Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Sous Vide
NOD0009
INSTRUCTION MANUAL
English
2
Svenska
7
Dansk
12
Norsk
17
Suomi
22

Advertisement

loading

Summary of Contents for NOD Sous Vide

  • Page 1 Sous Vide NOD0009 English Svenska Dansk Norsk INSTRUCTION MANUAL Suomi...
  • Page 2 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be applied, including the following: Never overfill the Sous Vide above the indicated Maximum level. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3 When not in use and before cleaning, the appliance must be unplugged from the power outlet. Do not immerse the sous vide in water or other liquid for cleaning or rinsing. Do not clean the sous vide in a dishwasher.
  • Page 4 Press the button to adjust the cooking temperature and time before or during the work process. Memory Function The Sous Vide has a memory function. When the Sous Vide is powered on, it will display the latest setting. Alarm Function...
  • Page 5: Operation

    Ensure the appliance is plugged in. Ensure the power cord is not damaged. Press the power Clamp the Sous Vide to side of cooking pot button for 3 seconds. or vessel. Fill with water above the Min Water line but There is no water-circulation below Max Water line.
  • Page 6 COOKING TIME AND TEMPERATURES Time and temperature will vary from different ingredients to different cuts depending on quality, thickness and desired textures. Chicken Breast Steak Cuts Pork Chops, Fish Beef and Lamb Loin and (Portioned Soft & juicy Tenderloin fresh fish) 65 °C 1,5-2 h Rare...
  • Page 7 GRATTIS TILL DIN NYA SOUS VIDE! Att läsa igenom den här manualen tar bara ett par minuter. Genom att läsa den innan första användning säkerställer du att du får ut det allra bästa av din Sous Vide. VIKTIGA SÄKERHETS- OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER När du använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder alltid tillämpas, inklusive följande:...
  • Page 8 Apparaten måste kopplas ur eluttaget innan den lyfts ur vätskan. När apparaten inte används (och före rengöring) måste den kopplas ur eluttaget. Doppa inte hela sous vide-apparaten i vatten eller annan vätska vid rengöring eller sköljning. Diska inte sous vide-apparaten i diskmaskin.
  • Page 9 Öka och sänka temperatur/timer-knappar Tryck på respektive knapp för att höja eller sänka tillagningstemperaturen och tiden, före eller under tillagningen. Minnesfunktion Sous vide-apparaten har en minnesfunktion. När apparaten slås på kommer den automatiskt att visa den senast använda inställningen. Larmfunktion Temperatur/Timer-display Ett larm meddelar när vattentemperaturen når din...
  • Page 10 Se till att apparaten är ansluten. Se till att vide-matlagning. nätsladden inte är skadad. Håll in ström-knappen i 3 sekunder. Kläm fast sous vide-apparaten vid sidan av grytan eller kärlet. Det finns ingen vattencirkulation Fyll med vatten ovanför Min Water-linjen Se till att propellern kan snurra fritt.
  • Page 11 TILLAGNINGSTID OCH TEMPERATURER Tillagningstid och temperatur varierar beroende på vilken råvara du tillagar, samt beroende på råvarans kvalitet, tjocklek och din önskade konsistens. Kycklingbröst Biff, nötkött och Fläskkotletter, Färsk fisk lamm rygg och filé Mjukt & saftigt Mjuk 65 °C 1,5-2 tim.
  • Page 12 TILLYKKE MED DIN NYE SOUS VIDE! For at få mest glæde af din fantastiske Sous Vide anbefaler vi, at du bruger et par minutter på at læse brugsanvisningen. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER OG ADVARSLER Ved brug af elektriske apparater, bør grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges, inklusive følgende: Sous Vide-beholderen må...
  • Page 13 Sous Vide-staven skal tages ud af stikkontakten, før den tages ud af væsken. Sous Vide-apparatet må ikke være tilsluttet stikkontakten, når det ikke er i brug eller før det rengøres. Sous Vide må ikke nedsænkes i vand eller anden væske for rengøring eller skylning.
  • Page 14 Forhøj og sænk temperatur/tid Tryk på knappen for at justere tilberedningstempera- turen og -tiden før eller under arbejdsprocessen. Hukommelsesfunktion Sous Vide har en hukommelsesfunktion. Når Sous Vide er tændt, vises den seneste indstilling. Alarmfunktion Der lyder en alarm, når vandtemperaturen når den indstillede temperatur.
