Panasonic EW254 Operating Instructions Manual page 21

Upper arm blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for EW254:
Table of Contents

Advertisement

Symptom
Sin
to
mas
Possible
cause
Causa
posible
The
systolic
pressure
value or
diastolic
pressure
value
is
high.
Ill
valor
de
I;i
presion
sistoltca
o
diastolica es
alto.
The
cuff
was
not
attached
properly.
(See
page
1
0.)
La bandy dc
presion
no
se
coloco
bicn.
(Consultc
la
pagina
10.)
You moved
your
arm
or
body
or
you spoke
during
measurement. (See page
10.)
Movio
su
brd/.o
o cuerpo o
hablo durante
la
medida. (Consultc
la
pagina
10.)
The
systolic
pressure value
or diastolic
pressure value
is
low.
El
valor
dc
la
presion
sistolica
o
diastolica cs bajo.
You moved
your
arm
or
body
or
you spoke
during
measurement. (See page
10.)
Movio
su
bra/.o
o cuerpo o
hablo durante
la
medida. (Consulte
la
pagina
10.)
The measured
values
differ
significantly,
Los
valores
medidos cambian
considerablemenie.
Your
posture
was
not the
same
for
all
measurements,
or
measurements were
taken without
sufficient
time
in
between.
Always
wait
approximately
5 minutes
before
taking
another
reading,
and above
all,
relax.
Su
postura
no
fue
la
misma
cn
todas
las
medidas.
o
las
medidas
se
lomaron
sin
pasar
suficienie
liempo
entrc
el
las.
Espere siempre unos
5
minutos
antes
do
t
Dinar otra
medida, y
sobrc
todo,
relajese.
The measured
value
differs
from
that
measured
by
the doctor.
The measured
value
is
different for
each
measurement.
Ill
valor tncdido es
cli
fere
rite
del
medido
por
el
medico.
Kl
valor
medido
es diferente
cn
ta
tin
medida.
Blood pressure
varies
in
response
to
minute
changes
in
your mental
state,
such as
your
reaction
to
your
doctor
taking the
measurement.
One way
to
check
this
is
to
bring the
unit to
your
doctor's
office
and
directly
compare
to
the
readings taken
by your
physician.
La
presion
arterial
varia
en
respuesta a
pcquenos cambios en
su
estado mental, por ejemplo,
su reaction
a
las
medidas tomadas
por
el
medico.
Una
forma de
comprobar
esto es llevar
su
unidad
a
la
consulta
del
medico
y
comprobar
directamcnte
las
medidas tomadas
por
su
medico.
Relax
for
at least
5
minutes
and
then take another
measurement.
Relajese durante 5
minutos
como
mi'nimo
y
luego
tome
otra
medida.
If
the device
still
appears
to
provide unusual
or
erroneous
readings, consult
your
physician.
If
the device
still
does
not function
properly,
contact
Panasonic
at
1-800-338-0552.
Si
el
aparato purece
que proporciona
indkaciont-s inusuales o
erroneas consultc
a
su
medico.
Si
el
aparato parecc que
no
funclona
bien,
ponyase en
contacto
eon Panasonic en
el
1-800-338-0552.
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents