Delabie 510203I Manual

Installation and maintenance manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

FR
FR
Module savon, eau, sèche-mains / essuie-mains pour installation derrière miroir.
EN
EN
Soap, water and hand dryer / paper towel unit for installation behind mirrors.
DE
DE
Modul Seife, Wasser, Händetrockner / Papierhandtuchspender für verdeckte Montage
PL
PL
Moduł mydło, woda, suszarka do rąk / podajnik ręczników papierowych do instalacji za lustrem.
NL
NL
Module zeep, water, handendroger / handdoekverdeler voor installatie achter spiegel
NL
ES
Módulo jabón, agua, secamanos / dispensador de toallas de papel para instalación detrás del espejo
PT
Módulo sabão, água, secador de mãos / dispensador de toalhas de papel para instalação atrás do espelho
RU
Модуль для мыла, воды и сушилки / диспенсера бумажных полотенец с установкой за зеркалом
Purger soigneusement les canalisations
FR
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
NL
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства
RU
тщательно промыть канализационные трубы напором воды.
510203I – 510205I – 510207I
NT 510203I
Indice A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 510203I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delabie 510203I

  • Page 1 NT 510203I 510203I – 510205I – 510207I Indice A Module savon, eau, sèche-mains / essuie-mains pour installation derrière miroir. Soap, water and hand dryer / paper towel unit for installation behind mirrors. Modul Seife, Wasser, Händetrockner / Papierhandtuchspender für verdeckte Montage Moduł...
  • Page 2: Alimentation Électrique

    • Tourner le potentiomètre vers la gauche pour raccourcir la distance de détection et vers la droite pour l’allonger (fig. Z). Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Page 3: Operation

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 4 • Entfernen Sie die Stützplatte des Händetrockners (Abb. V und W) sowie die Gehäuseabdeckung (Abb. X). • Drehen Sie das Potentiometer nach links, um den Erfassungsabstand zu verringern und nach rechts, um ihn zu vergrößern (fig. Z). Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634 14 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Page 5: Zasilanie Elektryczne

    • Należy zdemontować płytę montażową z suszarką (rys. V i W) i zdjąć z suszarki obudowę (rys. X). • Obróć potencjometr w lewo, aby skrócić odległość detekcji lub w prawo, aby ją wydłużyć (rys. Z). Serwis posprzedażowy: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
  • Page 6: Elektrische Voeding

    WERKING Zeepverdeler, kraan, handendroger: automatisch openen en sluiten d.m.v. handdetectie. Kraan: • Automatische sluiting in geval van stroomonderbreking. • Antiblokkeerveiligheid: een veiligheidsstop zorgt ervoor dat de waterstroom na 30 seconden onderbroken wordt in geval van nalatigheid of wanneer er zich een obstakel in het detectieveld bevindt. Zodra het voorwerp verwijderd wordt, schakelt de veiligheid zich vanzelf uit. •...
  • Page 7: Alimentación Eléctrica

    • Retire la placa de soporte del secamanos (fig. V y W) y la tapa (fig. X). • Gire el potenciómetro hacia la izquierda para acortar la distancia de detección y hacia la derecha para alargarla (fig. Z). Servicio postventa: Tel.: +34 912 694 863 - e-mail: administracion@delabie.es Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es...
  • Page 8: Alimentação Elétrica

    • Retirar a placa suporte do secador de mãos (fig. V e W) e a tampa (fig. X). • Girar o potenciómetro para a esquerda para diminuir a distância de deteção e para a direita para a aumentar (fig. Z). Serviço Pós-Venda: Tel.: +351 234 303 940 - email: suporte.tecnico@delabie.pt Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt...
  • Page 9: Техническое Обслуживание

    • Повернуть потенциометр влево, чтобы сократить расстояние обнаружения, и вправо, чтобы увеличить его (Схема Z). Послепродажное обслуживание ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...
  • Page 10 510203I 3/8" 300 min 120 max 510205I 3/8" 300 min 120 max 510207I 300 min 120 max...
  • Page 11 455,6 8 - 10...
  • Page 17 5 Sec...
  • Page 19 –...

This manual is also suitable for:

510205i510207i

Table of Contents