NOD NOD0009 Instruction Manual

Vacuum sealer
Hide thumbs Also See for NOD0009:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Vacuum Sealer
NOD0009
INSTRUCTION
MANUAL
English
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
2
6
10
14
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NOD NOD0009

  • Page 1 Vacuum Sealer NOD0009 INSTRUCTION MANUAL English Svenska Dansk Norsk Suomi...
  • Page 2: Safeguards & Tips

    SAFEGUARDS & TIPS PLEASE READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE YOU USE THE VACUUM PRESERVATION SYSTEM Please check if the local power supply voltage matches the voltage indicated on the appliance before use. Do not operate the appliance with a damaged power cord or plug. Do not operate the appliance if there’s any malfunctions or damage of the product.
  • Page 3 STRUCTURE & FUNCTIONS CONT. Air Suction Hole • The air will escape through this hole B Gasket • Prevents air leaking Sealing Bar • 3 mm sealing bar Vacuum Chamber • Where the bag is placed during process of sucking out air Release Button •...
  • Page 4: Helpful Hints

    OPERATING TO SEAL UP A ROLL Open the machine by the straps on each side Insert the end of the roll into the chamber and close the machine securing it with the straps on each side. Press Vac&Seal, the led-light on the top left side will come on indicating that the machine has started the process of sucking out air and afterwards the sealing process (have patience it can take up to 30 seconds) When the light turns of the process is complete.
  • Page 5: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING • Always unplug before cleaning. • Never immerse appliance or cord into water or other liquid. • Do not use abrasive cleaning agents. • Wipe outside with damp cloth, use a mild soap if necessary. • To clean the vacuum chamber, wipe down with dry cloth or paper towel. •...
  • Page 6 SÄKERHETSÅTGÄRDER & TIPS VÄNLIGEN LÄS IGENOM SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA INNAN DU ANVÄNDER VAKUUMFÖRPACKAREN OCH FÖLJ DEM NOGGRANT. Kontrollera om den lokala nätspänningen matchar den spänning som anges på vakuumför- packaren innan du börjar använda den. Använd inte vakuumförpackaren om nätsladden eller kontakten är skadade. Använd inte vakuumförpackaren om den fungerar på...
  • Page 7 STRUKTUR & FUNKTIONER FORTS. Lufthål • Luften kommer ut genom detta hål B Packning • Förhindrar luftläckage Försegling • 3 mm värmeelement för försegling. Vakuumkammare • Där påsen placeras under processen för att att suga ur luft. Frigöringsknapp • Tryck för att frigöra vakuum innan du öppnar maskinen efter att du har vakuumförpackat och förseglat påsen (öppna aldrig upp maskinen med tvång).
  • Page 8 INSTRUKTIONER SKAPA VAKUUMPÅSE SOM FÖRSEGLAS: Öppna maskinen genom att lossa hakarna på varje sida. Sätt in änden av vakuumrullen i vakuumkammaren och stäng maskinen genom att fästa hakarna på varje sida. Tryck på Vac&Seal-knappen. LED-lampan på den övre vänstra sidan tänds då för att indi- kera att maskinen har påbörjat processen att suga ut luft och därefter förseglingsprocessen.
  • Page 9: Skötsel Och Rengöring

    SKÖTSEL OCH RENGÖRING • Dra alltid ur kontakten före rengöring. • Sänk aldrig ner apparaten eller sladden i vatten eller annan vätska. • Använd inte slipande rengöringsmedel. • Torka av utsidan med en fuktig trasa, använd en mild tvål vid behov. •...
  • Page 10 SIKKERHEDSREGLER & TIPS LÆS OG FØLG SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE OMHYGGELIGT, FØR DU BRUGER VAKUUMSYSTEMET Kontroller, at den lokale strømforsyningsspænding svarer til den spænding, der er angivet på apparatet, før brug. Anvend ikke apparatet, hvis det har en beskadiget strømledning eller et beskadiget stik. Brug heller ikke apparatet, hvis der er fejl eller skader på...
  • Page 11 STRUKTUR OG FUNKTIONER FORTS. Hul til luftudsugning • Luften slipper ud gennem dette hul. B Pakning • Forhindrer at luften lækker ud. Forseglingsstang • 3 mm tætningsstang. Vakuumkammer • Hvor posen er placeret under processen med at suge luften ud. Udløserknap •...
  • Page 12: Nyttige Råd

