-C Iluminare LED Acul pentru minge NOTĂ EXPLICATIVĂ SIMBOLURI Citiți instrucțiunile de utilizare Folosiți ochelari de protecție.
  • Page 20 la pământ. - Nu expuneți sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeți niciodată uneltele electrice cu mâinile ude. Nu spălați niciodată sculele electrice sub jet de apă și nu le scufundați în apă. - Cablul nu trebuie să fie supraîncărcat. Nu utilizați niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate ștecherul sculei electrice.
  • Page 21 fiecare curățare sau întreținere, de fiecare dată când este mutată și când încetați să lucrați! Nu lucrați niciodată cu o unealtă electrică dacă este deteriorată în vreun fel. - Dacă scula începe să emită un sunet sau un miros anormal, opriți imediat lucrul. - Nu supraîncărcați sculele electrice, acestea vor funcționa mai bine și mai sigur dacă...
  • Page 22: Pornire Și Oprire

    atenție toate avertismentele și instrucțiunile de siguranță pentru referințe ulterioare. - Compresorul de aer cu acumulator poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, precum și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, cu condiția ca acestea să...
  • Page 23 APRINDEREA ȘI STINGEREA LUMINILOR DE LUCRU - Apăsați butonul pentru a aprinde lumina de lucru (iluminare continuă). - Apăsați din nou butonul pentru a schimba modul de iluminare (clipire lentă, clipire rapidă) - Apăsați din nou butonul pentru a opri luminile de lucru. COMPRESIE - Dacă...
  • Page 24: Product Components

    misuse. Remember that this equipment was not designed for commercial or industrial use. The warranty will not be valid while the equipment is used for commercial, industrial or similar purposes. TECHNICAL PARAMETERS VOLTAGE 7.4 V CAPACITY 2 000 mAh MAX. AIR FLOW DURING INFLATION 11 l/min MAX.
  • Page 25: General Safety Instructions For Power Tools

    The product complies with the Do not dispose of in normal household applicable European directives waste. Instead, turn to recycling centers and a conformity assessment in an environmentally acceptable way. method of these directives has Please take care to protect the been carried out.
  • Page 26 - Before switching on the power tool, remove all adjustment keys and tools. A wrench or tool that remains attached to a rotating part of a power tool can cause personal injury. - Always maintain a stable posture and balance. Work only where you can safely reach. Never underestimate your own strength.
  • Page 27: Operation

    can cause injury, burns or fire. - Handle batteries with care. A chemical substance can escape from the battery if handled carelessly. Avoid contact with her. If you do come into contact with this chemical, wash the affected area with running water. If the chemical gets into the eyes, seek medical attention immediately.
  • Page 28: Maintenance

    • automatic turn off: in case of inactivity for more than 10 seconds. CHANGE OF WORKING MODE - Press the button to switch the working mode. - You switch the modes in the following order: car tyre inflation mode, motorcycle tyre inflation mode, bicycle tyre inflation mode and ball inflation mode.
  • Page 29 Akumulátorový ručný vzduchový kompresor/Battery handheld air compressor Strend Pro, 11 l/min, 150 psi, 10 bar, LED svetlo/LED light...
  • Page 30 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 31 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

This manual is also suitable for:

115479

Table of Contents