Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mod. SG55
S 8025 T
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Attenzione: Per l'uso dell'apparecchio, si consiglia di aver letto e compreso il contenuto di questo
manuale.
Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of
this manual.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IPC SG55

  • Page 1 Mod. SG55 S 8025 T MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Attenzione: Per l'uso dell'apparecchio, si consiglia di aver letto e compreso il contenuto di questo manuale. Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of...
  • Page 2 ITALIANO………………………………………………………...….. 3 ENGLISH……………………………………………………….……..10 DEUTSCH………………...…………………………………….…….18 ESPAÑOL……………………………………………………….…….26...
  • Page 3 Bassissima tensione nel manico (tensione di sicurezza INTRODUZIONE utilizzata per la connessione all'interno del flessibile). Questo manuale è parte integrante SIMBOLI PRESENTI dell'apparecchio e contiene tutte le informazioni necessarie per il suo PERICOLO GENERICO: Il funzionamento e la manutenzione. presente simbolo quando usato, L'utente deve leggere attentamente indica la necessità...
  • Page 4 -non bisogna utilizzare l’apparecchio se è caduto, se vi AVVERTENZE DURANTE L’USO sono segni visibili di danni o nel caso in cui vi siano delle perdite. -mantenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini quando viene usato o si sta raffreddando. -Se il cavo di alimentazione è...
  • Page 5: Pannello Comandi

    macchina con il vapore, lasciarlo in OFF (spento) Quando la macchina sarà pronta, visualizzerà “GO”. PANNELLO COMANDI (normalmente la macchina impiega circa 3 minuti per raggiungere lo stato di pronta.) Scegliere l’accessorio adatto al tipo di utilizzo richiesto connetterlo all’impugnatura multifunzione (14), mediante i tubi prolunga, inserire poi il connettore del...
  • Page 6 più detergente dentro al serbatoio (8), visualizzando “-CHEM”, rabboccare la tanica per spegnere l’avviso TUBI PROLUNGA tubi prolunga e riprendere il lavoro. vanno innestati all’impugnatura -Nota: entrambe le funzioni possono essere attivate flessibile, possono con il vapore durante l’Aspirazione. essere utilizzati in coppia o singolarmente a seconda della USO CON ASPIRAZIONE: distanza desiderata.
  • Page 7: Manutenzione

    ASPIRATORE: Quando termina utilizzare LANCIA VAPORE l’aspiratore, si consiglia di aspirare dell’acqua pulita per Questo accessorio si può applicare sciacquare i condotti, pulire il filtro e asciugare il direttamente secchio o comunque non chiuderlo ermeticamente per flessibile. dargli modi di asciugarsi ed evitare ristagni. Adatto per avere un potente getto di PERIODICAMENTE:...
  • Page 8: Inconvenienti E Rimedi

    scuotere/muovere la macchina per agitare l’acqua e ANOMALIA l’eventuale deposito contenuto. Spina tubo flessibile difficile da inserire nella presa della Collegare il tubo flessibile alla presa (5) della macchina. macchina, e agganciare nell’impugnatura l’accessorio -SOLUZIONE (Utente) “ ”, inserire il tubicino dell’accessorio Controllare l’integrità...
  • Page 9: Messa Fuori Servizio

    MESSA FUORI SERVIZIO: SMALTIMENTO E RICICLAGGIO gettare componenti dell'apparecchio nell'ambiente. Per avere ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto, o ai rivenditori. simbolo cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 10 Mod. SG-55 S 8025 T OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of this manual.
  • Page 11 USED SYMBOLS INTRODUCTION GENERAL DANGER: when used, This manual is an integral part of the this symbol indicates the need to appliance and it contains all the carefully pay attention to the necessary information functions or notes described operation and maintenance. The user must read it carefully before starting MAINTENANCE: operations and maintenance details...
  • Page 12 - If the power cord is damaged, it must be replaced by WARNING DURING USE the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard. - Do not use the machine if the power cord or important parts of the machine are damaged, for example, the safety devices, tubes under pressure, the gun trigger.
  • Page 13: Control Panel

    machine takes about 6 minutes to reach the ready CONTROL PANEL state.) Choose the most suitable accessory for the needed use and connected it to the multifunction handle (14), by means of the extension tubes, then insert the hose connector to the block (5), push until you hear a click. •...
  • Page 14 VACUUM USE: SUCTION NOZZLE Before vacuuming, take the bucket (9a) off and check This accessory has to be that the filter is in place. Control if the switch (9) is applied directly to the flexible. turned on. Now press button (11) and you can Suitable for cleaning with vacuum dirt and liquid (in the display you will see vacuum on glass or other...
  • Page 15: Boiler Cleaning

    BOILER CLEANING (End user) TANK SUCTION ACCESSORY Once a year a check and boiler cleaning must be Accessory to be connected to carried out in our authorized centers. the flexible hose to vacuum RINSE: It’s recommended at least every 50 hours of and clean the tanks.
  • Page 16: Problems And Solutions