    ANVENDELSE FOR AT FORSEGLE EN RULLE Åbn apparatet ved hjælp af stropperne på hver side. Sæt enden af rullen ind i kammeret og luk apparatet ved at fastgøre stropperne på hver side. Tryk på Vac/forsegl-knappen – LED-lyset øverst til venstre tænder, hvilket indikerer, at maskinen har startet processen med at suge luft ud for derefter at forsegle.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING • Træk altid stikket ud før rengøring. • Nedsænk aldrig apparatet eller ledningen i vand eller anden væske. • Anvend ikke slibende rengøringsmidler som skuecreme eller -pulver. • Tør ydersiden af med en fugtig klud, brug en mild sæbe, hvis det er nødvendigt. •...
  • Page 14 SIKKERHETSRÅD OG TIPS VENNLIGST LES OG FØLG SIKKERHETSINSTRUKSJONENE NØYE FØR DU BRUKER SYSTEMET FOR VAKUUMFORSEGLING Før bruk, kontroller at spenningen i den lokale strømforsyningen samsvarer med spenningen angitt på apparatet. Ikke bruk apparatet med en skadet strømledning eller stikkontakt. Ikke bruk apparatet hvis det er feil eller skader på...
  • Page 15 STRUKTUR OG FUNKSJONER FORTS. Hull for luftutsugning • Luften vil slippe ut gjennom dette hullet B Pakning • Forhindrer luftlekkasje Forseglingsstang • 3 mm forseglingsstang Vakuumkammer • Stedet hvor posen plasseres under luftutsugningsprosessen Utløserknapp • Trykk for å frigjøre utsugd luft før du åpner maskinen etter prosessen med vakuumering og forsegling (du må...
  • Page 16 INSTRUKSJON FOR Å FORSEGLE EN RULL Åpne maskinen ved hjelp av stroppene på hver side. Sett enden av rullen inn i kammeret, lukk maskinen og fest den med stroppene på hver side. Trykk på Vac&Seal. LED-lyset øverst til venstre vil tennes for å vise at maskinen har startet prosessen med å...
  • Page 17: Vedlikehold Og Rengjøring

    VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING • Trekk alltid ut støpselet før rengjøring. • Senk aldri apparatet eller ledningen i vann eller annen væske. • Ikke bruk skurende rengjøringsmidler. • Tørk av utsiden med en fuktig klut og bruk en mild såpe om nødvendig. •...
  • Page 18 TURVALLISUUSOHJEITA & VINKKEJÄ LUE TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT TYHJIÖPAKKAUSLAITETTA. Varmista ennen käyttöä, että paikallisen sähköverkon jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Älä käytä laitetta, jos siinä on vikaa tai vaurioita. Jos johto tai laite on vaurioitunut, ota yhteyttä myyjään. Sammuta virta irrottamalla pistoke pistorasiasta.
  • Page 19 RAKENNE JA TOIMINNOT (JATKOA) Imuaukko • Ilma poistuu tämän reiän kautta B Tiiviste • Varmistaa, ettei ilmaa pääse sisälle Saumauskaistale • 3 mm leveä saumauskaistale Tyhjiökammio • Pussi asetetaan tyhjiökammioon tyhjiöinnin ajaksi Vapautuspainike • Paina tätä painiketta tyhjiöinnin ja saumauksen jälkeen vapauttaaksesi alipaineen ennen kuin avaat kannen (älä...
  • Page 20: Hyödyllisiä Vinkkejä

    KÄYTTÖ TYHJIÖPUSSIN VALMISTAMINEN PUSSIRULLASTA Avaa kansi laitteen molemmilla puolilla olevista salvoista. Aseta rullan pää tyhjiökammioon. Sulje kansi ja molemmilla puolilla olevat salvat. Paina Vac&Seal-painiketta. Vasemmassa yläkulmassa oleva led-valo syttyy sen merkiksi, että laite on aloittanut tyhjiöpakkaamisen ja sen jälkeen saumaamisen (ole kärsivällinen, tämä...
  • Page 21: Hoito Ja Puhdistus

    HOITO JA PUHDISTUS • Irrota aina pistorasiasta ennen puhdistusta. • Älä koskaan upota laitetta tai sen johtoa veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. • Pyyhi ulkopuolelta kostealla liinalla ja käytä tarvittaessa mietoa saippuaa. • Puhdista tyhjiökammio pyyhkimällä kuivalla liinalla tai paperipyyhkeellä. •...

Table of Contents