  • Page 15 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad For at tilføje tekstur og ekstra smag til maden, Sous Vide køle af før yderligere brug (kan tage op til kan du efterfølgende stege maden på en varm 2 timer).
  • Page 16 TILBEREDNINGSTID OG TEMPERATURER Tid og temperatur vil variere mellem ingredienser og kødudskæringer afhængigt af kvalitet, tykkelse og ønsket tekstur. Kyllingebryst Steak - Okse- Svinekoteletter, Fisk (frisk fisk i kød og lam svinekam og portioner) Blødt og saftigt mørbrad 65 °C 1,5-2 tim.
  • Page 17 GRATULERER MED DIN NYE SOUS VIDE! For å få mest mulig ut av din utmerkede Sous Vide, anbefaler vi at du bruker noen minutter på å lese brukermanualen. VIKTIGE SIKKERHETSRÅD Når du bruker elektriske apparater, bør du alltid ta hensyn til grunnleggende sikkerhetstiltak inkludert følgende: Overfyll aldri Sous Vide-en over det angitte maksimumsnivået.
  • Page 18 Ikke koble til eller fra strømledningen med våte hender. Ikke bruk apparatet når strømledningen eller stikkontakten er løs eller skadet. Ikke forsøk å reparere eller modifisere en defekt strømledning selv. Kontakt et servicesenter for å få strøm- ledningen erstattet av en kvalifisert elektriker. For å...
  • Page 19 Trykk på knappen for å justere tilberedningstempera- turen og tiden før eller under arbeidsprosessen. Minnefunksjon Sous Vide har en minnefunksjon. Når Sous Vide er slått på, vil den vise den siste innstillingen. Alarmfunksjon En alarm vil pipe når vanntemperaturen har nådd den innstilte temperaturen.
  • Page 20 Sous Vide-tilberedning. Kontroller at apparatet er koblet til strømmen. Sørg for at strømledningen ikke er skadet. Trykk og hold Klem Sous Vide posen til siden av gryten eller AV/PÅ-knappen i 3 sekunder. kokekaret. Det er ingen vannsirkulasjon Fyll opp med vann til over minimum vann-linjen, Sørg for at propellen kan spinne fritt.
  • Page 21 TILBEREDNINGSTID OG TEMPERATURER Tid og temperatur vil variere blant de ulike råvarene, avhengig av type, kvalitet, tykkelse og ønsket tekstur. Kyllingbryst Biter av biff Svinekoteletter, Fisk (porsjonert eller lam svinekam og fersk fisk) Myk og saftig mørbrad 65 °C 1,5-2 tim. Rare Mør 45-49 °C...
  • Page 22 ONNITTELUT UUDESTA SOUS VIDE! Kun käytät muutaman minuutin tämän ohjekirjan lukemiseen, saat kaiken irti tästä erinomaisesta Sous Vide! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA JA VAROITUKSIA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava tavanomaisia varotoimia, mukaan lukien seuraavia: Älä koskaan täytä vettä yli Sous Videen merkityn enimmäistason.
  • Page 23 Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen kuin laite poistetaan nesteestä. Pistoke on irrotettava pistorasiasta silloin, kun laitetta ei käytetä, sekä ennen laitteen puhdistamista. Älä upota Sous Videä veteen tai muuhun nesteeseen puhdistusta tai huuhtelua varten. Älä pese Sous Videä astianpesukoneessa. Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli tai koskettaa kuumiin pintoihin.
  • Page 24 Hälytystoiminto Lämpötila-/aikanäyttö Hälytysääni kuuluu, kun vesi saavuttaa asetetun Kun Sous Vide on kytketty pistorasiaan, LED-näyttö lämpötilan. Se kuuluu myös silloin, kun vedenpinta on vilkkuu 3 sekuntia ennen kuin näyttöön tulee oletuskypsennyslämpötila 55 °C (131 F).
  • Page 25 Upota pussitettu ja suljettu ruoka veteen ja Virhekoodi E02 anna kypsyä valmiiksi. Sous Vide on liian kuuma, ja ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Irrota pistorasiasta ja anna jäähtyä Jos haluat lisää rakennetta ja makua, voit paistaa ruoan kuumassa grillissä tai pannulla ennen kuin jatkat käyttöä...
  • Page 26 KYPSENNYSAJAT JA -LÄMPÖTILAT Aika ja lämpötila vaihtelevat raaka-aineesta ja ruhonosasta toiseen ja riippuen laadusta, paksuudesta ja halutusta koostumuksesta. Kananrinta Naudan- ja Porsaankyljys, Kala (paloiteltu lampaanliha ulko- ja sisä- tuore kala) Pehmeä ja mehukas filee 65 °C 1,5-2 h Rare Mehukas 45-49 °C 1,5-3 h 40 °C...

This manual is also suitable for:

Nod0009