    complete the load). When the pump has finished FAULT loading the boiler and stops, immediately switch off Steam gets out of the exhaust valve in the bottom of the the main switch, unplug it and leave the machine at machine. rest for 6-7 hours.
  • Page 17 dispose appliance with normal DECOMMISSIONING: household waste but hand it over to a center of DISPOSAL AND RECYCLING differentiated collection journal. The user must take Do not discard the components of the appliance the appliance to an appropriate center for into the environment.
  • Page 18 Mod. SG-55 S 8025 T BETRIEBSANLEITUNG Achtung: Um diese Maschine zu benutzen, ist es ratsam, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben.
  • Page 19 EINFÜHRUNG VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR: Beim Dieses Handbuch ist Bestandteil des Erscheinen dieses Symbols wird Gerätes und enthält alle notwendigen darauf hingewiesen, dass man Informationen für den Betrieb und die aufmerksam die beschriebenen Wartung. Der Benutzer muss es vor Funktionen oder Hinweise beachten Inbetriebnahme Gerätes soll...
  • Page 20 - Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS an die Stromversorgung angeschlossen ist. Verwenden Gerät nicht, wenn heruntergefallen ist, sichtbar beschädigt wurde oder wenn es Leckagen aufweist. - Halten Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern wenn sie verwendet wird oder abkühlt.
  • Page 21 Position OFF stehen. Wenn das Gerät bereit ist, wird BEDIENEINHEIT "GO" angezeigt. (Normalerweise benötigt das Gerät etwa 6 Minuten, um den Bereitschaftszustand zu erreichen.) Wählen Sie das passende Zubehör für den benötigten Gebrauch verbinden Multifunktionshandgriff (14), anhand erlängerungsrohre, stecken Schlauchanschluss (5) ein. •...
  • Page 22 sich kein Waschmittel im Tank befindet (8) und zeigt VERLÄNGERUNGSROHRE "-CHEM" an. Füllen Sie den Tank nach, um die Verlängerungsrohre Warnung auszuschalten und die Arbeit fortzusetzen. müssen flexiblen Schlauch angeschlossen VAKUUM VERWENDUNG: werden. Vor dem Saugen den Schmutzwasserbehälter (9a) Die Verlängerungsrohre können paarweise oder abnehmen und prüfen, ob der Filter eingesetzt ist.
  • Page 23: Wartung

    VAKUUMFUNKTION: Wenn Sie mit dem Vakuum fertig sind, ist es ratsam, etwas Wasser abzusaugen, um die DAMPFLANZE Dieses Zubehör kann direkt Leitungen und den Filter zu reinigen. Trocknen Sie den auf den Schlauch aufgebracht Schmutzwasserbehälter anschließend oder werden. schließen Sie ihn nicht vollständig, damit er sich selbst Geeignet für einen starken trocknet.
  • Page 24: Probleme Und Lösungen

    Den Schlauch an den Anschlussblock (5) der PROBLEME UND LÖSUNGEN Maschine anschließen und das Zubehör "Tank-Saug Zubehör“ in den Griff einhaken, das Zubehörrohr in FEHLER den Tank (7) einführen und das darin befindliche Dampf leckt aus dem Zubehör Wasser vollständig absaugen. (Betrieb auch im Tank möglich (8).
  • Page 25: Fehlermeldungen Im Display

    darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen FEHLERMELDUNGEN IM DISPLAY entsorgt werden muss. Das Gerät entspricht der Fehler: Wasser Füllstand im Kessel über europäischen Richtlinie 2011/65/EU. Im Sinne der H 2 o im Kessel 60 Sekunden europäischen Richtlinie 2012/19/EU im Bereich Elektro- und Elektronikgeräte darf das Gerät nicht...
  • Page 26 Mod. SG-55 S 8025 T MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia: para utilizar el dispositivo, debe haber leído y comprendido el contenido de este manual.
  • Page 27 Baja tensión en el mango (voltaje de seguridad utilizado PREFACIO para la conexión al interior de la manguera). Este manual es parte integrante del SÍMBOLOS USADOS aparato contiene todas informaciones necesarias para el PELIGRO GENERAL: Este símbolo funcionamiento y mantenimiento del cuando se usa, indica la necesidad mismo.
  • Page 28: Precauciones De Uso

    - Mantener el equipo fuera del alcance de los niños PRECAUCIONES DE USO cuando se usa o se está enfriando. -Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por su servicio técnico o por una persona con cualificación similar, para evitar un peligro.
  • Page 29: Panel De Control

    vapor, déjela en la posición OFF. Cuando la máquina PANEL DE CONTROL esté lista, aparecerá "GO". (normalmente, la máquina tarda aproximadamente 6 minutos en alcanzar el estado listo). Seleccione el accessorio adecuado para el tipo de uso solicitado y conectarlo a la empuñadura multifuncional (14) por medio de los tubos de extensión, a continuación, insertar el conector de la manguera en la toma monobloque (5), presione hasta escuchar un...
  • Page 30 FIN DETERGENTE EN EL TANQUE: La pantalla TUBOS DE EXTENSIÓN Los tubos de acústica y visual (2) indica cuando no hay detergente extensión deben dentro del tanque (8), mostrando "-CHEM", rellene el conectarse a la tanque para apagar la advertencia y reanudar el manguera flexible.
  • Page 31: Limpieza De La Caldera

    seque el balde o no lo cierre completamente para que LANZA VAPOR Este accesorio se seque solo. puede aplicar directamente PERIÓDICAMENTE: flexible. Compruebe periódicamente el cable de alimentación Adecuado para tener para detectar cualquier signo desgaste un potente chorro de envejecimiento.
  • Page 32: Problemas Y Soluciones

    2- La máquina debe estar fría y sin duda descargada ANOMALIA de la presión del vapor, con el enchufe desconectado. Caldera requiere mucho tiempo para calentarse. Escape el contenido de la caldera, siguiendo cuidadosamente lo descrito en el punto anterior SOLUCIÓN (Usuario final) "DESCARGA DE LA CALDERA".
  • Page 33 junto con la basura doméstica, sino entregarla a DESMANTELAMIENTO: un punto de recogida adecuado. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE El usuario tendrá que entregar el aparato a los Los materiales que constituyen el aparato no centros especiales de recogida selectiva de deben ser dispersados en el ambiente. Para su residuos electrónicos electrotécnicos,...
  • Page 34 NOTE ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 35 NOTE ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 36 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...

This manual is also suitable for:

S 8025 t

Table of Contents